Starea climei și ce putem face
-
0:00 - 0:04Ne aflăm într-un moment
remarcabil al istoriei. -
0:04 - 0:10În următoarele două decenii ne așteaptă
două transformări fundamentale -
0:10 - 0:17care vor hotărî dacă următorii 100 de ani
vor fi cel mai bun secol sau cel mai rău. -
0:17 - 0:19Pentru ilustrare să vă dau un exemplu.
-
0:19 - 0:23Am fost prima dată la Beijing
acum 25 de ani -
0:23 - 0:26pentru a preda la
Universitatea Populară Chineză. -
0:26 - 0:29China începea să ia în serios
economia de piață, -
0:29 - 0:31și învățământul universitar,
-
0:31 - 0:35așa că au decis să cheme
„experții străini”. -
0:35 - 0:40Ca mulți alții,
mă deplasam prin Beijing cu bicicleta. -
0:40 - 0:45Te mai fereai de câte o mașină, dar altfel
puteai umbla sigur și ușor prin oraș. -
0:45 - 0:49Azi mersul cu bicicleta prin Beijing
arată cu totul altfel. -
0:49 - 0:52Drumurile sunt blocate de
mașini și camioane. -
0:52 - 0:58Poluarea aerului a devenit periculoasă
prin arderea cărbunelui și a motorinei. -
0:58 - 1:03Când am fost ultima dată, în primăvară,
se recomanda ca persoanele de vârsta mea, -
1:03 - 1:05peste 65 de ani,
-
1:05 - 1:08să stea înăuntru și să
nu se deplaseze prea mult. -
1:08 - 1:10Cum s-a ajuns la asta?
-
1:10 - 1:15S-a ajuns prin felul în care
a crescut Beijingul ca oraș. -
1:15 - 1:19În ultimii 25 de ani a crescut dublu
sau mai mult, de la 10 la 20 de milioane. -
1:19 - 1:24A devenit o zonă urbană întinsă
dependentă de combustibili murdari, -
1:24 - 1:27energie murdară, în special de cărbune.
-
1:27 - 1:32China arde jumătate din tot cărbunele
mondial în fiecare an. -
1:32 - 1:35Acesta e principalul motiv pentru care
-
1:35 - 1:40e cel mai mare producător global
de gaze de seră. -
1:40 - 1:43Totuși trebuie să recunoaștem
-
1:43 - 1:46că în aceeași perioadă China
a crescut remarcabil. -
1:46 - 1:48A devenit a doua economie a lumii.
-
1:48 - 1:52Sute de milioane de oameni
au fost scoși din sărăcie. -
1:52 - 1:54E foarte important.
-
1:54 - 1:58Dar în același timp
cetățenii Chinei se întreabă: -
1:58 - 2:02ce valoare are această creștere
dacă în orașele noastre nu se poate trăi? -
2:02 - 2:09Au analizat și diagnosticat că nu e o cale
viabilă de creștere și dezvoltare. -
2:09 - 2:12China își propune
să reducă uzul cărbunilor. -
2:12 - 2:17Intenționează să-și construiască
orașele în moduri diferite. -
2:17 - 2:21Dezvoltarea Chinei face parte
-
2:21 - 2:26dintr-o schimbare dramatică, fundamentală,
în structura economiei globale. -
2:26 - 2:29Acum doar 25 de ani
țările în curs de dezvoltare, -
2:29 - 2:31țările mai sărace din lume,
-
2:31 - 2:34deși reprezentau marea
majoritate a populației, -
2:34 - 2:38obțineau doar cam o treime
din producția mondială. -
2:38 - 2:40Acum produc peste jumătate.
-
2:40 - 2:43În 25 de ani probabil
vor produce două treimi, -
2:43 - 2:47acele țări pe care acum 25 de ani
le consideram în curs de dezvoltare. -
2:47 - 2:49Schimbarea e remarcabilă.
