0:00:20.846,0:00:25.014 ここは 秋の終わりの[br]広葉樹の森 0:00:25.938,0:00:29.394 落葉した木々の間から[br]木漏れ日が差し込み 0:00:30.655,0:00:34.623 たくさんの野鳥たちが[br]さえずっています 0:00:35.608,0:00:41.152 私は そんな森に分け入り[br]獲物の痕跡を探します 0:00:41.983,0:00:45.332 獣道に残された 足跡 0:00:46.793,0:00:50.517 「これはイノシシが[br]昨日の晩 通ってるな」 0:00:51.533,0:00:55.728 「鹿は3、4頭の群れがおって[br]子連れやな」 0:00:56.744,0:01:00.679 木の幹に付いた傷や泥 0:01:01.756,0:01:06.153 「このイノシシは[br]体重50kg ぐらいで雄やな」 0:01:06.677,0:01:09.683 「鹿の群れは昨日 来てへんけど 0:01:09.683,0:01:12.212 3日にいっぺんぐらいは来てる」 0:01:13.165,0:01:16.726 罠猟師は残された痕跡から 0:01:16.726,0:01:19.895 そこにいない動物の行動を 0:01:19.895,0:01:23.064 手に取るように把握します 0:01:23.064,0:01:26.233 私は街でも猟師です 0:01:26.233,0:01:29.790 例えば 3月の引っ越しシーズン 0:01:29.790,0:01:33.803 まだまだ使える家具や電化製品 0:01:33.803,0:01:37.351 そんな大型ゴミがたくさん出ます 0:01:37.905,0:01:42.650 「来週の大型ゴミは火曜日・・・」[br](笑) 0:01:44.435,0:01:46.842 取り壊し中の家を見つけると 0:01:46.842,0:01:50.256 「大将 その廃材[br]ちょっともらえへんかな?」 0:01:50.256,0:01:52.564 「ええで ええで[br]いくらでも持っていきや 0:01:52.564,0:01:55.184 こんなん どうせ[br]ほかす(捨てる)もんやしな」 0:01:55.815,0:01:59.194 ただで必要なものを手に入れる 0:01:59.194,0:02:03.399 そういう点では山でも街でも 0:02:03.399,0:02:06.276 私は同じような感覚です 0:02:06.276,0:02:08.526 こんなことを言うと 0:02:08.526,0:02:11.941 野生動物をゴミ扱い[br]しているように聞こえますか? 0:02:11.941,0:02:16.656 でも 野生動物を[br]ゴミのように扱っているのは 0:02:16.656,0:02:19.525 実は この現代社会です 0:02:21.618,0:02:25.666 2009年に 狩猟によって[br]捕獲された鹿の数は 0:02:25.666,0:02:28.832 156,700 頭 0:02:28.832,0:02:33.550 それとほぼ同じ数の[br]154,800 頭の鹿が 0:02:33.550,0:02:37.193 有害な動物だということで[br]殺されています 0:02:37.747,0:02:39.928 それは皆さんが食べる[br]お米や野菜を 0:02:39.928,0:02:43.068 食い荒らす害獣だから[br]という理由 0:02:43.068,0:02:48.466 そして その鹿は ほとんどが[br]焼却 埋設処分されます 0:02:48.466,0:02:50.518 つまり 0:02:50.518,0:02:53.608 「野生動物も増えすぎて邪魔だ 0:02:53.608,0:02:56.861 ゴミとして 燃やしてしまえ 0:02:56.861,0:02:59.111 殺して土に埋めたらいい」 0:02:59.111,0:03:01.340 というわけです 0:03:02.664,0:03:06.748 罠に掛かった鹿の命を奪うとき 0:03:06.748,0:03:10.087 私は鹿の首をナイフで 0:03:10.087,0:03:13.456 頸動脈を切り取ります 0:03:13.456,0:03:17.506 そこから血が流れ出て[br]約10分間の間に 0:03:17.506,0:03:20.512 鹿は息絶えます 0:03:20.512,0:03:22.942 ちょうど今日[br]私に与えられた時間 0:03:22.942,0:03:25.642 このスピーチの時間くらいの間 0:03:25.642,0:03:29.765 山の中で 私は鹿と二人っきりで 0:03:29.765,0:03:33.265 静かな時間を過ごします 0:03:34.204,0:03:40.003 鹿は死ぬ間際 息を荒げ 0:03:40.003,0:03:45.184 痙攣し 足をつっぱり[br]目を見開きます 0:03:46.354,0:03:48.939 「殺すことにもう慣れましたか?」 