ပျားကောင်ရဲ့ ဘဝထဲက ပထမ ၂၁ ရက် အကြောင်း ကျောချမ်းစရာ ဗီဒီယို
-
0:01 - 0:07(ဂီတသံ)
-
0:14 - 0:19ဒီပျားကောင်တွေဟာ California၊ Berkeley ရှိ
ကျွန်တော့ နောက်ဖေးခြံထဲမှာပါ။ -
0:19 - 0:21မနှစ်တုန်းကအထိ ကျွန်တော်ဟာ
ပျားတွေကို မမွေးခဲ့ဘူးပါ၊ -
0:21 - 0:25ဒါပေမဲ့၊ National Geographic က သူတို့
အကြောင်း ဓာတ်ပုံရိုက်ဖို့ ပြောလာတာနဲ့ -
0:25 - 0:28ဆွဲဆောင်မှုရှိမယ့်
ဓာတ်ပုံတွေ ရိုက်နိုင်ဖို့ -
0:28 - 0:30ကိုယ်တိုင် ပျားတွေကို မွေးရန်
ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။ -
0:30 - 0:32ပျားတွေဟာ သီးနှံတွေရဲ့
-
0:32 - 0:35သုံးပုံတပုံကို ဝတ်မှုန် ကူးပေးတာ
ခင်ဗျားတို့ သိကြမယ်ထင်တယ်၊ -
0:35 - 0:38နောက်ဆုံးအချိန်ပိုင်းမှာ ပျားတွေရဲ့ ဘဝဟာ
အတော့်ကို ခက်ထန်လာခဲ့တယ်။ -
0:38 - 0:42အဲဒါနဲ့ ဓာတ်ပုံဆရာ တဦးအနေနဲ့ အဲဒီပြဿနာကို
စူးစမ်းရန် ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။ -
0:42 - 0:45နောက်ဆုံး တနှစ်မှာ ကျွန်တော်
တွေ့ရှိခဲ့တာကို ခင်ဗျားတို့ကို ပြပေးမှာပါ။ -
0:46 - 0:48အမွေးထူတဲ့ ဒီအကောင်လေးတွေဟာ
-
0:48 - 0:52ပျားပေါက်စ အကောင်တွေ သူတို့နေနေခဲ့ကြရတဲ့
အခန်းငယ်ထဲမှ ကိုယ်တဝက် ထွက်လာကြတယ်၊ -
0:52 - 0:55ဒီပျားတွေဟာ ပိုးသတ်ဆေး၊ ရောဂါတွေ နဲ့
နေထိုင်စရာ ပျောက်လာနေခြင်းတို့လို၊ -
0:55 - 1:00ပြဿနာ တော်တော်များများကို
ကိုင်တွယ် ဖြေရှင်းနေကြရပေမဲ့၊ -
1:00 - 1:04တခုတည်းသော အကြီးဆုံး အန္တရာယ်မှာ
Varroa ဖျက်ဆီးသူလို့ ခေါ်ကြတဲ့ အာရှတိုက်မှ -
1:04 - 1:06ကမျဉ်းကောင်ဆိုတဲ့ ကပ်ပါးကောင်ပါပဲ။
-
1:06 - 1:09အပ်ခေါင်း အရွယ် အဲဒီကမျဉ်းကောင်ဟာ
ပေါက်ခါစ ပျားတွေဆီကို တွာသွားလျက် -
1:09 - 1:12သူတို့ရဲ့ သွေးကို စုတ်ယူပါတယ်။
-
1:12 - 1:14အဲဒါက ပျားတွေရဲ့ ကိုယ်ခံ စနစ်ကို
အားနည်းလာစေတာမို့ -
1:14 - 1:17ပျားအုံဟာ တဖြည်းဖြည်းနဲ့
ပျက်ပြုန်းသွားရမှာပါ၊ -
