hockey warm-up
-
0:21 - 0:25ここは 秋の終わりの
広葉樹の森 -
0:26 - 0:29落葉した木々の間から
木漏れ日が差し込み -
0:31 - 0:35たくさんの野鳥たちが
さえずっています -
0:36 - 0:41私は そんな森に分け入り
獲物の痕跡を探します -
0:42 - 0:45獣道に残された 足跡
-
0:47 - 0:51「これはイノシシが
昨日の晩 通ってるな」 -
0:52 - 0:56「鹿は3、4頭の群れがおって
子連れやな」 -
0:57 - 1:01木の幹に付いた傷や泥
-
1:02 - 1:06「このイノシシは
体重50kg ぐらいで雄やな」 -
1:07 - 1:10「鹿の群れは昨日 来てへんけど
-
1:10 - 1:123日にいっぺんぐらいは来てる」
-
1:13 - 1:17罠猟師は残された痕跡から
-
1:17 - 1:20そこにいない動物の行動を
-
1:20 - 1:23手に取るように把握します
-
1:23 - 1:26私は街でも猟師です
-
1:26 - 1:30例えば 3月の引っ越しシーズン
-
1:30 - 1:34まだまだ使える家具や電化製品
-
1:34 - 1:37そんな大型ゴミがたくさん出ます
-
1:38 - 1:43「来週の大型ゴミは火曜日・・・」
(笑) -
1:44 - 1:47取り壊し中の家を見つけると
-
1:47 - 1:50「大将 その廃材
ちょっともらえへんかな?」 -
1:50 - 1:53「ええで ええで
いくらでも持っていきや -
1:53 - 1:55こんなん どうせ
ほかす(捨てる)もんやしな」 -
1:56 - 1:59ただで必要なものを手に入れる
-
1:59 - 2:03そういう点では山でも街でも
-
2:03 - 2:06私は同じような感覚です
-
2:06 - 2:09こんなことを言うと
-
2:09 - 2:12野生動物をゴミ扱い
しているように聞こえますか? -
2:12 - 2:17でも 野生動物を
ゴミのように扱っているのは -
2:17 - 2:20実は この現代社会です
-
2:22 - 2:262009年に 狩猟によって
捕獲された鹿の数は -
2:26 - 2:29156,700 頭
-
2:29 - 2:34それとほぼ同じ数の
154,800 頭の鹿が -
2:34 - 2:37有害な動物だということで
殺されています -
2:38 - 2:40それは皆さんが食べる
お米や野菜を -
2:40 - 2:43食い荒らす害獣だから
という理由 -
2:43 - 2:48そして その鹿は ほとんどが
焼却 埋設処分されます -
2:48 - 2:51つまり
-
2:51 - 2:54「野生動物も増えすぎて邪魔だ
-
2:54 - 2:57ゴミとして 燃やしてしまえ
-
2:57 - 2:59殺して土に埋めたらいい」
-
2:59 - 3:01というわけです
-
3:03 - 3:07罠に掛かった鹿の命を奪うとき
-
3:07 - 3:10私は鹿の首をナイフで
-
3:10 - 3:13頸動脈を切り取ります
-
3:13 - 3:18そこから血が流れ出て
約10分間の間に -
3:18 - 3:21鹿は息絶えます
-
3:21 - 3:23ちょうど今日
私に与えられた時間 -
3:23 - 3:26このスピーチの時間くらいの間
-
3:26 - 3:30山の中で 私は鹿と二人っきりで
-
3:30 - 3:33静かな時間を過ごします
-
3:34 - 3:40鹿は死ぬ間際 息を荒げ
-
3:40 - 3:45痙攣し 足をつっぱり
目を見開きます -
3:46 - 3:49「殺すことにもう慣れましたか?」
-
3:49 - 3:51よく聞かれます
-
3:52 - 3:56確かに命を奪う技術は
向上しました -
3:56 - 3:59でも 慣れることはありません
-
4:00 - 4:03本当に殺す必要があるのか
-
4:03 - 4:06常に自分に問いかけています
-
4:07 - 4:11猟師がこんなことを言うのは
おかしいかも知れませんが -
4:11 - 4:16私はなるべくなら
鹿は殺したくありません -
4:17 - 4:20自分や家族 友人たちが
-
4:20 - 4:23生きていくため 食べるための
-
4:23 - 4:27その為だけに私は猟をしています
-
4:29 - 4:33猟を始める1年前
-
4:33 - 4:36私は東ティモールにいました
-
4:36 - 4:42そこでは 現地の独立を決める
-
4:42 - 4:45住民投票が
国連により準備されており -
4:45 - 4:49私は国際投票監視員として
関わっていました -
4:51 - 4:54投票後 東ティモールの
独立に反対する -
4:54 - 4:58インドネシア軍や民兵組織によって
-
4:58 - 5:02多くの家が放火され
銃声が響き -
5:02 - 5:05たくさんの人々が殺されました
-
5:05 - 5:10私も国外に脱出し
東ティモールに戻れたのは -
5:10 - 5:14独立が決まって
