의료용 마리화나에 대한 의사의 견해
-
0:02 - 0:05저는 여러분께 가장 당황스러웠던
일에 대해 말하려 합니다. -
0:05 - 0:10완화치료의사로서 일하던 몇 년 간
제게 있어났던 거죠. -
0:11 - 0:13이 일은 2년 전 쯤에 있었는데요.
-
0:13 - 0:1770대 여성환자의 상담을
맡아달라고 요청받았어요. -
0:17 - 0:20은퇴한 영어 교수신데
췌장암을 앓고 있었어요. -
0:20 - 0:25제가 부탁을 받은 것은 그녀가 통증, 메스꺼움,
구토 등을 앓았기 때문이었죠. -
0:26 - 0:29그녀를 보러 갔을 때,
우리는 그런 증상들에 대해 이야기했죠. -
0:29 - 0:30그런데 상담을 하던 도중에
-
0:31 - 0:35그녀는 의료용 마리화나가 도움이 된다고
생각하는지 제게 물었죠. -
0:37 - 0:39저는 회상해 봤죠.
-
0:39 - 0:42의료용 마리화나에 대해
제가 의대에서 배운 모든 것을요. -
0:42 - 0:46오래 걸리지는 않았는데, 전혀 아무 것도
배운 것이 없기 때문이었죠. -
0:47 - 0:50그래서 저는 제가 아는 만큼
그녀에게 말했죠. -
0:50 - 0:53어쨌든 의료용 마리화나는
이점이 없다고요. -
0:53 - 0:58그녀는 미소를 띈 채 고개를 끄덕이며
침대 옆 손가방으로 손을 뻗었죠. -
0:58 - 1:02그리곤 한 묶음의, 열 두어개 정도의
무작위 대조 시험들을 꺼내놓았어요. -
1:02 - 1:04의료용 마리화나가 도움이 됨을
보여주는 거였죠. -
1:05 - 1:09메스꺼움, 통증, 불안감 등과
같은 증상들에 말이죠. -
1:09 - 1:12그녀는 제게 그 논문들을
건네주면서 말했죠. -
1:12 - 1:16"의견을 말하시기 전에 아마도 이것들을
읽어보시는게 좋을 것 같네요, -
1:17 - 1:18의사 선생님."
-
1:18 - 1:19(웃음)
-
1:19 - 1:21그래서 그렇게 했죠.
-
1:21 - 1:25그날 밤, 저는 그 논문들을 모두 읽고,
상당수를 더 찾아 읽었죠. -
1:25 - 1:27다음 날 아침 그녀를 보게 되었을 때
-
1:27 - 1:31저는 증거가 있는 것
같다고 인정해야 했죠. -
1:31 - 1:34마리화나가 의료상 도움을
줄 수 있다는 증거 말이죠. -
1:34 - 1:38저는 그녀가 정말 관심이 있다면
-
1:38 - 1:39시도해 봐야 한다고 제안했습니다.
-
1:40 - 1:41그녀가 뭐라고 했는지 아시겠어요?
-
1:42 - 1:4673세의 은퇴한 영어교수님께서 말이죠.
-
1:46 - 1:49그녀는 "6개월 전에 벌써 시도했죠.
-
1:49 - 1:50놀라웠어요.
-
1:50 - 1:53이후 매일 쓰고 있어요.
-
1:53 - 1:55제가 발견한 최고의 약이예요.
-
1:55 - 1:59이걸 발견하는 데 왜 73년이나
걸린 건지 알 수 없네요. 놀라워요."라고 말했죠. -
1:59 - 2:00(웃음)
-
2:00 - 2:03이것이 제가 깨달은 순간이었죠.
-
2:03 - 2:06제가 의료용 마리화나에 대해 뭔가
배울 필요가 있다고 느낀 순간이었습니다. -
2:06 - 2:09왜냐면 제가 의대에서 준비해왔던 것은
-
2:09 - 2:11현실과 어떤 관계도 없었기 때문이죠.
