Boghuma Kabisen Titanji: 艾滋病研究的道德困惑
-
0:02 - 0:04我想和大家分享
-
0:04 - 0:07关于我的病人赛琳的故事。
-
0:07 - 0:11赛琳是一位家庭主妇
-
0:11 - 0:14生活在非洲中西部喀麦隆的乡下。
-
0:14 - 0:17六年前,她被诊断患有艾滋病
-
0:17 - 0:20她被招募参与了某个药品的临床实验
-
0:20 - 0:23实验刚好在赛琳的围生区进行
-
0:23 - 0:27一年多以前,我第一次见到赛琳
-
0:27 - 0:29她当时已经停止治疗超过18个月了
-
0:29 - 0:31完全停止使用抗逆转录病毒药物(是一类于治疗逆转录病毒,主要HIV感染的药物)
-
0:31 - 0:34她当时病的很重。
-
0:34 - 0:36她告诉我,自那临床实验结束后
-
0:36 - 0:38就再也没去那儿接受过治疗了
-
0:38 - 0:40因为她负担不起巴士车费
-
0:40 - 0:44身体也太虚弱 没法走35公里路去诊所
-
0:44 - 0:46在实验进行的时候
-
0:46 - 0:50她可以获得免费的抗逆转录病毒药物
-
0:50 - 0:52并可以报销交通费
-
0:52 - 0:55这些费用统统由实验研究承包。
-
0:55 - 0:58然而这一切都随着实验的结束而结束
-
0:58 - 1:01只留下当时走投无路的赛琳。
-
1:01 - 1:04她没法告诉我在实验中
-
1:04 - 1:06试过什么药
-
1:06 - 1:09甚至也不知道那是个什么实验。
-
1:09 - 1:12我没有再追问她实验的结果
-
1:12 - 1:17因为很明显她是一头雾水的。
-
1:17 - 1:19然而最令我想不通的是
-
1:19 - 1:22赛琳曾经签署过参与实验的
-
1:22 - 1:26同意书,然而她当时肯定不明白
-
1:26 - 1:28参与临床实验到底意味着什么
-
1:28 - 1:33实验结束后有会怎样。
-
1:33 - 1:36现在,我跟你们分享的这个故事,是一个真实的
-
1:36 - 1:39发生在参于实验的人身上的故事
-
1:39 - 1:42当实验不负责任的结束之后。
-
1:42 - 1:45也许这个实验会获得一些令人鼓舞的成果。
-
1:45 - 1:49也许结果会被发表在某个知名的科学期刊上。
-
1:49 - 1:52也许它能帮助一些临床医生们
-
1:52 - 1:57提升他们在艾滋病临床管理的经验。
-
1:57 - 2:00可是这些成果都要付如此浩大的代价!
-
2:00 - 2:03数百名和赛琳一样的病人
-
2:03 - 2:05随着实验的结束,
-
2:05 - 2:09他们失去了所有的帮助。
-
2:09 - 2:12我今天站在这里并非要告诉大家
-
2:12 - 2:14在发展中国家做
-
2:14 - 2:16艾滋病临床研究是不对的。
-
2:16 - 2:20相反,要改善病人状况,它绝对是一种行之有效的方法
-
2:20 - 2:23而且那些发展中国家也非常需要临床实验来
-
2:23 - 2:25减轻他们的医疗负担。
-
2:25 - 2:28然而,我们都知道,一些存在于富国跟穷国之间
-
2:28 - 2:32的不公平情况,尤其是资金方面
-
2:32 - 2:35这让研究工作带来剥削的可能
-
2:35 - 2:39尤其是那些来自外界投资的临床研究。
-
2:39 - 2:41让人够难过的,现实告诉我们
-
2:41 - 2:45很多在发展中国家进行的研究
-
2:45 - 2:48永远也不会在发达国家得到授权
-
2:48 - 2:50并且得到投资。
-
2:50 - 2:53我肯定你一定会问
-
2:53 - 2:54什么驱使这些发展中国家
-
2:54 - 2:57特别是那些位于非洲撒哈拉沙漠的国家
-
2:57 - 3:01被吸引去参与这些艾滋病临床实验?
