Return to Video

Strhující pohled na vývoj včely během 21 dní.

  • 0:01 - 0:07
    (hudba)
  • 0:14 - 0:19
    Tyhle včely mám na svém dvorku
    v Berkely v Kaliformii.
  • 0:19 - 0:21
    Ještě před rokem jsem žádné včely nechoval,
  • 0:21 - 0:25
    ale National Geographic mě požádal,
    abych je nafotografoval pro dokument.
  • 0:25 - 0:28
    Abych mohl udělat přesvědčivé fotografie,
  • 0:28 - 0:30
    rozhodl jsem se,
    že sám včely začnu chovat.
  • 0:30 - 0:32
    Jak jistě víte,
  • 0:32 - 0:35
    včely opylují jednu třetinu
    naší zemědělské produkce
  • 0:35 - 0:38
    a poslední dobou prožívají
    opravdu těžké časy.
  • 0:38 - 0:42
    Jako fotograf jsem chtěl prozkoumat,
    jak vlastně ten problém vypadá.
  • 0:42 - 0:45
    Nyní vám ukážu, co jsem objevil minulý rok.
  • 0:46 - 0:48
    Toto malé chlupaté stvoření,
  • 0:48 - 0:52
    je zdravá mladá včela, z poloviny venku
    ze své mateřské buňky.
  • 0:52 - 0:55
    Včely se nyní potýkají s různými problémy,
  • 0:55 - 1:00
    jako jsou například pesticidy, nemoci
    nebo úbytek životního prostředí.
  • 1:00 - 1:04
    Ale největší hrozbou je
    parazitující roztoč z Asie,
  • 1:04 - 1:06
    Varroa destructor.
  • 1:06 - 1:10
    Tento roztoč velký jako hlavička špendlíku
    vleze na mladou včelu
  • 1:10 - 1:12
    a saje její krev.
  • 1:12 - 1:14
    Takto nakonec zničí celý úl,
  • 1:14 - 1:17
    protože oslabí imunitní systém včel,
  • 1:17 - 1:20
    čímž je učiní zranitelnějšími
    vůči jiným nemocem a stresu.
  • 1:22 - 1:24
    Včely jsou nejzranitelnější,
  • 1:24 - 1:27
    když se vyvíjejí ve svých
    plodových buňkách
  • 1:27 - 1:29
    a mě zajímalo, jak tento proces vypadá.
  • 1:29 - 1:32
    Spojil jsem se tedy
    s včelařskou laboratoří v U.C. Davis
  • 1:32 - 1:35
    a naučil se chovat včely
    přímo před kamerou.
  • 1:36 - 1:39
    Teď vám ukážu prvních 21 dní života včely
  • 1:39 - 1:42
    během 60 sekund.
  • 1:44 - 1:49
    Toto je včelí vajíčko,
    které se mění v larvu.
  • 1:49 - 1:53
    Toto jsou již čerstvě vylíhlé larvy,
    které plavou ve svých buňkách.
  • 1:53 - 1:57
    Krmí se touto bílou kaší,
    kterou jim včely krmičky vyměšují.
  • 2:00 - 2:04
    Pak se začnou pozvolna utvářet
    nožičky a hlava
  • 2:04 - 2:08
    a přeměňují se v kuklu.
  • 2:10 - 2:12
    Tady vidíte stejný proces zakuklení
  • 2:12 - 2:15
    a roztoče běhající uvnitř buňek.
  • 2:15 - 2:20
    Poté se přeskupí tkáň ve včelím těle
  • 2:20 - 2:24
    a oči se pomalu pigmentují.
  • 2:27 - 2:33
    Jako poslední se vytvoří kůže
  • 2:33 - 2:35
    a vyrazí chloupky.
  • 2:35 - 2:39
    (hudba)
  • 2:49 - 2:52
    (potlesk)
  • 2:55 - 2:58
    V polovině videa jste viděli,
  • 2:58 - 3:00
    jak roztoči běhali po mladých včelách.
  • 3:00 - 3:04
    Včelaři běžně řeší tento problém,
  • 3:04 - 3:07
    pomocí chemikálií.
  • 3:07 - 3:10
    V dlouhodobé perspektivě to není dobré.
  • 3:10 - 3:13
    Proto výzkumnící hledají jiné alternativy,
  • 3:13 - 3:15
    proti těmto roztočům.
  • 3:16 - 3:19
    Jednu z možností
  • 3:19 - 3:23
    nabízí experimentální chov včel
    ve včelí laboratoři USDA v Baton Rouge.
  • 3:23 - 3:27
    Tato královna a její potomci
    jsou součástí toho programu.
  • 3:28 - 3:31
    Výzkumníci přišli na to,
  • 3:31 - 3:35