-
2:49 - 2:52Înseamnă că majoritatea țărilor lumii,
bogate sau sărace, -
2:52 - 2:55se vor confrunta cu cele două
transformări fundamentale -
2:55 - 2:58pe care doresc să le discut
și să le ilustrez. -
2:58 - 3:01Prima din aceste transformări
-
3:01 - 3:05e schimbarea structurii de bază
a economiilor și societăților -
3:05 - 3:10pe care am început deja s-o ilustrez
prin descrierea Beijingului. -
3:10 - 3:1350% locuiesc acum în zone urbane.
-
3:13 - 3:17Vor ajunge 70% în 2050.
-
3:17 - 3:22În următoarele două decenii
cererea de energie va crește cu 40%. -
3:22 - 3:26Creșterea economiei și a populației
-
3:26 - 3:33pune tot mai multe presiune
asupra pământului, apei și pădurilor. -
3:33 - 3:36E o schimbare structurală profundă.
-
3:36 - 3:40Dacă o gestionăm într-o manieră
neglijentă sau mioapă, -
3:40 - 3:44vom produce deșeuri, poluare, aglomerare,
-
3:44 - 3:48distrugerea pământului și a pădurilor.
-
3:48 - 3:52Să ne gândim la cele trei zone
pe care le-am ilustrat cu cifre: -
3:52 - 3:54orașe, energie, pământ.
-
3:54 - 3:56Dacă le gestionăm rău,
-
3:56 - 4:00speranța oamenilor
pentru viață și mijloace de trai -
4:00 - 4:03va fi săracă și afectată.
-
4:03 - 4:08Mai mult de atât,
emisia gazelor de seră va crește, -
4:08 - 4:12cu riscuri imense pentru climă.
-
4:12 - 4:17Concentrațiile gazelor cu efect de seră
din atmosferă sunt deja -
4:17 - 4:21mai mari decât au fost
timp de milioane de ani. -
4:21 - 4:24Dacă vom continua să creștem
aceste concentrații, -
4:24 - 4:27riscăm ca peste circa un secol
să avem temperaturi -
4:27 - 4:32pe care nu le-am avut pe planetă
în ultimele zeci de milioane de ani. -
4:32 - 4:34Existăm ca homo sapiens
-
4:34 - 4:37— e o definiție cam generoasă „sapiens” —
-
4:37 - 4:40de vreun sfert de milion de ani, un sfert.
-
4:40 - 4:47Riscăm să apară temperaturi nemaivăzute
de zeci de milioane de ani peste un secol. -
4:47 - 4:53Asta ar schimba radical relația
dintre oameni și planetă. -
4:53 - 4:57Ar duce la schimbarea deșerturilor,
-
4:57 - 5:00schimbarea râurilor,
schimbarea traiectoriei uraganelor, -
5:00 - 5:02a nivelului apelor.
-
5:02 - 5:04Sute de milioane de oameni
-
5:04 - 5:07sau chiar miliarde de oameni
vor trebui să se mute, -
5:07 - 5:12iar istoria ne învață că
asta înseamnă conflicte grave și extinse. -
5:12 - 5:14Și nu putem opri fenomenul.
-
5:14 - 5:18Nu poți face un tratat de pace cu planeta,
nu poți negocia cu legile fizicii. -
5:18 - 5:20Ești în joc și trebuie să joci.
-
5:20 - 5:24Astea sunt mizele și de aceea trebuie
să facem această a doua transformare, -
5:24 - 5:29transformarea climatică,
tranziția spre o economie decarbonizată. -
5:29 - 5:32Prima din aceste transformări
va avea loc oricum. -
5:32 - 5:36Avem de ales dacă facem bine sau rău
transformările economice sau structurale. -
5:36 - 5:40Dar a doua transformare, cea climatică,
-
5:40 - 5:42noi trebuie să decidem s-o facem.