0:03:48.939,0:03:51.279 よく聞かれます 0:03:52.079,0:03:55.522 確かに命を奪う技術は[br]向上しました 0:03:55.522,0:03:58.847 でも 慣れることはありません 0:03:59.632,0:04:02.623 本当に殺す必要があるのか 0:04:02.623,0:04:06.270 常に自分に問いかけています 0:04:06.886,0:04:10.812 猟師がこんなことを言うのは[br]おかしいかも知れませんが 0:04:10.812,0:04:15.542 私はなるべくなら[br]鹿は殺したくありません 0:04:16.527,0:04:20.005 自分や家族 友人たちが 0:04:20.005,0:04:23.026 生きていくため 食べるための 0:04:23.026,0:04:27.187 その為だけに私は猟をしています 0:04:29.018,0:04:32.686 猟を始める1年前 0:04:32.686,0:04:36.412 私は東ティモールにいました 0:04:36.412,0:04:41.550 そこでは 現地の独立を決める 0:04:41.550,0:04:45.135 住民投票が[br]国連により準備されており 0:04:45.135,0:04:49.197 私は国際投票監視員として[br]関わっていました 0:04:50.521,0:04:54.134 投票後 東ティモールの[br]独立に反対する 0:04:54.134,0:04:57.853 インドネシア軍や民兵組織によって 0:04:57.853,0:05:02.156 多くの家が放火され[br]銃声が響き 0:05:02.156,0:05:05.431 たくさんの人々が殺されました 0:05:05.431,0:05:09.843 私も国外に脱出し[br]東ティモールに戻れたのは 0:05:09.843,0:05:14.233 独立が決まって[br]半年も経った後のことでした 0:05:14.941,0:05:19.643 再び東ティモールに戻った私は[br]ショックを受けました 0:05:20.859,0:05:26.929 現地の人々がまだ[br]住む家もないというのに 0:05:26.929,0:05:32.209 国連やNGOが焼け残った建物を[br]利用しています 0:05:32.840,0:05:36.930 金儲け目的の外国人も[br]多数入国しており 0:05:36.930,0:05:41.430 東ティモール人のための[br]食堂や市場が出来る前に 0:05:41.430,0:05:45.182 外国人向けのバーやカフェが 0:05:45.182,0:05:48.430 そしてそこで働く[br]東ティモール人の給料は 0:05:48.430,0:05:51.180 一日たったの1ドル 0:05:51.180,0:05:53.933 呆然としました 0:05:53.933,0:05:59.157 これが新たに[br]独立を決めた国の姿か 0:05:59.157,0:06:02.733 そして そこでは私も 0:06:02.733,0:06:05.755 その他大勢の外国人の一人でした 0:06:06.924,0:06:10.210 すぐに帰国を決意しました 0:06:10.210,0:06:13.256 ここはもう 私の居るべき場所ではない 0:06:14.180,0:06:18.986 その一方で東ティモールの人々は[br]独立を勝ち取り 0:06:18.986,0:06:22.929 喜び 新たな国作りを[br]始めていました 0:06:22.929,0:06:25.345 それを見て思いました 0:06:25.345,0:06:29.632 私も自分にとって[br]責任のある場所に戻り 0:06:29.632,0:06:33.726 自分自身の側の問題に[br]取り組もう 0:06:34.619,0:06:39.268 帰国してまずは自分自身の生き方を[br]見つめなおそうと思いました 0:06:40.345,0:06:44.123 その中で自分の食べる肉を[br]自分で確保したい 