1:17 - 1:20အဲဒါကြောင့် ပျားတွေဟာ ဖိစီးမှု နဲ့
ရောဂါတွေကို ခုခံနိုင်စွမ်း ကျဆင်းလာကြပါတယ်။ -
1:22 - 1:24ပျားတွေဟာ သူတို့မွေးဖွားရာ အခန်းငယ်ထဲမှာ
-
1:24 - 1:27ဖွံ့ဖြိုးလာနေချိန်မှာ သိပ်ကို
ထိခိုက်လွယ်ကြပါတယ်၊ -
1:27 - 1:30အဲဒီဖြစ်စဉ် တခုလုံးကို စူးစမ်း
လေ့လာချင်လို့ ကျွန်တော်ဟာ -
1:30 - 1:32U.C.Davis မှ အသင်းဆီသွားကာ
ပျားပုံတွေကို ရိုက်မယ့် အဖွဲ့စီစဉ်ခဲ့တယ်၊ -
1:32 - 1:35ပြီးတော့ ကင်မရာ ရှေ့မှာ ပျားတွေကို ဘယ်လို
ကြီးပြင်းလာစေမလဲ စဉ်းစားခဲ့တယ်။ -
1:36 - 1:39ကျွန်တော်ဟာ ပျားဘဝရဲ့ ပထမ ၂၁ ရက်ကို
-
1:39 - 1:42စက္ကန့် ၆၀ တည်းနဲ့ ပြပေးမှာပါ။
-
1:44 - 1:49ဒါက ပျားဥကနေပြီး ပိုးလောက်ကောင်
ပေါက်လာနေပုံပါ၊ -
1:49 - 1:53အသစ်ပေါက်ခါစ ပိုးလောက်ကောင်တွေဟာ
သူတို့ အခန်းငယ်ကို ရစ်ပတ် ကူးနေကြတယ်၊ -
1:53 - 1:57သူတို့ စားဖို့ ပြုစုရေ ပျားတွေမှ ထုတ်လုပ်
ပေးတဲ့ အဖြူရောင် အကျိအချွဲကို စားနေကြတယ်။ -
2:00 - 2:04အဲဒီနောက်မှာ သူတို့ဟာ ပိုးတုံးလုံး
ပုံစံပြောင်းလဲသွားရင်းနဲ့ -
2:04 - 2:08ဦးခေါင်း နဲ့ ခြေတွေ ကွဲပြားလာကြပါတယ်။
-
2:10 - 2:12ပိုးတုံးလုံး ဖြစ်လာတဲ့
ဖြစ်စဉ်က ဒီလိုရှိပါတယ်၊ -
2:12 - 2:15ကမျဉ်းကောင်တွေ အခန်းငယ်ထဲ ပတ်ပြေးနေကြတာ
ခင်ဗျားတို့ ဒီမှာ လက်တွေ့မြင်နိုင်ကြတယ်။ -
2:15 - 2:20အဲဒီနောက် သူတို့ကိုယ်ထဲက အမျှင်ဟာ
ဖွဲ့စည်းမှု ပြောင်းလာလျက် -
2:20 - 2:24အမည်းစက်ဟာ တဖြည်းဖြည်းချင်း သူတို့ရဲ့
မျက်လုံးတွေ ဖြစ်လာကြမှာပါ။ -
2:27 - 2:33ဖြစ်စဉ်ရဲ့ နောက်ဆုံးအဆင့် အဖြစ် သူတို့ရဲ့
အရေပြား အပေါ်ဘက်ကို ရှုံ့တွထွက်လာပြီး -
2:33 - 2:35သူတို့ဆီမှာ အမွေးအမျှင်တွေ ပေါ်လာတယ်။
-
2:35 - 2:39(ဂီတသံ)
-
2:49 - 2:52ဒီတော့-- (လက်ခုပ်သံများ)
-
2:55 - 2:58ခုနက ဗီဒီယို တဝက်နေရာမှာ ခင်ဗျားတို့
မြင်ခဲ့ရသလို -
2:58 - 3:00ကမျဉ်းကောင်တွေဟာ ပေါက်ခါစ ပျားတွေ
တဝိုက်မှာ ပြေးနေခဲ့ကြတယ်၊ -
3:00 - 3:04အစောင့်ပျားတွေက အဲဒီ ကမျဉ်းကောင်တွေကို