-
5:42 - 5:47Aceste două transformări
ne așteaptă în următoarele două decenii. -
5:47 - 5:53Următoarele două decenii sunt decisive
pentru ce avem de făcut. -
5:53 - 5:56Cu cât m-am gândit mai mult
la cele două transformări îmbinate -
5:56 - 6:01cu atât am înțeles mai bine
că avem o ocazie enormă. -
6:01 - 6:07E o ocazie pe care o putem folosi
sau una pe care o putem pierde. -
6:07 - 6:10O să vă explic cu cele trei zone cheie
pe care le-am identificat: -
6:10 - 6:13orașe, energie și pământ
-
6:13 - 6:14O să încep cu orașele.
-
6:14 - 6:18Am descris deja problemele Beijingului:
-
6:18 - 6:21poluare, aglomerație, deșeuri și tot așa.
-
6:21 - 6:26Desigur, găsim aceleași probleme
în multe dintre orașele lumii. -
6:26 - 6:32Orașele, ca și viața, dar mai ales orașele
trebuie plănuite dinainte. -
6:32 - 6:35Orașele care se vor construi
— multe, și dintre ele multe mari — -
6:35 - 6:39trebuie să le proiectăm să fie compacte
-
6:39 - 6:42pentru a economisi
timpul de deplasare și energia. -
6:42 - 6:46La orașele care există deja,
bine statornicite, -
6:46 - 6:49trebuie să ne gândim să le reînnoim
și să investim în ele, -
6:49 - 6:53pentru a ne putea conecta
mai bine între noi -
6:53 - 6:58și pentru a ajuta și încuraja lumea
să locuiască mai aproape de centru. -
6:58 - 7:02Avem exemple din toată lumea
de cum putem face asta. -
7:02 - 7:06Sistemul de autobuze rapide
din Bogotá, în Columbia, -
7:06 - 7:09e un caz important care arată
cum se poate călători -
7:09 - 7:13sigur și rapid, fără a polua,
într-un oraș: -
7:13 - 7:16autobuze foarte frecvente,
rute bine protejate; -
7:16 - 7:20practic aceleași servicii
ca la un sistem de metrou, -
7:20 - 7:24dar e mult mai ieftin
și poate fi făcut mult mai rapid; -
7:24 - 7:28o idee genială care se dezvoltă
în multe orașe ale lumii. -
7:28 - 7:33Unele schimbări ale orașelor durează,
altele pot avea loc mult mai rapid. -
7:33 - 7:35Să luăm orașul meu, Londra.
-
7:35 - 7:40În 1952 smogul londonez
a ucis 4000 de oameni -
7:40 - 7:43și a afectat grav viața foarte multora.
-
7:43 - 7:44Așa era mereu.
-
7:44 - 7:49Cei care locuiți lângă Londra
vă amintiți că i se spunea „Fumul”. -
7:49 - 7:50Așa era Londra.
-
7:50 - 7:56Regularizând cărbunele, în câțiva ani
problema smogului s-a diminuat rapid. -
7:56 - 7:58Îmi amintesc bine smogul.
-
7:58 - 8:02Când vizibilitatea se reducea
sub câțiva metri, -
8:02 - 8:07opreau autobuzele și trebuia să merg
— asta era prin anii 1950 — -
8:07 - 8:10trebuia să merg pe jos 5 km
de la școală acasă. -
8:10 - 8:13Iar respiratul era o activitate riscantă.
-
8:13 - 8:16Dar s-a schimbat.
S-a schimbat printr-o decizie. -
8:16 - 8:22Deciziile bune pot aduce rezultate bune,
rezultate surprinzătoare, repede. -
8:22 - 8:25Au fost și altele: în Londra
am introdus taxa de aglomerație, -
8:25 - 8:27destul de rapid și eficient.
-
8:27 - 8:33S-au făcut îmbunătățiri majore
în sistemul autobuzelor, care e mai curat. -
8:33 - 8:38Vedeți că transformările acestea,
cea structurală și cea climatică, -
8:38 - 8:41sunt foarte strâns legate.
