Return to Video

Một bài thơ mạnh mẽ về những gì nó cảm thấy như thế để được chuyển giới

  • 0:01 - 0:06
    Lần đầu tiên tôi thốt ra lời cầu nguyện
    là trong một thánh đường có kính sơn màu.
  • 0:06 - 0:10
    Tôi quỳ gối thật lâu
    sau khi giáo đoàn đã rời đi,
  • 0:10 - 0:12
    nhúng cả đôi tay trong nước thánh,
  • 0:12 - 0:14
    làm dấu thánh trên ngực của tôi,
  • 0:14 - 0:16
    cơ thể nhỏ bé của tôi
    gục xuống như một dấu hỏi
  • 0:16 - 0:19
    trên hàng ghế gỗ của nhà thờ.
  • 0:19 - 0:21
    Tôi đã cầu nguyện Chúa cứu chữa cho tôi,
  • 0:21 - 0:23
    và khi Chúa không đáp lời
  • 0:23 - 0:27
    Tôi kết bạn với tĩnh lặng và hi vọng
    rằng tội lỗi của mình sẽ tiêu tan
  • 0:27 - 0:28
    và dịu đi, miệng tôi
  • 0:28 - 0:30
    có thể tan ra như viên đường trên đầu lưỡi
  • 0:30 - 0:32
    nhưng sự sấu hổ vẫn ở lại như một dư vị.
  • 0:32 - 0:35
    Và trong nỗ lực để đưa tôi trở lại
    với sự thánh thiện,
  • 0:35 - 0:38
    mẹ tôi nói rằng
    tôi là một phép màu,
  • 0:38 - 0:41
    rằng tôi có thể lớn lên
    thành bất kỳ ai mà tôi muốn,
  • 0:41 - 0:43
    Tôi đã quyết định
  • 0:43 - 0:44
    trở thành một cậu bé
  • 0:44 - 0:45
    Điều đó thật tuyệt,
  • 0:45 - 0:47
    Tôi đội mũ lưỡi trai, cười ngoác miệng
  • 0:47 - 0:49
    coi vết thương đầu gối như
    huy chương đường phố,
  • 0:49 - 0:52
    chơi trò trốn tìm
    với các mục đích sống còn lại.
  • 0:52 - 0:52
    Tôi đã vậy đấy.
  • 0:52 - 0:55
    Nhà vô địch trong trò chơi
    mà những nhóc khác không theo được.
  • 0:55 - 0:57
    Cơ thể của tôi là một điều bí ẩn,
  • 0:57 - 0:59
    một câu hỏi không lời giải đáp,
  • 0:59 - 1:03
    là mối gắn kết giữa một cậu bé vụng về
    và một cô bé ngoan,
  • 1:03 - 1:08
    và khi tôi 12 tuổi, giai đoạn làm cậu bé
    dường như chẳng còn vui.
  • 1:08 - 1:13
    Những bà cô cổ hủ đã nhận ra
    khi không còn thấy tôi mặc váy ngắn
  • 1:13 - 1:18
    họ bảo tôi rằng tính tình như thế
    thì chẳng ai lấy đâu.
  • 1:18 - 1:21
    và rằng tôi sinh ra để kết hôn khác giới
    và mang bầu.
  • 1:21 - 1:25
    Tôi đã nén chịu những lời lăng mạ
    và cả gièm pha của họ
  • 1:25 - 1:28
    Bản thân tôi không thú nhận điều này.
  • 1:28 - 1:30
    Những đứa trẻ ở trường đã nói ra
    mà chẳng chờ tôi cho phép.
  • 1:30 - 1:33
    họ goi tôi bằng cái tên
    mà chính tôi chẳng nhận ra,
  • 1:33 - 1:34
    "đồng tính"
  • 1:34 - 1:37
    nhưng tôi giống con trai hơn là gái,
    nhiều Ken hơn Barbie
  • 1:37 - 1:39
    Chẳng có gì phải ghét bỏ cơ thể tôi cả,
  • 1:39 - 1:41
    Tôi yêu nó đủ để vượt qua mọi chuyện,
  • 1:41 - 1:42
    Với tôi, nó là một ngôi nhà,
  • 1:42 - 1:44
    và khi ngôi nhà của ta sụp đổ,
  • 1:44 - 1:45
    ta không từ bỏ nó,
  • 1:45 - 1:49
    ta làm cho nó tiện nghi
    để chứa đủ tất cả nội tâm ta,
  • 1:49 - 1:51
    và còn đủ đẹp
    để mời khách tới thăm nhà,
  • 1:51 - 1:55
    và sàn nhà phải vững
    để đứng được trên đó.
  • 1:56 - 2:01
    Mẹ tôi sợ rằng tôi tự coi mình
    như những thứ đang mất dần.
  • 2:01 - 2:04
    Bởi vì bà thấy dư âm