ထိန်းချုပ်ကြပုံက -
3:04 - 3:07သူတို့ပျားအုံကို ဓာတုပစ္စည်းတွေနဲ့
မွမ်းမံပေးကြတာပါ။ -
3:07 - 3:10ရေရှည်အတွက် ဒါဟာ ဆိုးဝါးတဲ့နည်းလမ်းပါ၊
-
3:10 - 3:13အဲဒီ ကမျဉ်းကောင်တွေကို ထိန်းချုပ်ဖို့
အခြားနည်းလမ်းတွေကို -
3:13 - 3:15သုတေသီတွေ ရှာကြံနေကြပါတယ်။
-
3:16 - 3:19ဒါက အဲဒီလို အစားထိုးစရာထဲက တခုပါ။
-
3:19 - 3:23Baton Rouge မှာရှိတဲ့ USDA Bee Lab မှ
စမ်းသပ်ရေး အကောင်ဖောက်ရေး အစီအစဉ်ပါ၊ -
3:23 - 3:27ဒီဘုရင်မ နဲ့ သူ့အစေးအပါး ပျားတွေဟာလည်း
အစီအစဉ်ရဲ့ တစိတ်တဒေသပါ။ -
3:28 - 3:31သုတေသီတွေ တွေ့ခဲ့ကြတာက
-
3:31 - 3:35အချို့ပျားတွေဟာ ကမျဉ်းကောင်တွေကို
တိုက်ခိုက်ဖို့ သဘာဝ စွမ်းပကား ရှိကြတယ်၊ -
3:35 - 3:39သူတို့ဟာ ကမျဉ်းကောင်တွေကို ခံနိုင်ရည်ရှိတဲ့
ပျားတွေအတွက် လိုင်းတလိုင်းကို စီစဉ်ခဲ့တယ်။ -
3:41 - 3:43အဲဒီလိုနည်းဖြင့် စမ်းသပ်ခန်းထဲမှာ
ပျားတွေကို မွေးကြတာပါ။ -
3:43 - 3:46ဘုရင်မကို စိတ်ငြမ်းဆေး တိုက်ပေးလိုက်ကာ
-
3:46 - 3:51တိကျတဲ့ စက်ကိရိယာကို သုံးပြီး
ဓာတုနည်းဖြင့် သားစပ်ပေးလိုက်တာပါ။ -
3:51 - 3:53အဲဒီလိုနည်းဖြင့် သုတေသီတို့ဟာ
မျိုးစပ်မယ့် ပျားတွေကို -
3:53 - 3:58အတိအကျ ရွေးချယ်ခွင့်ကို ပေးလာပါတယ်၊
-
3:58 - 4:02ဒါပေမဲ့ အဲဒီလို ထိန်းချုပ်ရွေးချယ်မှုကြောင့်
ဆုတ်ယုတ်မှု တခု ရှိလာတယ်။ -
4:02 - 4:05သူတို့ဟာ ကမျဉ်းကောင်တွေကို နိုင်နိုင်နေကြတဲ့
ပျားတွေကို မွေးထုတ်ပေးနိုင်ခဲ့ကြပေမဲ့၊ -
4:05 - 4:08အဲဒီလုပ်ငန်းစဉ် အတွင်းမှာ အဲဒီပျားတွေဟာ
နူးညံ့မှု နဲ့ ပျားရည် စုစည်းမှုလို -
4:08 - 4:12သူတို့ရဲ့ လက္ခဏာတွေကို ဆုံးရှံးသွားကြပါတယ်။
-
4:12 - 4:14အဲဒီပြဿနာကို ကျော်လွှားနိုင်ဖို့အတွက်
-
4:14 - 4:18သုတေသီတို့ဟာ အခုတော့ စီးပွားဖြစ် ပျားတွေကို
မွေးကြသူတို့နဲ့ လက်တွဲ ဆောင်ရွက်နေကြတယ်။ -
4:18 - 4:23ဒါကတော့ Bret Adee က သူရဲ့ ပျားအုံ
၇၂၀၀၀ ထဲက တခုကို ဖွင့်ပြနေတာပါ။ -