-
8:41 - 8:45Dar trebuie să investim în orașe,
să investim cu cap, -
8:45 - 8:50iar atunci vom avea orașe mai curate,
mai liniștite, mai sigure, -
8:50 - 8:53orașe mai atractive, mai productive
-
8:53 - 8:56și comunități mai strânse în aceste orașe,
-
8:56 - 9:02transport public, reciclare, reutilizare
și alte lucruri care unesc comunitățile. -
9:02 - 9:06Putem face asta, dar trebuie să gândim,
să investim, să planificăm. -
9:06 - 9:09Acum despre energie.
-
9:09 - 9:14În ultimii 25 de ani energia
a crescut cu circa 50%. -
9:14 - 9:17Din ea 80% provin din combustibili fosili.
-
9:17 - 9:22În următorii 20 de ani
probabil că va crește cu încă vreo 40%. -
9:22 - 9:25Trebuie să investim puternic în energie,
-
9:25 - 9:30trebuie s-o utilizăm mult mai eficient
și s-o facem curată. -
9:30 - 9:33Știm cum să facem asta.
Luați ca exemplu California. -
9:33 - 9:38Ar fi în primele 10 țări din lume
dacă ar fi independentă. -
9:39 - 9:41Nu vreau să încep vreo...
-
9:41 - 9:44(Râsete)
-
9:44 - 9:46California e mare.
-
9:46 - 9:48(Râsete)
-
9:48 - 9:51În următorii cinci sau șase ani
-
9:51 - 9:56vor trece probabil de la
circa 20% surse regenerabile -
9:56 - 9:58— eoliană, solară și altele —
-
9:58 - 10:00la peste 33%.
-
10:00 - 10:05Iar asta va aduce California în 2020,
în privința gazelor de seră, -
10:05 - 10:07înapoi la cum erau în 1990,
-
10:07 - 10:10timp în care economia Californiei
se va fi dublat. -
10:10 - 10:13E o realizare excelentă.
Arată ce se poate face. -
10:13 - 10:16Și nu doar în California:
noul guvern al Indiei -
10:16 - 10:19plănuiește să folosească tehnologia solară
-
10:19 - 10:22pentru a ilumina casele
a 400 de milioane de oameni -
10:22 - 10:25care nu au electricitate în India.
-
10:25 - 10:27Și-au fixat un termen de cinci ani.
-
10:27 - 10:30Cred că au o șansă bună de a reuși.
-
10:30 - 10:35Vom vedea, dar observăm
că acum oamenii acționează mult mai rapid. -
10:35 - 10:39400 de milioane, mai mult decât
populația Statelor Unite. -
10:39 - 10:43Iată ce ambiții își stabilesc oamenii
-
10:43 - 10:47ca viteză a schimbării.
-
10:47 - 10:51Iarăși, vedeți că deciziile bune
pot aduce rezultate rapide, -
10:51 - 10:54iar cele două transformări,
economia și structura, -
10:54 - 10:56clima și decarbonizarea,
-
10:56 - 10:58sunt strâns împletite.
-
10:58 - 11:00Fă-o bine pe prima, structura,
-
11:00 - 11:05iar a doua, a climei,
devine mult mai ușoară. -
11:05 - 11:08Acum pământul.
-
11:08 - 11:10Pământul și mai ales pădurile.
-
11:10 - 11:15Pădurile găzduiesc
specii prețioase de plante și animale, -
11:15 - 11:18mențin apa în sol
-
11:18 - 11:20și iau dioxidul de carbon din atmosferă.
-
11:20 - 11:24Sunt esențiale în gestionarea
schimbărilor climatice. -
11:24 - 11:26Dar ne pierdem pădurile.
-
11:26 - 11:31În ultimul deceniu am pierdut păduri
cu o suprafață cât Portugalia -
11:31 - 11:34și mult mai multe au fost deteriorate.
-
11:34 - 11:38Dar vedem deja că putem face multe
în privința asta. -
11:38 - 11:42Putem recunoaște problema,
dar înțelegem și cum s-o abordăm. -
11:42 - 11:49În Brazilia viteza despăduririlor
a fost redusă cu 70% în ultimii 10 ani. -
11:49 - 11:52Cum?