-
2:12 - 2:15그래서 저는 더 많은 기사를 읽었고
연구자들과 대화를 시작했습니다. -
2:15 - 2:17의사들과 대화하기 시작하면서
-
2:17 - 2:20가장 중요한 건,
환자들의 말을 듣기 시작했습니다. -
2:20 - 2:23마침내는 그 대화들에 근거한
책을 쓰는 데에 이르게 되었고 -
2:23 - 2:26그 책은 세 가지 놀라운 점을
중요한 문제로 다루고 있었어요. -
2:26 - 2:28어쨌든 제겐 놀라운 것들이었죠.
-
2:28 - 2:30제가 이미 언급한 한 가지는
-
2:30 - 2:33의료용 마리화나는 정말로
몇가지 이득이 있다는 거예요. -
2:33 - 2:37그런 이득은 놀라울 정도로
대단한 것이 아닐 수도 있어요. -
2:37 - 2:40의료용 마리화나의
가장 열렬한 지지자들이 -
2:40 - 2:41우리를 믿게 하려는 만큼 말이죠.
-
2:41 - 2:42하지만 그것들은 진짜죠.
-
2:43 - 2:44두 번째로 놀라운 것은
-
2:44 - 2:47의료용 마리화나는 정말로
몇가지 위험을 갖고 있습니다. -
2:47 - 2:50그런 위험들은 그다지 대단하고
무섭지 않을 수도 있어요. -
2:50 - 2:53의료용 마리화나의 반대자들이
우리를 믿게 하려는 만큼 말이죠. -
2:53 - 2:56하지만 그것들은,
어쨌든, 진짜 위험이죠. -
2:56 - 2:59하지만 세 번째 놀라운 점이 가장
-
2:59 - 3:00놀라운 거예요.
-
3:00 - 3:03그건 제가 이야기를 나눈 많은 환자들
-
3:03 - 3:06도움을 위해 의료용 마리화나에
의존하게 된 환자들이 -
3:06 - 3:09의료용 마리화나에 의존하게 된게
그것의 이득 때문이나 -
3:09 - 3:11그것의 위험과 이득의 균형 때문이나
-
3:11 - 3:14혹은 그들이 생각하기로
놀라운 약이기 때문에가 아니라 -
3:14 - 3:17그것이 병에 대한 통제를 가능하게
해주었기 때문이었던 겁니다. -
3:17 - 3:19그것은 환자들이
건강을 유지하게 해줍니다. -
3:20 - 3:23생산적이고 능률적이며
-
3:23 - 3:25또한 효과적이고
편안한 방법으로 말이죠. -
3:26 - 3:29제가 의미하는 것을 보여주기 위해서,
다른 환자에 대해 얘기해 보죠. -
3:29 - 3:31제가 로빈을 만났을 때
그녀는 40대 초반이었어요. -
3:31 - 3:35그녀는 잘 살펴보면
60대 후반처럼 보였어요. -
3:35 - 3:38그녀는 류마티스성 관절염을
최근 20년 동안 앓아왔어요. -
3:38 - 3:40그녀의 손은 관절염 때문에 비틀어졌고
-
3:41 - 3:42그녀의 척추는 굽었죠.
-
3:42 - 3:45그녀는 이동하기 위해서는
휠체어에 의지해야 했죠. -
3:45 - 3:47그녀는 약하고 부서질 듯 보였고
-
3:47 - 3:49제 추측에 신체적으로 그녀는 그랬겠지만
-
3:49 - 3:52정서적으로, 인지적으로, 심리적으로는
-
3:52 - 3:56그녀는 제가 만나본 가장
강인한 사람들 중 하나였어요. -
3:56 - 3:58그리고 제가 그녀 옆에 앉아서
-
3:58 - 4:00노던 캘리포니아의
의료용 마리화나 시약소에서 -
4:00 - 4:04왜 의료용 마리화나에
의존하게 되었는지와 -
4:04 - 4:07그것이 무엇을 해주었고,
어떻게 그녀를 도왔는지 물었죠. -
4:07 - 4:09그녀는 제게 몇가지를
말하기 시작했어요. -
4:09 - 4:11제가 많은 다른 환자들에게서
이전에 들었던 것들이죠. -
4:11 - 4:13그것은 그녀의 불안감에 도움을 주었고
-
4:13 - 4:14그녀의 통증에도 도움을 주었죠.