    để lại từ Mya Hal,
  • 2:04 - 2:06
    Leelah Alcorn, Blake Brockington.
  • 2:06 - 2:09
    Bà sợ tôi sẽ chết
    mà không một lời trăn trối,
  • 2:09 - 2:12
    rằng tôi sẽ thành đề tài "hổ thẹn"
    ở nhà chờ xe bus
  • 2:12 - 2:14
    Bà nói rằng tôi đã tự biến mình
    thành một lăng mộ,
  • 2:14 - 2:16
    rằng tôi là một cái quan tài biết đi,
  • 2:16 - 2:19
    các mục tin tức khiến danh tính của tôi
    trở thành chuyện hay ho,
  • 2:19 - 2:23
    Ai cũng nhắc đến Bruce Jenner
    và sự tàn nhẫn khi sống trong cơ thể này
  • 2:23 - 2:27
    trở thành một dấu sao
    tại cuối các mục về bình đẳng.
  • 2:27 - 2:30
    Chẳng ai nghĩ chúng tôi là con người
  • 2:30 - 2:32
    vì chúng tôi giống hồn ma hơn là thể xác
  • 2:32 - 2:35
    vì người ta sợ rằng
    thể hiện giới tính của tôi là gian trá
  • 2:35 - 2:36
    một thứ như thế thật tai hại,
  • 2:36 - 2:38
    rằng nó lừa phỉnh
    ngay trước mắt họ,
  • 2:38 - 2:41
    rằng cơ thể tôi là đồ chơi
    cho mắt và tay họ
  • 2:41 - 2:43
    và một khi họ đã chán sự quái dị của tôi,
  • 2:43 - 2:46
    họ sẽ phun ra những thứ
    mà họ không ưa.
  • 2:46 - 2:51
    Họ sẽ đưa tôi trở lại bí mật, treo tôi
    lên cùng tất cả những bộ xương khác.
  • 2:51 - 2:53
    Tôi sẽ là điểm thu hút nhất.
  • 2:53 - 2:56
    Bạn có thấy rằng rất dễ
    khi bảo người khác chết đi,
  • 2:56 - 2:59
    hay khi viết sai tên của họ trên bia mộ.
  • 2:59 - 3:02
    Và người ta vẫn băn khoăn tại sao
    những cậu bé bị chọc ghẹo
  • 3:02 - 3:04
    họ biến mất khỏi hành lang của trường học
  • 3:04 - 3:07
    sợ bị trở thành một tâm điểm khác
    trong giây lát
  • 3:07 - 3:10
    sự những thảo luận trong lớp học
    trở thành ngày phán xét
  • 3:10 - 3:16
    và những trao đổi gần đây bao dung hơn
    với trẻ chuyển giới hơn là các bậc cha mẹ.
  • 3:17 - 3:19
    Tôi không biết sẽ còn bao lâu
  • 3:19 - 3:22
    cho đến khi những bức thư tuyệt mệnh
    tự thấy mình thừa thãi,
  • 3:22 - 3:26
    cho đến khi chúng ta thấy cơ thể mình
    trở thành bài học về tội lỗi
  • 3:26 - 3:28
    từ rất lâu trước khi ta yêu nó.
  • 3:28 - 3:32
    Như Chúa đã không cứu rỗi
    tất cả những sinh linh đáng thương này,
  • 3:32 - 3:36
    như dòng máu trong tôi chẳng là nước lành
    để rửa sạch đôi chân Chúa.
  • 3:36 - 3:40
    Những lời cầu nguyện của tôi
    giờ tắc nghẹn trong cổ.
  • 3:40 - 3:43
    Có lẽ cuối cùng tôi sẽ được cứu rỗi,
  • 3:43 - 3:45
    có lẽ tôi chẳng quan tâm,
  • 3:45 - 3:50
    có lẽ cuối cùng Chúa cũng nghe thấy
    những lời cầu nguyện của tôi.
  • 3:50 - 3:52
    Xin cảm ơn.
  • 3:52 - 3:54
    (Khán giả vỗ tay)
Title:
Một bài thơ mạnh mẽ về những gì nó cảm thấy như thế để được chuyển giới
Speaker:
Lee Mokobe
Description:

"Tôi đã có một bí ẩn của một giải phẫu học, một câu hỏi nhưng không trả lời," nhà thơ Lee Mokobe, một TED Fellow, nói trong hấp dẫn này và thăm dò nên thơ của nhận dạng và chuyển đổi. Đó là một sự phản ánh chu đáo trên cơ thể, và những ý nghĩa đổ vào chúng.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:21

Vietnamese subtitles

Revisions