    že některé včely mají přirozenou schopnost
    se s roztoči vypořádat.
  • 3:35 - 3:39
    Začali tedy chovat linii včel
    rezistentní vůči roztočům.
  • 3:41 - 3:43
    Takto vypadá chov včel v laboratoři.
  • 3:43 - 3:46
    Panenská královna se uspí
  • 3:46 - 3:51
    a uměle oplodní tímto přesným nástrojem.
  • 3:51 - 3:53
    Díky této proceduře mohou vědci
  • 3:53 - 3:58
    přesně kontrolovat, které včely kříží.
  • 3:58 - 4:02
    Taková moc má ale háček.
  • 4:02 - 4:05
    Vědci uspěli při chovu rezistentních včel,
  • 4:05 - 4:08
    ale během tohoto procesu
    včely ztratily některé vlastnosti,
  • 4:08 - 4:12
    jako například vlídnost
    a schopnost ukládat med.
  • 4:12 - 4:14
    Aby vědci tento problém překonali,
  • 4:14 - 4:18
    spolupracují s komerčními včelaři.
  • 4:18 - 4:23
    Tady vidíte Breta Adeeho,
    jak otevírá jeden ze svých 72 000 úlů.
  • 4:23 - 4:28
    Spolu se svým bratrem provozuje
    největší včelařský podnik na světě.
  • 4:28 - 4:33
    USDA integruje své rezistentní včely
    do jejich provozu,
  • 4:33 - 4:35
    v naději, že za nějaký čas,
  • 4:35 - 4:39
    budou schopni vybrat včely
    nejen rezistentní proti roztočům,
  • 4:39 - 4:44
    ale takové, co si zachovají další kvality,
    díky kterým jsou pro nás užitečné.
  • 4:44 - 4:46
    Když se to tak řekne,
  • 4:46 - 4:49
    může se zdát, že včely
    manipulujeme a zneužíváme.
  • 4:49 - 4:53
    Jenže ve skutečnosti
    tohle už děláme tisíce let.
  • 4:53 - 4:58
    Prostě vezmeme divoké zvíře
    a dáme ho do krabičky.
  • 4:58 - 5:00
    Vpodstatě ho domestikujeme.
  • 5:00 - 5:04
    Původně to bylo jen kvůli jejich medu,
  • 5:04 - 5:07
    ale pak jsme začali ztrácet
    přirozené opylovače,
  • 5:07 - 5:08
    divoké opylovače.
  • 5:08 - 5:11
    A protože máme místa,
    která tito divocí opylovači
  • 5:11 - 5:15
    nezvládnou opylovat kvůli nárokům
    a intenzitě našeho zemědělství,
  • 5:15 - 5:21
    staly se tyto vyšlechtěné včely
    nedílnou součástí našeho systému výživy.
  • 5:21 - 5:23
    Takže když lidé hovoří o záchraně včel,
  • 5:23 - 5:25
    chápu to spíše jako
  • 5:25 - 5:29
    záchranu našeho vztahu ke včelám.
  • 5:29 - 5:34
    Abychom mohli přijít s novým řešením,
  • 5:34 - 5:39
    musíme pochopit základní biologii včel
  • 5:39 - 5:45
    a dopad stressujících faktorů,
    které občas nevidíme.
  • 5:46 - 5:49
    Jinými slovy, musíme včely poznat
    mnohem více, mnohem lépe.
  • 5:49 - 5:51
    Děkuji.
  • 5:51 - 5:53
    (potlesk)
Title:
Strhující pohled na vývoj včely během 21 dní.
Speaker:
Anand Varma
Description:

Vímě, že včely ubývají. Co ale dělá včelí kolonie tak zranitelné? Fotograf Anand Varma choval včely na svém dvorku a před kamerou, aby je důkladně prozkoumal. Projekt pro National Geographic je poetickou ukázkou včelího úlu, zároveň však ukazuje jednu z největších hrozeb pro včely, roztoče, který parazituje na mladých včelách během prvních 21 dní jejich života. Pomocí svých neuvěřitelných záběrů, doprovázených hudbou Magik*Magik Orchestra Varma představuje tento problém i jeho možné řešení.
(Tento projev bylo součástí TED2015 vedeným časopisem Pop-up (popupmagazine.com nebo @popupmag na Twitteru)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:06

Czech subtitles

Revisions Compare revisions