-
4:14 - 4:16통증이 호전되었을 땐
잠도 잘 자게 되었죠. -
4:16 - 4:18이런 것들은 예전에도 들었었죠.
-
4:18 - 4:20그런데 그녀는 제가 이전에 들어보지
못했던 것을 이야기했어요. -
4:20 - 4:24그것은 그녀의 삶에 대한 통제력과
-
4:24 - 4:26건강에 대한 통제력을 주었다는 거예요.
-
4:26 - 4:28그녀는 자신이 원할 때
그걸 사용할 수 있죠. -
4:28 - 4:29자신이 원하는 방식으로요.
-
4:29 - 4:32자신에게 작용하는 양과 빈도로 말이죠.
-
4:32 - 4:35만약 약효가 듣지 않으면
변화를 줄 수 있죠. -
4:35 - 4:37모든 건 그녀에게 달려 있어요.
-
4:37 - 4:38그녀가 말한 가장 중요한 것은
-
4:38 - 4:41다른 누군가의 허락이
필요없다는 거예요. -
4:41 - 4:44병원 예약도, 의사의 처방도 필요 없고
-
4:44 - 4:45약사의 명령 같은 것도 필요 없죠.
-
4:45 - 4:47모든 것이 그녀에게 달려 있죠.
-
4:47 - 4:49그녀가 통제하는 거죠.
-
4:50 - 4:53그것이 만성질환을 가진 사람들에게
작은 일처럼 보인다면 -
4:53 - 4:54그건... 전혀 그렇지 않아요.
-
4:55 - 4:57우리가 만성 중증 질환을 겪을 때면...
-
4:57 - 5:03류마티스성 관절염, 낭창, 암, 당뇨나
-
5:03 - 5:04간경변 같은 만성 중증 질환 말이죠.
-
5:04 - 5:06우리는 통제력을 잃어버려요.
-
5:06 - 5:09제가 "만약"이 아니라 "때"라고
한 걸 주의해 주세요. -
5:09 - 5:13우리 인생의 어느 시점에 우리 모두는
만성 중증 질환을 겪게 돼요. -
5:13 - 5:15그건 우리가 통제력을 잃게 만들죠.
-
5:16 - 5:19기능이 저하되는 걸 보게 되고
인지 기능이 떨어지는 사람도 있죠. -
5:19 - 5:22우리는 우리 자신을
더이상 돌볼 수 없게 되죠. -
5:22 - 5:24우리가 하고 싶은 걸 못하게 되죠.
-
5:24 - 5:26우리의 몸이 우리를 배신하게 되는 거고
-
5:26 - 5:29그 과정에서 우리는
통제력을 잃게 되죠. -
5:29 - 5:31그건 무서운 일이죠.
-
5:31 - 5:33단지 무서운 것만 아니라
놀라운 것이기도 하고 -
5:33 - 5:35간담을 서늘하게 하는 것이죠.
-
5:35 - 5:37제가 저의 완화치료 환자들에게
이야기할 때 -
5:37 - 5:41그들 중 많은 이들은 삶을
끝낼 병을 앓고 있는데요. -
5:41 - 5:43그들은 많이, 두려워 하고 있죠.
-
5:43 - 5:47통증, 메스꺼움, 구토, 변비, 피로
-
5:47 - 5:48자신들의 임박한 죽음 말이죠.