4:23 - 4:28သူတို့ ညီအကိုတို့ဟာ ကမ္ဘာမှာ ပျားမွေးမြူရေး
အကြီးဆုံး လုပ်ငန်းကို ပိုင်ဆိုင်ကြပြီး -
4:28 - 4:33USDA ဟာ သူတို့ရဲ့ ကမျဉ်းကောင် ပီကြတဲ့
ပျားတွေကို သူ့လုပ်ငန်းထဲ ထည့်ပေးလျက် -
4:33 - 4:35တနေ့တွင် သူတို့ဟာ ကမျဉ်းကောင် ပီကြတဲ့
-
4:35 - 4:39ပျားတွေကိုသာမက ပျားတွေ ကျွန်ုပ်တို့အတွက်
အသုံးဝင်ခြင်းဆိုင်ရာ -
4:39 - 4:44အခြား လက္ခဏာတွေကိုပါ ရရှိလာနိုင်ကြမယ်လို့
မျှော်လင့်ထားကြပါတယ်။ -
4:44 - 4:46အဲဒီလိုပြောလိုက်လို့ ကျွန်တော်တို့ဟာ
ပျားတွေကို -
4:46 - 4:49အသုံးချအမြတ်ထုတ်ဖို့ ကြိုးစားနေသလို
ထင်မြင်စရာ ရှိနိုင်ပေမဲ့၊ -
4:49 - 4:53တကယ်တမ်းမှာတော့၊ လူသားတွေ အဲဒီလို
လုပ်ကိုင်လာခဲ့ကြတာ နှစ်ထောင်ချီနေပါပြီ။ -
4:53 - 4:58တချိန်တုန်းက အရိုင်းကောင်တွေကို ယူပြီး
သေတ္တာတွေထဲ ထည့်ပေးလိုက်ကာ -
4:58 - 5:00အိမ်မွေးတိရိစ္ဆာန်လို မွေးရန်ကြံစည်ခဲ့စဉ်က
-
5:00 - 5:04အစပိုင်းတွင် ပျားရည်ကို စုစည်းရန် အတွက်ပါ၊
-
5:04 - 5:07ဒါပေမဲ့ အချိန်ကြာလာတာနဲ့အမျှ ကျွန်တော်တို့ဟာ
မူရင်း ဝတ်မှုန်ကူးစက်ပေးတဲ့ ပျားတွေကို -
5:07 - 5:08ပျားအရိုင်းတွေကို ဆုံးရှုံးလာကြပါတယ်။
-
5:08 - 5:11အခုဆိုရင် ပျားအရိုင်းတွေက လယ်ယာလုပ်ငန်း
အတွက် လိုအပ်သလောက် -
5:11 - 5:15ဝတ်မှုန်ကူးမှုကို လုပ်ပေးနိုင်စွမ်း
မလောက် ဖြစ်လာပါတယ်၊ -
5:15 - 5:21အဲဒါကြောင့်မို့လို့ လူကထုတ်လုပ်တဲ့ ပျားတွေဟာ
အစားအစာ စနစ်ရဲ့ အစိတ်အပိုင်း ဖြစ်လာခဲ့တယ်။ -
5:21 - 5:23ဒီတော့ လူတွေကို ပျားတွေကို
ကယ်တင်ဖို့ကို ပြောကြတဲ့အခါမှာ -
5:23 - 5:25ကျွန်တော် အမြင်က ကျန်တော်တို့ဟာ
-
5:25 - 5:29ပျားတွေဆိုင်ရာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဆက်ဆံမှုကို
ထိန်းသိမ်းထားချင်ကြရင်၊ -
5:29 - 5:34ပြီးတော့ ဝတ်မှုန်ကူးစက်ပေးဖို့ အဖြေအသစ်တွေ
ရှာကြံချင်ကြရင်၊ -
5:34 - 5:39ကျွန်တော်တို့ဟာ ပျားတွေရဲ့
အခြေခံ ဇီဝဗေဒကို နားလည်ရန်၊ -