-
3:01 - 3:04为了让临床实验获得
-
3:04 - 3:07人数和复盖率过多而有令人信服的结果
-
3:07 - 3:11大量的病人会被招募参与实验
-
3:11 - 3:14这些病人都优先从
-
3:14 - 3:17艾滋病新感染率很高的地区找来的
-
3:17 - 3:21非洲撒哈拉地区最能符合以上的要求
-
3:21 - 3:24有2200万人生活在艾滋病的阴霾中
-
3:24 - 3:28据估算,全世界3000万艾滋病感染人数中,
-
3:28 - 3:30他们占70%
-
3:30 - 3:33并且,在那里开展研究
-
3:33 - 3:37还比较其他地区容易, 因为那里充斥着
-
3:37 - 3:41贫穷,疾病以及不完善的医疗保健体系
-
3:41 - 3:43因此,考虑到临床实验
-
3:43 - 3:46可能会给当地带来帮助
-
3:46 - 3:48所以研究很容易就会得到授权
-
3:48 - 3:51由于缺乏完善的医疗保健体系
-
3:51 - 3:54所以任何的医疗援助都很容易被接受
-
3:54 - 3:57因为总比什么都没有好
-
3:57 - 4:00而且还有一些有问题的理由,像
-
4:00 - 4:02负比较少的法律责任
-
4:02 - 4:04比较低的道德压力
-
4:04 - 4:07更有大量的病人愿意加入各种类似的研究
-
4:07 - 4:12这些临床实验都号称能治好他们。
-
4:12 - 4:15随着越来越多的艾滋病研究
-
4:15 - 4:17得到投资并且在发展中国家开展起来
-
4:17 - 4:21道德审查却在发达国家变得越来越严格
-
4:21 - 4:24这就是为什么这个话题变得
-
4:24 - 4:26这么的引人注目。
-
4:26 - 4:30艾滋病的高发病率促使研究员们
-
4:30 - 4:34作这方面的研究,这在科学研究上是可以接受的
-
4:34 - 4:38但在很多道德伦理方面就出现疑问
-
4:38 - 4:41我们怎么才能保证,在研究治疗的过程中
-
4:41 - 4:43不会损害那些参与实验而
-
4:43 - 4:47又在与疾病抗争的病人们的利益?
-
4:47 - 4:51我恳请大家考虑下以下这四个方面
-
4:51 - 4:54为了改善这个现状。
-
4:54 - 4:57首先是要提倡参加者的知情权。
-
4:57 - 4:59时至今日,为了让临床实验
-
4:59 - 5:03在道德上容易被接受
-
5:03 - 5:06参与者必须有权获得相关的资料
-
5:06 - 5:08而且是他们可以理解的
-
5:08 - 5:13必须专重参加者的参与自由。
-
5:13 - 5:15这在发展中国家尤其重要
-
5:15 - 5:18因为大量的参与者同意参加研究
-
5:18 - 5:21他们相信这是他们唯一的机会
-
5:21 - 5:24得到治疗或者其他方面的帮助。
-
5:24 - 5:27然而发达国家那套用来保障知情权的方法
-
5:27 - 5:30在很多发展中国家
-
5:30 - 5:33基本上是形同虚设。
-
5:33 - 5:36就拿赛琳来说吧,那简直是荒谬的
-
5:36 - 5:39让一个没受过教育的参加者
-
5:39 - 5:42去签一份又长又看不懂的
-
5:42 - 5:44同意书。
-
5:44 - 5:47我们需要更多本地政府的参与
-
5:47 - 5:50建立一套合理的参与者招募准则
-
5:50 - 5:55须要提到临床实验,而不仅仅是吸引参与者。
-
5:55 - 5:57所有跟实验相关的信息
-
5:57 - 6:00应该要用参加者的语言和方式
-
6:00 - 6:04让他们理解。
-
6:04 - 6:07我要提出的第二点是
-
6:07 - 6:10我们应该提供治疗的标准
-
6:10 - 6:12给这些参与临床实验的人。
-
6:12 - 6:16现在,这个话题带有争议性。
-
6:16 - 6:19参与实验的对照组病人是否也
-
6:19 - 6:22应该得到顶级的治疗
-
6:22 - 6:24就像发达国家的病人一样?
-
6:24 - 6:27或者他们应该被区别对待
-
6:27 - 6:30只能得到进行实验的国家的那些
-
6:30 - 6:34所谓的顶级的治疗待遇呢?
-
6:34 - 6:37我们是否能公正的评价一种
-
6:37 - 6:40让参与研究的病人们感觉遥不可及的疗法
-
6:40 - 6:44当这些疗法问世的时候?