-
5:48 - 5:51그러나 어떤 것보다
그들을 두렵게 하는 것은 -
5:51 - 5:53이러한 가능성이죠. 어떤 지점에서
-
5:53 - 5:55내일이나 지금부터 한 달 후
-
5:55 - 5:59그들이 자신들의 건강에 대한
통제력을 잃어버릴 거라는 -
5:59 - 6:00삶에 대한 통제력
-
6:00 - 6:02건강관리에 대한 통제력
-
6:02 - 6:04그리고 그들이 타인에게
의존하게 될 거라는 것 -
6:04 - 6:06그것이 간담이 서늘하게 하는 거죠.
-
6:07 - 6:10그래서 전혀 놀랍지 않은 거죠.
로빈 같은 환자들... -
6:10 - 6:12제가 방금 전에 말했던
-
6:12 - 6:14진료소에서 만났던
-
6:14 - 6:15그런 환자들이 의료용 마리화나에
의존 하는 것이 말이죠. -
6:15 - 6:19통제력 비슷한 것을 되찾기 위해서요.
-
6:19 - 6:20그런데 어떻게 그들이
그럴 수 있을까요? -
6:20 - 6:23어떻게 이들
의료용 마리화나 시약소가... -
6:23 - 6:25제가 로빈을 만난 곳 같이...
-
6:25 - 6:31어떻게 그들이 로빈 같은 환자들에게 필요한
일종의 통제력을 되찾아 줄까요? -
6:31 - 6:33그리고 어떻게 그들이 그것을...
-
6:33 - 6:37주류 의료병원과 진료소 같은 곳들이
-
6:37 - 6:39적어도 로빈을 위해, 할 수 없었던
방식으로 할 수 있을까요? -
6:39 - 6:41그들의 비결은 무엇일까요?
-
6:41 - 6:44그래서 저는 알아보기로 결심했어요.
-
6:44 - 6:48저는 캘리포니아 베니스 비치에 있는
초라한 진료소로 가서 -
6:48 - 6:49추천서를 받았죠.
-
6:49 - 6:53제가 의료용 마리화나 환자로
인정해 주는 추천서요. -
6:53 - 6:57저는 의료용 마리화나를 살 수 있도록
추천서를 받았죠. -
6:57 - 6:59불법적으로 추천서를 받았어요.
-
6:59 - 7:01왜냐면 저는 캘리포니아 주민이
아니기 때문에 -
7:01 - 7:02저는 주의해야 해요.
-
7:02 - 7:04기록 때문에, 저는 주의해야 하는데
-
7:04 - 7:07구매하기 위해 그 추천서를
사용하지는 않았음을 알아주세요. -
7:07 - 7:10활동 중인 마약단속국
여러분들 모두 말씀이죠. -
7:10 - 7:11(웃음)
-
7:11 - 7:13여러분들이 하시는 일들을 좋아해요.
-
7:13 - 7:14계속 하세요.
-
7:14 - 7:15(웃음)
-
7:15 - 7:18그것으로 구매는 하지
않았다고 하더라도 -
7:18 - 7:22제가 환자가 되게 해주었기 때문에
그 추천서는 한 없이 값진 것이었죠. -
7:22 - 7:27로빈과 같은 환자들의
경험을 하게 됐습니다. -
7:27 - 7:30그들이 의료용 마리화나 시약소에
들어갈 때 말이죠. -
7:30 - 7:31그리고 제가 겪은 것은
-
7:31 - 7:33그들이 매일 경험하는 것은
-
7:33 - 7:37수십 만 명의 로빈 같은 환자들...
-
7:37 - 7:39그들은 정말로 놀랍다는 것입니다.
-
7:39 - 7:40제가 진료소로 걸어 들어갔을 때
-
7:40 - 7:44제가 그들 진료소와 시약소에
들어가는 그 순간부터 -
7:44 - 7:47저는 느꼈죠. 그 시약소, 그 진료소가
-
7:47 - 7:48저를 위해 존재한다는 것을요.