5:39 - 5:45ကျွန်တော်တို့ မြင်မရနိုင်တဲ့ ဖိစီးချက်တွေရဲ့
အကျိုးသက်ရောက်မှုကို နားလည်ရန် လိုပါတယ်။ -
5:46 - 5:49နောက်တမျိုး ပြောရရင်၊ ကျွန်တော်တို့ဟာ
ပျားတွေကို နီးကပ်စွာ သိရှိဖို့ လိုအပ်တယ်။ -
5:49 - 5:51ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
-
5:51 - 5:53(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- ပျားကောင်ရဲ့ ဘဝထဲက ပထမ ၂၁ ရက် အကြောင်း ကျောချမ်းစရာ ဗီဒီယို
- Speaker:
- Anand Varma
- Description:
-
ပျားကောင်တွေ ပျောက်ကွယ်လာနေကြောင်း ပြောဆိုသံတွေ ကျွန်တော် ကြားရပါတယ်။ ပျားတွေရဲ့ ဘဝကို အန္တရာယ်ပြုနေကြတဲ့ အရာတွေက ဘာတွေလဲ? ဓာတ်ပုံဆရာ Anand Varma ဟာ အနီးကပ် ဓာတ်ပုံတွေကို ရိုက်ယူနိုင်ဖို့ သူ့အိမ် နောက်ဖေးမှာ၊ ကင်မရာ ရှေ့မှာ၊ ပျားတွေကို မွေးမြူကြည့်ခဲ့ပါတယ်။ National Geographic အတွက် ဖြစ်ခဲ့တဲ့ အဲဒီပရိုဂျက်ဟာ ပျားအုံထဲကို တစေ့တစောင်း ကြည့်ရှုခွင့်ကို ပေးခဲ့လို့၊ ပျားတွေရဲ့ ကျန်းမာရေးကို အခြိမ်းခြောက်ဆုံးက ပျားတွေရဲ့ ဘဝထဲက ပထမ ၂၁ ရက်အတွင်း နှိပ်စက်တတ်တဲ့ ကမျဉ်းကောင်ပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ Varma ဟာ အံ့အားသင့်စရာ သူ့ဓာတ်ပုံများဖြင့်၊ ပြီးတော့ Magik*Magik Orchestra ဂီတတေးသွားရဲ့ ပံ့ပိုးမှုဖြင်၊ ပြဿနာကို ဖေါ်ထုတ်ပြပေးလျက်... အဲဒါကို ဖြေရှင်းနိုင်ဖို့အတွက် ဘာတွေ လုပ်ကိုင်နေကြောင်းကို တင်ပြထားပါတယ်။ (ဒီဟောပြောချက်ကို Pop-Up Magazine (popupmagazine.com or @popupmag on Twitter) ရဲ့ လုပ်ဆောင်ချက်ဖြစ်ခဲ့တဲ့ ဟောပြောခန်းအဖြစ် TED2015 မှာ တင်ဆက်ပေးခဲ့တာပါ။
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:06
Myo Aung approved Burmese subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
sann tint accepted Burmese subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The first 21 days of a bee's life |