0:06:44.123,0:06:46.881 そういう思いが生まれました 0:06:46.881,0:06:50.547 そして 狩猟を始めました 0:06:50.547,0:06:55.000 始めてびっくりしたのは[br]すごく楽になったこと 0:06:56.231,0:06:58.474 見知らぬ誰かに殺してもらって 0:06:58.474,0:07:01.933 自分はただ パック詰めされた[br]お肉を食べるだけ 0:07:01.933,0:07:04.600 そういうのが嫌だったんですね 0:07:04.600,0:07:07.875 そんな後ろめたさから[br]開放されました 0:07:08.721,0:07:12.352 また 山には山菜やキノコ 0:07:12.352,0:07:15.892 川魚などの豊富な食べ物に加えて 0:07:15.892,0:07:21.494 杉や檜の間伐材が[br]利用されずに転がっていました 0:07:23.557,0:07:28.283 私はそれを 薪として利用しました 0:07:28.283,0:07:33.410 これで我が家の[br]暖房 ストーブ お風呂 0:07:33.410,0:07:36.967 石油やガスに[br]頼る必要はなくなりました 0:07:37.721,0:07:41.721 ここには自分自身の生活を[br]自ら作りあげていっている という 0:07:41.721,0:07:45.521 喜びがありました[br]開放感がありました 0:07:45.521,0:07:48.928 全てのことが[br]自分に責任がある代わりに 0:07:49.436,0:07:53.629 間に他人が入らない[br]シンプルで自由な暮らしです 0:07:54.584,0:07:58.453 そして 私の生活は貨幣経済から 0:07:58.453,0:08:01.922 緩やかな脱出を始めました 0:08:02.322,0:08:06.193 一部の人々が便利さを[br]求めるあまり 0:08:06.193,0:08:09.801 非効率で無駄が多いのが[br]この現代社会 0:08:09.801,0:08:12.422 その隙間を縫うように 0:08:12.422,0:08:16.581 私の生活は出来上がっていきました 0:08:18.275,0:08:20.854 便利さと引き換えに 0:08:20.854,0:08:24.741 やりたくもない仕事を[br]させられていませんか? 0:08:26.632,0:08:29.569 近くの山に鹿がたくさんいるのに 0:08:29.569,0:08:32.758 レストランで出る鹿肉は外国産 0:08:33.188,0:08:36.607 まだまだ使える[br]大型ゴミがたくさん出るのは 0:08:36.607,0:08:40.390 新しい商品を常に[br]売らないといけない企業の理屈 0:08:40.775,0:08:43.582 エコ? CO2 削減? 0:08:44.044,0:08:47.897 いつから商品の[br]宣伝文句になったんでしょうか? 0:08:48.928,0:08:51.833 修理するより買ったほうが安い 0:08:51.833,0:08:54.403 採算が合わない 0:08:54.403,0:08:58.288 そういって無駄になっているものが[br]あまりにも多い 0:09:00.365,0:09:04.473 私にとっての狩猟採集生活は 0:09:04.473,0:09:08.666 今の経済優先の社会が[br]放棄している 0:09:08.666,0:09:11.668 様々な資源 0:09:11.668,0:09:15.364 そして 見捨ててきた[br]技術や価値観 0:09:15.364,0:09:20.183 そういったものを取り戻す[br]という意味を持ち始めています 0:09:20.183,0:09:24.520 「社会を変えよう」[br]声高に叫ぶのではなく 0:09:24.520,0:09:27.685 自らの生活として[br]実践していくことが 0:09:27.685,0:09:31.746 最終的に[br]力を持つと信じています 0:09:32.793,0:09:35.854 東ティモールの友人が獲った肉と 0:09:35.854,0:09:39.460 私が獲った肉に[br]価値の違いはありません 0:09:40.384,0:09:45.923 いつか 笑顔で[br]食べ比べしてみたいな 0:09:46.293,0:09:48.358 そう思います 0:09:48.358,0:09:52.940 ありがとうございました[br](拍手)