-
7:49 - 7:52처음부터 내가 누구인지에 대한
질문들이 있었죠. -
7:52 - 7:54내가 어떤 종류의 일을 하는지
-
7:54 - 7:58의료용 마리화나 처방을 기대하는 데 있어
나의 목적이 무엇인지 -
7:58 - 8:01혹은 결과는 무엇인지
-
8:01 - 8:03나의 목적이 무엇인지,
나의 선호하는 바가 무엇인지 -
8:03 - 8:04나의 희망이 무엇인지
-
8:04 - 8:07어떻게 생각하는지, 이것이 어떻게
나를 돕도록 희망하는지 -
8:07 - 8:09무엇을 내가 두려워하는지에 관한
질문 말이죠. -
8:09 - 8:10이것들은 온갖 종류의 질문들이었죠.
-
8:10 - 8:13로빈 같은 환자들이 항상
받았던 질문들 말이죠. -
8:13 - 8:16이것들은 나에게 자신감을 주었던
온갖 종류의 질문들이었죠. -
8:16 - 8:19내가 이야기를 나누고 있는 사람이 정말
마음 속으로 관심을 가지고 있고 -
8:19 - 8:21나를 알게 되기를 원한다는
그런 자신감 말이죠. -
8:22 - 8:25제가 이들 진료소에서 배운 두 번째는
-
8:25 - 8:27교육의 이용가능성입니다.
-
8:27 - 8:30직원들로부터의 교육
-
8:30 - 8:33대기실 직원들로부터의 교육 말이죠.
-
8:33 - 8:37제가 만난 사람들은 행복 이상이었죠,
제가 그들 옆에 앉아서... -
8:37 - 8:38로빈 같은 사람들 옆에 말이죠.
-
8:38 - 8:42그들이 누구고,
왜 의료용 마리화나를 사용하고 -
8:42 - 8:44무엇이 그들을 돕고,
어떻게 그것이 도움이 되는지 -
8:44 - 8:46제게 조언과 제안을
해주도록 앉았을 때 말이죠. -
8:46 - 8:52그런 대기실들은 정말로
상호작용, 조언, 지원의 중심지였어요. -
8:53 - 8:55그리고 세 번째, 직원분들...
-
8:55 - 8:58저는 그들이 얼마나 기꺼이
일을 하는가를 보고 놀랐습니다. -
8:58 - 9:03때때로 한시간 혹은 그 이상을 제게
뉘앙스를 이야기할 정도로 말이죠. -
9:03 - 9:05이 부담과 저 부담의 미묘한 차이
-
9:05 - 9:07끽연식과 흡연식의 차이
-
9:07 - 9:08식품 형태와 알콜 추출물 형태의
차이에 대해서 말이죠. -
9:08 - 9:12모두, 기억하죠,
제가 구매를 하지 않아도 말이죠. -
9:13 - 9:17여러분이 어떤 병원이나 진료소에
최근 갔을 때를 생각해 보세요. -
9:17 - 9:22그런 일을 설명하는 데 누군가가
한 시간을 쓴 게 최근 언제입니까. -
9:23 - 9:26로빈 같은 환자들이 이런 진료소에 가고
-
9:26 - 9:28이런 시약소에 가고
-
9:28 - 9:31그런 종류의 개인화된 관심과
-
9:31 - 9:33교육과 서비스를 받고 있다는 사실이
-
9:33 - 9:36건강보험 시스템에 경각심을
불러 일으켜야 합니다. -
9:36 - 9:39로빈 같은 사람이
주류 의료계로부터 돌아서서 -
9:39 - 9:42의료용 마리화나
시약소로 향하고 있어요. -
9:42 - 9:45그런 곳이 그들에게 필요한 것들을
제공하고 있기 때문이죠. -
9:46 - 9:49그것이 의료 시설에 대한 경각심을
불러 일으키는 것이라면 -
9:49 - 9:53그것은 많은 우리의 동료들이 듣고 있지 않는
경각심을 일으키는 것이죠. -
9:53 - 9:55혹은 듣고 싶지 않은 경각심 말이죠.