Incluzând comunitățile locale, -
11:52 - 11:55investind în agricultură și economie,
-
11:55 - 11:57monitorizând mai atent,
-
11:57 - 12:00aplicând legea mai strict.
-
12:00 - 12:05Nu vorbim doar de oprirea tăierilor,
care desigur e de o importanță capitală. -
12:05 - 12:08Vorbim și de recuperarea
pământului deteriorat, -
12:08 - 12:12regenerarea, reabilitarea lui.
-
12:13 - 12:17Am fost pentru prima dată
în Etiopia în 1967. -
12:17 - 12:21Era îngrozitor de săracă, în următorii ani
a suferit de foamete devastatoare -
12:21 - 12:25și conflicte sociale profund distructive.
-
12:25 - 12:28În ultimii câțiva ani,
de fapt ceva mai mulți, -
12:28 - 12:31Etiopia s-a dezvoltat mult mai rapid.
-
12:31 - 12:35Dorește să fie o țară
cu venituri medii peste 15 ani -
12:35 - 12:38și să fie neutră climatic.
-
12:38 - 12:40Cred că ambiția e mare,
-
12:40 - 12:43dar e plauzibilă.
-
12:43 - 12:46Se vede cât de hotărâți sunt.
Se vede ce pot face. -
12:46 - 12:51Etiopia investește în energie verde,
lucrează la reabilitarea pământului. -
12:51 - 12:54În Humbo, în sud-vestul Etiopiei,
-
12:54 - 12:58un proiect minunat
de a planta copaci pe pământul deteriorat, -
12:58 - 13:02de a lucra cu comunitățile locale
la gestionarea durabilă a pădurilor, -
13:02 - 13:05a dus la o creștere mare
în standardele de viață. -
13:05 - 13:09Vedem aşadar, de la Beijing la Londra,
-
13:09 - 13:11din California în India
-
13:11 - 13:14și din Brazilia în Etiopia,
-
13:14 - 13:18înțelegem bine cum să gestionăm
cele două transformări, -
13:18 - 13:20structurală și climatică.
-
13:20 - 13:24Înțelegem cum să le gestionăm bine.
-
13:24 - 13:27Iar tehnologia se schimbă foarte rapid.
-
13:27 - 13:31Nu mai e nevoie să fac o listă
pentru un public ca acesta, -
13:31 - 13:36dar vedeți mașini electrice,
vedeți baterii pe bază de materiale noi. -
13:36 - 13:39Vedeți că acum
putem gestiona de la distanță -
13:39 - 13:42aparatele casnice prin telefonul mobil
când suntem plecați. -
13:42 - 13:44Avem izolații mai bune.
-
13:44 - 13:46Și mai urmează multe.
-
13:46 - 13:48Dar, și e un „dar” mare,
-
13:48 - 13:53lumea ca un tot
se mișcă mult prea încet. -
13:53 - 13:55Nu reducem emisiile cum ar trebui.
-
13:55 - 14:00Nu gestionăm aceste
transformări structurale cum am putea. -
14:00 - 14:07Încă nu înțelegem destul de profund
marile riscuri ale schimbărilor climatice. -
14:07 - 14:09Încă nu înțelegem destul de profund
-
14:09 - 14:14cât de atrăgătoare sunt lucrurile
pe care le putem face. -
14:15 - 14:19Avem nevoie de mai multă
presiune politică. -
14:19 - 14:22Avem nevoie de lideri mai activi.
-
14:22 - 14:26Putem avea o dezvoltare mai bună,
-
14:26 - 14:30o climă mai bună, o lume mai bună.
