Сильний вірш про те, як це - бути транссексуалом
-
0:01 - 0:06Вперше я читав молитву
у мозаїчному соборі. -
0:06 - 0:10Я довго стояв на колінах,
а віряни на ногах -
0:10 - 0:12зануривши обидві долоні у священну воду,
-
0:12 - 0:14вимальовував трійцю на грудях,
-
0:14 - 0:16моє тільце зігнулось, як знак запитання
-
0:16 - 0:19над дерев'яною лавкою.
-
0:19 - 0:21Я прохав Ісуса зцілити мене,
-
0:21 - 0:23а коли він не відповів
-
0:23 - 0:26я примирився з тишею в надії,
що моя вада зникне -
0:26 - 0:28і вгамує мої вуста;
-
0:28 - 0:29розчиниться, як цукор на язиці,
-
0:29 - 0:31але сором залишиться, як присмак.
-
0:31 - 0:35Намагаючись представити мене святості,
-
0:35 - 0:38моя мама пояснила мені,
яким дивом я був, -
0:38 - 0:41сказала, я можу бути
ким забажаю. -
0:41 - 0:43Я забажав
-
0:43 - 0:44бути хлопчиком.
-
0:44 - 0:45Це було мило.
-
0:45 - 0:47Стався моральний підйом,
беззуба посмішка, -
0:47 - 0:49вічно збиті коліна, як у шпани,
-
0:49 - 0:51я грав у схованку
з залишками мрії. -
0:51 - 0:52Таким я був.
-
0:52 - 0:55Переможець гри,
в яку інші діти не могли грати, -
0:55 - 0:57я був загадкою анатомії,
-
0:57 - 0:59поставленим питанням,
не гідним відповіді, -
0:59 - 1:03чимось між незграбним хлопчиськом
і винною дівчинкою, -
1:03 - 1:08а коли мені виповнилось 12,
період, прожитий хлопчиком, вже не здавався милим. -
1:08 - 1:13Ностальгічними тітками, які знудьгувалися за колінами, виглядаючими з-під спідниці,
-
1:13 - 1:18нагадали мені, що з таким ставленням
не привести мені додому чоловіка, -
1:18 - 1:21що я створений для гетеро-шлюбу
та виховання дітей. -
1:21 - 1:25Та я ковтнув образи та приниження.
-
1:25 - 1:28Звичайно, я не виходив з комірки.
-
1:28 - 1:30Діти зі школи увірвалися без дозволу.
-
1:30 - 1:33Обізвали мене словом, яке я не визнавав,
-
1:33 - 1:34сказали "лесбіянка",
-
1:34 - 1:37та я був більше хлопчиком, ніж дівчинкою,
більше Кеном, ніж Барбі. -
1:37 - 1:39Я і не думав ненавидіти своє тіло,
-
1:39 - 1:41я любив його достатньо, щоб змиритися,
-
1:41 - 1:42я ставився до нього,
як до будинку, -
1:42 - 1:44а коли будинок разпадається,
-
1:44 - 1:45ми ж не тікаємо,
-
1:45 - 1:49ми наводимо лад усередині,
-
1:49 - 1:51прибираємо, аби запросити гостей,
-
1:51 - 1:55ми будуємо міцну підлогу, аби стояти.
-
1:56 - 2:01Мама боїться, що я зав'яну після усього.
-
2:01 - 2:04Вона пам'ятає відголоски після Маї Хол,
-
2:04 - 2:06Ліли Алкорн, Блейка Брокінгтона.
-
2:06 - 2:09Вона боїться, я помру,
не проронивши ні слова, -
2:09 - 2:12що я стану темою розмов
- "який сором" - на зупинках. -
2:12 - 2:14Вона каже, я зробив із себе мавзолей,
-
2:14 - 2:16що я ходячий мертвець,
-
2:16 - 2:19заголовки новин зробили
з моєї особистості шоу, -
2:19 - 2:23Брюс Дженнер у всіх на вустах,
а жорстокість життя у цьому тілі -
2:23 - 2:27відмічена зірочкою внизу,
на сторінках рівності. -
2:27 - 2:30Ніхто не думає про нас, як про людей,
-
2:30 - 2:32тому що ми більше примари, аніж плоть;
-
2:32 - 2:34тому що люди бояться,
що моя стать - це трюк, -
2:34 - 2:36який існує, аби бути порочним,
-
2:36 - 2:38що це заманить їх у пастку без згоди;
-
2:38 - 2:41що моє тіло - це забава для їх очей та рук,
-
2:41 - 2:43і якось їм набридне моя дивина,
-
2:43 - 2:46вони відірвуть усе, що не подобається.
-
2:46 - 2:51Вони запхають мене назад у комірку,
повісять з іншими скелетами. -
2:51 - 2:53Я буду кращою розвагою.
-
2:53 - 2:56Бачите, як легко загнати людей у могилу,
-
2:56 - 2:59написати чуже ім'я
на надгробній плиті. -
2:59 - 3:01І люди все ще дивуються,
чому хлопці гинуть, -
3:01 - 3:04вони блукають коридорами старшої школи,
-
3:04 - 3:07вони бояться за мить
стати наступним хештеґом, -
3:07 - 3:10бояться, що класні розмови
стануть судним днем, -
3:10 - 3:16і ця тенденція охоплює більше
дітей, ніж батьків. -
3:17 - 3:19Цікаво, скільки ще треба,
-
3:19 - 3:22щоб записок транс самовбивць
стало достатньо, -
3:22 - 3:26щоб ми зрозуміли, що наші тіла -
це уроки за гріхи, -
3:26 - 3:28щоб навчитися любити їх.
-
3:28 - 3:32Як Господь не зберіг
усе дихання та милосердя, -
3:32 - 3:36моя кров не вино, яке
омивало ноги Ісуса. -
3:36 - 3:40Мої молитви застрягають у горлі.
-
3:40 - 3:43Можливо, я нарешті зцілений,
-
3:43 - 3:45можливо, мені стало байдуже,
-
3:45 - 3:50можливо, Господь нарешті почув мої молитви.
-
3:50 - 3:52Дякую.
-
3:52 - 3:54(Оплески)
- Title:
- Сильний вірш про те, як це - бути транссексуалом
- Speaker:
- Лі Мокоб
- Description:
-
"Я був загадкою анатомії, питання, яке задали, але на яке не дали відповіді", - каже поет Лі Мокоб, член спільноти TED, у своєму поетичному та захоплюючому дослідження ідентичності та переходу. Це глибокі роздуми над тілом та значенням, що йому надається.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:21
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender | ||
Irina Petrova edited Ukrainian subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender | ||
Irina Petrova edited Ukrainian subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender | ||
Irina Petrova edited Ukrainian subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender |