速度のヒエラルキー|ケヴィン・ブルームフィールド|TEDxUKY
-
0:05 - 0:08私はドライブが好きで 車が好きです
-
0:08 - 0:10この会場の皆さんも
きっとそうだと思います -
0:11 - 0:13ここで質問があります
-
0:14 - 0:18もし 車を持たなくなったら
どうなるでしょうか? -
0:18 - 0:21それはまさに私自身が
経験したのとおなじ状況です -
0:21 - 0:23私は車を手放し 車なしになりました
-
0:24 - 0:26その時 私は気がつきました
-
0:26 - 0:28代わりになるものを
何か手にいれなければと -
0:28 - 0:31徒歩に切り替えるかバス
-
0:31 - 0:33あるいは 多分
自転車が必要でした -
0:34 - 0:37まさにその時 気づき始めたのは
-
0:37 - 0:39私の住むレキシントンの町には
-
0:39 - 0:42素晴らしい設備が
揃っているということでした -
0:42 - 0:44その設備は 自転車用の道です
-
0:44 - 0:47他の意味もあるでしょうが
今日は 道について話します -
0:47 - 0:51そして私たちはレキシントンには
すばらしいインフラがあることに気づきました -
0:52 - 0:56でも あまりうまく
行っていない場合もあります -
0:57 - 1:00たくさんの場面において
こう思うときがあります -
1:00 - 1:02本当に危ないと
-
1:02 - 1:04これは良くないと
-
1:05 - 1:07そこで考えましょう
なぜ自転車に乗るのか? -
1:07 - 1:11なぜ自転車以外の交通手段を選ぶのか?
-
1:12 - 1:14そうせざるを得ないから
だと気づきました -
1:15 - 1:18それ以外の選択肢が
ない状況だと気づきました -
1:18 - 1:20その状況を楽しんでいることにも
気づきました -
1:20 - 1:22自転車で 得られる他の恩恵が
-
1:22 - 1:24とても健康的だと気づきました
-
1:24 - 1:26とくに良いのは
どこでもかなり速く行けることです -
1:26 - 1:29ご存知でしたか?レキシントンでは
-
1:29 - 1:31車で進めるのは 平均毎時40kmです
-
1:31 - 1:34時速130km出しても
信号待ちがあるので -
1:34 - 1:37目的地までにかかる時間は同じです
-
1:37 - 1:39ハンブルグからダウンタウンまで
自転車で 30分で行けます -
1:39 - 1:42車で行くのと同じぐらいです
-
1:42 - 1:45そこで 私は優先順位を
見直さなければと思いました -
1:45 - 1:49交通手段のヒエラルキーです
-
1:50 - 1:54私たちにとって
車、バス、自転車、徒歩の価値は -
1:54 - 1:56どれが高度ということではありません
-
1:56 - 1:59交通手段への考え方を
見直す必要がありました -
2:00 - 2:04というのは 現在私たちは
車が一番上等で -
2:04 - 2:07他のものは全て
オマケのように扱っています -
2:07 - 2:09だから90%の人が 車で通勤し
-
2:09 - 2:12自転車通勤の人は わずか0.6%です
-
2:13 - 2:18なのに 車の走行距離の
70%が2マイル未満です -
2:19 - 2:21自転車は 平均時速40kmで
移動できます -
2:21 - 2:23車もちょうど同じです
-
2:23 - 2:24理屈に合いません
-
2:24 - 2:28途端に 自転車が
車と同じくらい重要になります -
2:28 - 2:31だから 意思決定のプロセスの
バランスを図りながら -
2:31 - 2:38バイクと徒歩と車のうち
どの乗り物を使うか決めるとき -
2:38 - 2:41目的地にどうやって行くかや
ぴったりの交通手段を選ぶことについて -
2:41 - 2:44もっと じっくりと考え始めるでしょう
-
2:44 - 2:47仕方なく乗るのではなく
-
2:47 - 2:50望んで乗るということです
-
2:50 - 2:52そこで私が考えたのは
-
2:52 - 2:54どんな人が自転車に乗っているか —
-
2:54 - 2:56それが重要なことだからです
-
2:56 - 3:00いつも 自転車に乗る人と
そうではない人がいるなら -
3:00 - 3:01どんなインフラが良いか?
-
3:01 - 3:05より多くの人が自転車に乗るには
どうしたら良いか? -
3:05 - 3:08そこで考えたのが 皆さんの中で
-
3:08 - 3:10自転車に乗らないのはどんな人か?