-
14:30 - 14:35Putem face, gestionând bine
cele două transformări, -
14:35 - 14:39ca următorii 100 de ani să fie
cel mai bun dintre secole. -
14:39 - 14:43Dacă dăm greș, noi, dumneavoastră și eu,
dacă dăm greș cu asta, -
14:43 - 14:47dacă nu gestionăm
transformările cum trebuie, -
14:47 - 14:51următorii 100 de ani vor fi
cel mai rău dintre secole. -
14:51 - 14:56Aceasta e concluzia majoră
a raportului asupra economiei și climei -
14:56 - 15:01prezidat de fostul președinte al
Mexicului, Felipe Calderón, -
15:01 - 15:02împreună cu mine,
-
15:02 - 15:04și am predat acest raport ieri,
-
15:04 - 15:07aici în New York,
la sediul Națiunilor Unite, -
15:07 - 15:10Secretarului General al ONU,
Ban Ki-moon. -
15:10 - 15:14Știm că putem reuși.
-
15:16 - 15:22Acum două săptămâni
am devenit bunic pentru a patra oară. -
15:22 - 15:24Fiica noastră...
-
15:24 - 15:28(Scâncete de copil)
(Râsete) (Aplauze) -
15:28 - 15:34(Râsete) (Aplauze)
-
15:34 - 15:38Fiica noastră a născut-o pe Rosa
aici în New York, acum două săptămâni. -
15:38 - 15:40Iată-le: Helen și Rosa.
-
15:40 - 15:44(Aplauze)
-
15:47 - 15:50Are două săptămâni.
-
15:50 - 15:56Avem de gând să ne uităm
în ochii nepoților noștri -
15:56 - 15:59și să le spunem că am înțeles problemele,
-
15:59 - 16:03că am descoperit pericolele și șansele,
-
16:03 - 16:07și totuși n-am acționat?
-
16:07 - 16:08Sigur că nu.
-
16:08 - 16:13Hai să facem din următorii 100 de ani
cel mai bun dintre secole. -
16:13 - 16:20(Aplauze)
- Title:
- Starea climei și ce putem face
- Speaker:
- Nicholas Stern
- Description:
-
Cum am putea începe să rezolvăm problema globală și insidioasă a schimbărilor climatice, o problemă prea mare pentru o singură țară? Economistul Nicholas Stern propune un plan, prezentat la Summitul Climatic ONU din 2014, despre cum pot colabora țările lumii în problema climei. Este o viziune largă de cooperare, ale cărei beneficii depășesc simpla prevenire a dezastrelor. Stern întreabă: cum putem utiliza această criză pentru a avea cu toții o viață mai bună?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:33
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Adrian Dobroiu commented on Romanian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Adrian Dobroiu accepted Romanian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for The state of the climate — and what we might do about it |
Adrian Dobroiu
Modificări generale făcute la revizie:
- Am folosit termenul deja încetățenit „economie decarbonizată” ca echivalent pentru „low-carbon economy”.
- Am preferat „pămînt deteriorat” pentru „degraded land”.
- Am uniformizat traducerea lui „manage” la „a gestiona”. Nu era rău nici „a administra”, dar am zis să fim consecvenți acolo unde originalul e consecvent.
- Am pus peste tot „climă” în loc de „climat”. Sensul obișnuit al lui „climat” are legătură cu ambianța. La „climă” nu pot fi obiecții. Ca adjectiv am lăsat „climatic”.
- Pentru sintagma „can see” am preferat traducerea „a vedea”. În română sensul potențial e inclus în verb.
- Am corectat influențele de topică englezească în română. Am reformulat părțile unde sintaxa era prea apropiată de cea din engleză și suna nefiresc.
- Am preferat forma concisă „e” în loc de „este”. Există excepții justificate, dar n-a fost cazul.
- Am pus minusculă după două puncte.
- Am scos cratima de la Beijing-ul, smog-ul, Summit-ului. Nu se justifică cratima dacă aplicăm regula din DOOM2.
- Am scos virgule puse după circumstanțiale la începutul frazei.
- Am pus majuscule la indicațiile de sunet: (Aplauze) etc.
- Am scos titlul „Lordul”. Se practică numai în Regatul Unit.
- Am regrupat subtitlurile pentru o lectură mai comodă (erau prea fragmentate) și le-am resincronizat.