-
9:55 - 9:58제가 동료들, 특히
내과의사들과 이야기 할 때 -
9:58 - 9:59의료용 마리화나에 대해서 말이죠.
-
9:59 - 10:02그들은 이야기하죠, "아, 우린
더 많은 증거가 필요해. -
10:02 - 10:06장점에 대해 더 많은 연구가 필요하고,
위험에 대해 더 많은 증거가 필요해." -
10:07 - 10:08여러분들 아시죠? 그들이 옳아요.
-
10:08 - 10:10그들이 전적으로 옳아요.
-
10:10 - 10:14정말 의료용 마리화나의 장점에 대한
훨씬 더 많은 증거가 필요해요. -
10:14 - 10:19또한 연방정부가 마리화나를 별표2로
재조정하도록 요구하거나 -
10:19 - 10:23그런 연구가 가능하도록 마리화나를 전적으로
별표 처리하지 않도록 요구할 필요가 있어요. -
10:24 - 10:27우리는 또한 마라화나의 위험에 대해
더 연구할 필요가 있어요. -
10:27 - 10:29의료용 마라화나의 위험들...
-
10:29 - 10:31우리는 여가용의 위험에 대해
많이 알고 있지만 -
10:31 - 10:34의료용 마리화나의 위험들에 대해서는
거의 알지 못하고 있습니다. -
10:34 - 10:37그래서 절대적으로 연구가 필요합니다만
-
10:37 - 10:39연구가 필요하다고 말하고
-
10:39 - 10:42현재 변화가 필요하다고
말하지 않는 것은 -
10:42 - 10:44논점을 완전히 놓치는 것입니다.
-
10:44 - 10:47로빈 같은 사람들은 의료용
마리화나를 찾고 있는게 아닙니다. -
10:47 - 10:49그것이 경이로운 약이라고 생각하거나
-
10:49 - 10:51그것이 전적으로 위험이 없다고
생각해서가 아니에요. -
10:51 - 10:56그들이 마리화나를 찾는 이유는
그것이 전달되고 관리되고 -
10:56 - 10:57사용되는 맥락이
-
10:57 - 11:01그들의 삶에 필요한 일종의
통제력을 주기 때문이죠. -
11:01 - 11:04그리고 그것은 우리가 주의를 기울일
필요가 있는 경종인 거죠. -
11:05 - 11:09하지만 좋은 소식은 오늘 우리가 배울 수 있는
교훈들이 있다는 겁니다. -
11:09 - 11:12의료용 마리화나 시약소들에서 말이죠.
-
11:12 - 11:14그리고 그런 교훈들을
우리는 정말로 배워야 해요. -
11:14 - 11:17이것들은 종종 작고, 영세한
조직들이에요. -
11:17 - 11:19의료 훈련을 받지 않은 사람들에 의해
운영되는 조직 말이죠. -
11:19 - 11:22생각해 보면 당황스럽죠...
-
11:22 - 11:26다수의 이들 진료소와 시약소들이
서비스와 지원을 제공하고 -
11:26 - 11:28환자들의 요구를 맞추고 있다는 게...
-
11:28 - 11:32수식억 달러의 의료 제도 시스템이
제공하지 않는 동안에 말이죠. -
11:32 - 11:34우리는 그런 것에
당황할 수 밖에 없지만... -
11:34 - 11:36우리는 또한 그것으로부터 배워야 해요.