-
3:10 - 3:13乗る人と乗らない人について
基本的に全ての人について考えました -
3:13 - 3:16最初の例はこの人です
-
3:16 - 3:17その人は皆さんのうちの誰か —
-
3:17 - 3:21大学生、同僚など
身の回りの人です -
3:22 - 3:26次は 流行に敏感な
どこへ行くにも自転車の人です -
3:26 - 3:28雪道も自転車に乗り
-
3:28 - 3:29高速道も自転車に乗り
-
3:29 - 3:32車の前を走って
時に皆さんを怒らせるかも知れません -
3:32 - 3:35次はプロの自転車乗りです
-
3:35 - 3:39フィットネスや
トライアスロンのために乗る人 -
3:40 - 3:43バイク便の配達人として生計を立てる人や
ランス・アームストロング -
3:43 - 3:46ツール・ド・フランスなどのプロです
-
3:47 - 3:50でも 余暇の間だけ
自転車に乗る人もいます -
3:52 - 3:54退職した人かも知れません
-
3:56 - 3:59その人は 突然 ガレージから
自転車を引っ張り出すかも知れません -
4:00 - 4:03特別なケースを想定する必要はありません
-
4:04 - 4:08聴き手が バイクに乗ることをやめた人 —
-
4:09 - 4:13大学を卒業したり
家族ができたり -
4:13 - 4:15成長して初めての仕事に
就いた人だとしたら — -
4:15 - 4:17彼らは 自転車を
車庫にしまって -
4:17 - 4:20退職するまで 再び自転車を
出そうとは思いません -
4:21 - 4:23そこで まず
このグループを取り上げましょう -
4:23 - 4:26退職者で 余暇だけに
自転車を使う人 — -
4:26 - 4:28週末に楽しんで自転車に乗るだけの人 —
-
4:28 - 4:32及び 移動手段として自転車に乗る
一般人です -
4:32 - 4:34彼らには 仕事があり
-
4:34 - 4:35新生活を始めたばかりで
-
4:35 - 4:37自転車に乗らなくてはなりません
-
4:38 - 4:41実現可能な選択肢の一環として
-
4:41 - 4:44完全な交通システムを選択し
-
4:44 - 4:46考慮し始める時
-
4:46 - 4:48皆さんの仕事や
-
4:48 - 4:50移動先、移動の理由
-
4:50 - 4:52移動距離、所要時間などを
元に考えます -
4:52 - 4:53そこで 考えるのは
-
4:53 - 4:57自転車だけである場所から 次の場所へ
実際にどうやってたどり着くかです -
4:57 - 5:00目的地に 行くために
普通の自動車や他の交通手段ではなく -
5:00 - 5:04自転車を選ぶのは何故か?
-
5:04 - 5:05そうすれば
-
5:05 - 5:09私たちの町で 自転車に乗る人が
増え始めるでしょう -
5:09 - 5:12そうすれば インフラを改善して
自転車の危険性が減るでしょう -
5:13 - 5:15この部屋の皆さんに課題を出します
-
5:15 - 5:18皆さん 考えてみて下さい —
車やバスに乗る前に -
5:18 - 5:20代わりに自転車を選んでみてはどうか?と
-
5:20 - 5:25そうすれば 皆さんの町の
自転車乗り全員の生活が改善されるのです -
5:25 - 5:26ありがとうございました
-
5:26 - 5:28(拍手)
- Title:
- 速度のヒエラルキー|ケヴィン・ブルームフィールド|TEDxUKY
- Description:
-
ケヴィン・ブルームフィールドが、地域の自転車用のインフラについて議論します。
このビデオは、TEDカンファレンスの形式で地元コミュニティが独自に運営するTEDxイベントにおいて収録されたものです。詳しくは http://ted.com/tedx をご覧ください。 - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:33
TED Translators admin approved Japanese subtitles for The hierarchy of speed | Keven Bloomfield | TEDxUKY | ||
Masaki Yanagishita accepted Japanese subtitles for The hierarchy of speed | Keven Bloomfield | TEDxUKY | ||
Masaki Yanagishita edited Japanese subtitles for The hierarchy of speed | Keven Bloomfield | TEDxUKY | ||
Hiroko Kawano edited Japanese subtitles for The hierarchy of speed | Keven Bloomfield | TEDxUKY | ||
Hiroko Kawano edited Japanese subtitles for The hierarchy of speed | Keven Bloomfield | TEDxUKY | ||
Masaki Yanagishita declined Japanese subtitles for The hierarchy of speed | Keven Bloomfield | TEDxUKY | ||
Masaki Yanagishita edited Japanese subtitles for The hierarchy of speed | Keven Bloomfield | TEDxUKY | ||
Hiroko Kawano edited Japanese subtitles for The hierarchy of speed | Keven Bloomfield | TEDxUKY |