半年も経った後のことでした -
5:15 - 5:20再び東ティモールに戻った私は
ショックを受けました -
5:21 - 5:27現地の人々がまだ
住む家もないというのに -
5:27 - 5:32国連やNGOが焼け残った建物を
利用しています -
5:33 - 5:37金儲け目的の外国人も
多数入国しており -
5:37 - 5:41東ティモール人のための
食堂や市場が出来る前に -
5:41 - 5:45外国人向けのバーやカフェが
-
5:45 - 5:48そしてそこで働く
東ティモール人の給料は -
5:48 - 5:51一日たったの1ドル
-
5:51 - 5:54呆然としました
-
5:54 - 5:59これが新たに
独立を決めた国の姿か -
5:59 - 6:03そして そこでは私も
-
6:03 - 6:06その他大勢の外国人の一人でした
-
6:07 - 6:10すぐに帰国を決意しました
-
6:10 - 6:13ここはもう 私の居るべき場所ではない
-
6:14 - 6:19その一方で東ティモールの人々は
独立を勝ち取り -
6:19 - 6:23喜び 新たな国作りを
始めていました -
6:23 - 6:25それを見て思いました
-
6:25 - 6:30私も自分にとって
責任のある場所に戻り -
6:30 - 6:34自分自身の側の問題に
取り組もう -
6:35 - 6:39帰国してまずは自分自身の生き方を
見つめなおそうと思いました -
6:40 - 6:44その中で自分の食べる肉を
自分で確保したい -
6:44 - 6:47そういう思いが生まれました
-
6:47 - 6:51そして 狩猟を始めました
-
6:51 - 6:55始めてびっくりしたのは
すごく楽になったこと -
6:56 - 6:58見知らぬ誰かに殺してもらって
-
6:58 - 7:02自分はただ パック詰めされた
お肉を食べるだけ -
7:02 - 7:05そういうのが嫌だったんですね
-
7:05 - 7:08そんな後ろめたさから
開放されました -
7:09 - 7:12また 山には山菜やキノコ
-
7:12 - 7:16川魚などの豊富な食べ物に加えて
-
7:16 - 7:21杉や檜の間伐材が
利用されずに転がっていました -
7:24 - 7:28私はそれを 薪として利用しました
-
7:28 - 7:33これで我が家の
暖房 ストーブ お風呂 -
7:33 - 7:37石油やガスに
頼る必要はなくなりました -
7:38 - 7:42ここには自分自身の生活を
自ら作りあげていっている という -
7:42 - 7:46喜びがありました
開放感がありました -
7:46 - 7:49全てのことが
自分に責任がある代わりに -
7:49 - 7:54間に他人が入らない
シンプルで自由な暮らしです -
7:55 - 7:58そして 私の生活は貨幣経済から
-
7:58 - 8:02緩やかな脱出を始めました
-
8:02 - 8:06一部の人々が便利さを
求めるあまり -
8:06 - 8:10非効率で無駄が多いのが
この現代社会 -
8:10 - 8:12その隙間を縫うように
-
8:12 - 8:17私の生活は出来上がっていきました
-
8:18 - 8:21便利さと引き換えに
-
8:21 - 8:25やりたくもない仕事を
させられていませんか? -
8:27 - 8:30近くの山に鹿がたくさんいるのに
-
8:30 - 8:33レストランで出る鹿肉は外国産
-
8:33 - 8:37まだまだ使える
大型ゴミがたくさん出るのは -
8:37 - 8:40新しい商品を常に
売らないといけない企業の理屈 -
8:41 - 8:44エコ? CO2 削減?
-
8:44 - 8:48いつから商品の
宣伝文句になったんでしょうか? -
8:49 - 8:52修理するより買ったほうが安い
-
8:52 - 8:54採算が合わない
-
8:54 - 8:58そういって無駄になっているものが
あまりにも多い -
9:00 - 9:04私にとっての狩猟採集生活は
-
9:04 - 9:09今の経済優先の社会が
放棄している -
9:09 - 9:12様々な資源
-
9:12 - 9:15そして 見捨ててきた
技術や価値観 -
9:15 - 9:20そういったものを取り戻す
という意味を持ち始めています -
9:20 - 9:25「社会を変えよう」
声高に叫ぶのではなく -
9:25 - 9:28自らの生活として
実践していくことが -
9:28 - 9:32最終的に
力を持つと信じています -
9:33 - 9:36東ティモールの友人が獲った肉と
-
9:36 - 9:39私が獲った肉に
価値の違いはありません -
9:40 - 9:46いつか 笑顔で
食べ比べしてみたいな -
9:46 - 9:48そう思います
-
9:48 - 9:53ありがとうございました
(拍手)
Maggie S (Amara staff) edited Japanese subtitles for hockey warm-up |