-
11:36 - 11:38아마도 적어도 세 가지 교훈이
있을 수 있어요. -
11:38 - 11:40그런 작은 시약소로부터
우리가 배울 수 있는 것은 말이죠. -
11:41 - 11:44첫째: 우리는 환자에게 보다 많은 통제력을
제공하는 방법을 찾을 필요가 있어요. -
11:45 - 11:47작지만 중요한 방식으로 말이죠.
-
11:47 - 11:49의료제도 제공자와
어떻게 상호작용하는지 -
11:49 - 11:51의료제도 제공자와 언제 상호작용할지
-
11:51 - 11:54어떻게 그들에게 도움이 되는 방식으로
약을 사용할지에 대해서 말이죠. -
11:54 - 11:56저의 환자들의 경우에는
-
11:56 - 11:58저는 훨씬 더 창의적이고 유연해졌어요.
-
11:58 - 12:02환자를 지원하는 데에서
약을 안전하게 사용하는 데에서 말이죠. -
12:02 - 12:03그들의 증상을 다루기 위해서...
-
12:03 - 12:05안전하게에 중점을 두고 말이죠.
-
12:05 - 12:09제가 처방하는 많은 약들은 오피오이드나
벤조디아제핀 같은 약들이죠. -
12:09 - 12:12남용하면 위험할 수 있죠.
-
12:12 - 12:13하지만 이것이 중요한 거죠.
-
12:13 - 12:15그것들은 남용하면
위험할 수 있는 거지만 -
12:15 - 12:18특정 방식으로 사용되지 않는다면
비효율적일 수 있어요. -
12:18 - 12:21환자들이 원하고 필요로 하는 것과
조화된 방식으로 사용되지 않는다면 말이죠. -
12:21 - 12:24그래서 그 유연함이,
그것이 안전하게 전달된다면 -
12:24 - 12:27환자들과 가족들에게 엄청나게
가치 있는 것일 수 있어요. -
12:27 - 12:28그게 첫 번째예요.
-
12:28 - 12:30두 번째: 교훈이죠.
-
12:30 - 12:32엄청난 기회인거죠.
-
12:32 - 12:35의료용 마리화나 시약소의
몇몇 비결들로부터 -
12:35 - 12:36더 많은 교훈을 제공한다는 것을
-
12:37 - 12:39의사들과의 많은 시간이
반드시 필요한 건 아니라는 교훈말이죠. -
12:39 - 12:41혹은 의사들과의 시간이
전혀 필요없다는 교훈이죠. -
12:41 - 12:45오히려 우리가 어떤 약들을 사용하고 있는지에
관해 배울 기회 -
12:45 - 12:47왜 그 약을 쓰고 있는지에 관해
-
12:47 - 12:49질병의 예후, 병력
-
12:49 - 12:50그리고 가장 중요하게도
-
12:50 - 12:53환자들이 서로로부터 배울 기회 말이죠.
-
12:53 - 12:55어떻게 우리는 진행되고 있는 것을
반복할 수 있을까요? -
12:55 - 12:58의료용 마리화나 진료소와 시약소에서
일어나고 있는 일을 말이죠. -
12:58 - 13:02어떻게 환자들이 서로에게서 배우고
어떻게 사람들이 서로 간에 공유하는지요. -
13:02 - 13:04그리고 마지막으로 중요한 것은
-
13:04 - 13:08의료용 마리화나 시약소들이 그러하듯이
환자를 제일 우선시하는 것 -
13:08 - 13:13환자들이 원하듯이 그들을 합법적으로
느끼도록 만들어 주는 것 -
13:13 - 13:14그들이 필요로 하는 것은
-
13:14 - 13:16의료제도 제공자로서
-
13:16 - 13:17우리가 존재하는 이유입니다.
-
13:18 - 13:22환자들에게 그들의 희망, 두려움,
목표, 선호도에 관해 질문하면서 말이죠. -
13:22 - 13:23완화치료 제공자로서
-
13:23 - 13:27저는 모든 환자들에게 그들이 무엇을 원하고
무엇을 두려워하는지에 대해 물어요. -
13:28 - 13:29하지만 이게 중요한 거예요.