-
6:44 - 6:48此时此刻,我们身处一个顶级医疗
-
6:48 - 6:50触手可及的国度
-
6:50 - 6:52答案是明显的。
-
6:52 - 6:56然而,这些这些在发达国家
-
6:56 - 6:58触手可及的事情
-
6:58 - 7:01在发展中国家却是难如登天。
-
7:01 - 7:05我认为在临床实验中对即将提供给
-
7:05 - 7:07临床病人们的医疗品质
-
7:07 - 7:10是非常有必要进行风险评估的
-
7:10 - 7:15这能帮助我们建立一种既不影响实验
-
7:15 - 7:19又能给予参与实验的病人们最大利益的准则。
-
7:19 - 7:22说到准则,正好谈一下我第三个观点
-
7:22 - 7:25希望大思考一下临床研究的伦理审查。
-
7:25 - 7:29一个有效的伦理审查体系
-
7:29 - 7:33一定是以保护参与者的生命安全为出发点
-
7:33 - 7:35在临床实验中。
-
7:35 - 7:38不幸的是,这在很多发展中国家
-
7:38 - 7:42伦理审查根本就是闻所未闻的事情。
-
7:42 - 7:46本地政府需要建立有效的
-
7:46 - 7:49临床实验伦理审查体系针对那些
-
7:49 - 7:53在发展中国家得到授权的实验
-
7:53 - 7:55并且建立起一个
-
7:55 - 7:57独立的伦理审查委员会
-
7:57 - 8:01不受政府和研究赞助人的干扰。
-
8:01 - 8:03应该提倡向公众问责的体系
-
8:03 - 8:06通过非政府组织或国际机构的
-
8:06 - 8:10公开透明且独立的
-
8:10 - 8:11伦理审查。
-
8:11 - 8:15最后我希望大家想一想
-
8:15 - 8:18那些临床实验的病人
-
8:18 - 8:21随着实验的结束会面对怎样的情况。
-
8:21 - 8:24我认为这种
-
8:24 - 8:27一旦结束就过河拆桥的
-
8:27 - 8:29医学研究
-
8:29 - 8:31根本不应该开展。
-
8:31 - 8:36现在,研究者们应该努力确保
-
8:36 - 8:39让那些参与实验参的人
-
8:39 - 8:41能够得到妥善的安排
-
8:41 - 8:45就像他们在参与实验时那样
-
8:45 - 8:47即使在实验完成后。
-
8:47 - 8:51不仅如此,研究完成后,研究者们应该尽力
-
8:51 - 8:54提供一些可行的疗法
-
8:54 - 8:58来回馈更多的病人不仅仅是曾经参与的人。
-
8:58 - 9:01如果,无论什么原因,他们做不到的话
-
9:01 - 9:04我认为他们应该从伦理上向社会交代
-
9:04 - 9:08自己的实验当初可以开展的理由。
-
9:08 - 9:11赛琳是幸运的
-
9:11 - 9:13我们的会面没有在办公室里结束。
-
9:13 - 9:18我帮她加入了一个离家很近
-
9:18 - 9:19而是免费的艾滋病治疗计划
-
9:19 - 9:23还有一个支持团体在帮助她对抗病魔。
-
9:23 - 9:25赛琳的故事总算有一个正面的结果
-
9:25 - 9:29但还有成千上万像她的病人
-
9:29 - 9:31就没这么幸运了。
-
9:31 - 9:34赛琳肯定没想到
-
9:34 - 9:38我们的相遇完全的改变了
-
9:38 - 9:42我对在发展中国家进行临床实验的看法
-
9:42 - 9:46并且让我下定决心,成为了改变运动的一部份
-
9:46 - 9:48希望可以改变这些不公义的状况。
-
9:48 - 9:51我坚信今天晚上
-
9:51 - 9:55在座的各位也会愿义加入成为我们的一部分。
-
9:55 - 9:58如果你是研究员,我请你坚持
-
9:58 - 10:00用更高的道德标准来要求自己
-
10:00 - 10:03摸着你的良心做研究
-
10:03 - 10:06不要为了研究成果而牺牲他人的生命。
-
10:06 - 10:10如果你在资助机构或药品公司工作的话
-
10:10 - 10:13我希望你建议你的老板
-
10:13 - 10:16投资那些讲良心的研究。
-
10:16 - 10:19如果你像我一样来自一个发展中国家
-
10:19 - 10:22我渴望你能敦促你的政府
-
10:22 - 10:25更加严谨的审查那些在你的国家
-
10:25 - 10:28得到授权的临床实验。
-
10:28 - 10:32的确,我们需要可以治愈艾滋病的药物
-
10:32 - 10:34需要更有效的疟疾疫苗
-
10:34 - 10:38需要能检测结核病菌的机器
-
10:38 - 10:42但是我认为我们应该更人道的
-
10:42 - 10:46对待那些无私、自愿参与
-
10:46 - 10:48临床试验的参加者。
-
10:48 - 10:50谢谢大家。
- Title:
- Boghuma Kabisen Titanji: 艾滋病研究的道德困惑
- Speaker:
- Boghuma Kabisen Titanji
- Description:
-
那是一个司空见惯的故事:一个生活在非洲撒哈拉地区的家庭主妇赛琳,在她参加的一个艾滋病临床实验结束后,便失去了一切援助,甚至没法负担一张车票去诊所,更不要说去买医治艾滋病的抗逆转录病毒药物了。医生Boghuma Kabisen Titanji 跟大家一起探讨:在寻找药物的临床实验的同时,如何保证病人的生命安全呢?(纪录片在TED古迪纳夫学院拍摄)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:10
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Simplified subtitles for Ethical riddles in HIV research | ||
Sharon Loh accepted Chinese, Simplified subtitles for Ethical riddles in HIV research | ||
Sharon Loh edited Chinese, Simplified subtitles for Ethical riddles in HIV research | ||
Sharon Loh edited Chinese, Simplified subtitles for Ethical riddles in HIV research | ||
Sharon Loh edited Chinese, Simplified subtitles for Ethical riddles in HIV research | ||
Sharon Loh edited Chinese, Simplified subtitles for Ethical riddles in HIV research | ||
Meng Wang edited Chinese, Simplified subtitles for Ethical riddles in HIV research | ||
Meng Wang edited Chinese, Simplified subtitles for Ethical riddles in HIV research |