-
13:29 - 13:32환자들은 그들이 만성적인 중증환자가
될 때까지 기다려야만 하는 건 아니죠. -
13:32 - 13:34종종 삶의 끝자락에서 말이죠,
-
13:34 - 13:38그들은 나와 같은 의사들을 볼 때까지
기다려야만 하는 건 아니죠. -
13:39 - 13:40누군가 그들에게
-
13:40 - 13:42"당신이 원하는 게 뭐죠?"
-
13:42 - 13:43"당신이 두려워 하는 게 뭐죠?"
-
13:43 - 13:46그건 의료제도가 전달되는
그런 방식으로 이루어져야 해요. -
13:48 - 13:49우린 이걸 할 수 있어요...
-
13:49 - 13:50우린 정말 할 수 있어요.
-
13:50 - 13:54전국의 의료용 마리화나
시약소와 진료소들이 -
13:54 - 13:56이것을 해결하려 하고 있어요.
-
13:56 - 13:57그들은 이걸 해결할 거예요.
-
13:57 - 14:02더 크고 더 주류인 의료 시스템이
몇년 뒤처져 있는 방식으로 말이죠. -
14:02 - 14:04하지만 우린 그들로부터
배울 수 있어요. -
14:04 - 14:05그들로부터 배워야 하죠.
-
14:05 - 14:08우리가 해야할 모든 것은
자존심을 억누르고... -
14:08 - 14:09잠시 그 생각을 제쳐 둬야죠.
-
14:09 - 14:12우리 이름을 딴 많은 문서들을
가지고 있기 때문에 -
14:12 - 14:13우리가 전문가이기 때문에
-
14:13 - 14:16우리가 거대한 의료시스템의
주요 의료담당 관료이기 때문에 -
14:16 - 14:21환자의 요구를 어떻게 충족시킬지에 대한
모든 것을 알고 있다는 그런 생각 말이죠. -
14:21 - 14:22우리는 자존심을 버려야 해요.
-
14:22 - 14:25우리는 몇몇 의료용 마리화나 시약소에
방문할 필요가 있어요. -
14:25 - 14:27우리는 그들이 무엇을 하고 있는지
이해할 필요가 있어요. -
14:27 - 14:30우리는 왜 많은 로빈 같은 환자들이
-
14:30 - 14:32주류 의료 시설을 떠나서
-
14:32 - 14:35이런 의료용 마리화나 시약소를 찾는지를
이해할 필요가 있어요. -
14:35 - 14:37우리는 그들의 비결이 무엇인지를
-
14:37 - 14:39그들의 도구가 무엇인지를 이해하고
-
14:39 - 14:41그들로부터 배울 필요가 있어요.
-
14:41 - 14:42우리가 그렇게 한다면
-
14:42 - 14:45우리는 할 수 있다고 생각해요,
절대적으로 우리가 해야 한다고 생각해요. -
14:45 - 14:49우리는 우리 환자들 모두가 훨씬 나은 경험을
갖게 될 거라고 보장할 수 있어요. -
14:49 - 14:50감사합니다.
-
14:50 - 14:54(박수)
- Title:
- 의료용 마리화나에 대한 의사의 견해
- Speaker:
- 데이빗 커사렛(David Casarett)
- Description:
-
내과의사인 데이빗 커사렛은 의료용 마리화나에 대한 과장과 거짓이 섞인 사실들에 대해 식상함을 느끼고 회의감을 갖게 되어 스스로 조사하게 되었습니다. 그는 우리가 알고 있는 것과 모르는 것--주류 의료계가 현대의 의료용 마리화나 시약소에서 무엇을 배울 수 있는지--에 관한 매력적인 보고서를 가지고 돌아왔습니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:07
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for A doctor's case for medical marijuana |