1 00:00:01,600 --> 00:00:05,416 저는 여러분께 가장 당황스러웠던 일에 대해 말하려 합니다. 2 00:00:05,440 --> 00:00:10,240 완화치료의사로서 일하던 몇 년 간 제게 있어났던 거죠. 3 00:00:10,840 --> 00:00:12,576 이 일은 2년 전 쯤에 있었는데요. 4 00:00:12,600 --> 00:00:16,536 70대 여성환자의 상담을 맡아달라고 요청받았어요. 5 00:00:16,560 --> 00:00:20,456 은퇴한 영어 교수신데 췌장암을 앓고 있었어요. 6 00:00:20,480 --> 00:00:25,000 제가 부탁을 받은 것은 그녀가 통증, 메스꺼움, 구토 등을 앓았기 때문이었죠. 7 00:00:25,920 --> 00:00:28,576 그녀를 보러 갔을 때, 우리는 그런 증상들에 대해 이야기했죠. 8 00:00:28,600 --> 00:00:30,496 그런데 상담을 하던 도중에 9 00:00:30,520 --> 00:00:35,240 그녀는 의료용 마리화나가 도움이 된다고 생각하는지 제게 물었죠. 10 00:00:36,560 --> 00:00:38,656 저는 회상해 봤죠. 11 00:00:38,680 --> 00:00:42,016 의료용 마리화나에 대해 제가 의대에서 배운 모든 것을요. 12 00:00:42,040 --> 00:00:45,880 오래 걸리지는 않았는데, 전혀 아무 것도 배운 것이 없기 때문이었죠. 13 00:00:46,760 --> 00:00:49,616 그래서 저는 제가 아는 만큼 그녀에게 말했죠. 14 00:00:49,640 --> 00:00:53,096 어쨌든 의료용 마리화나는 이점이 없다고요. 15 00:00:53,120 --> 00:00:57,776 그녀는 미소를 띈 채 고개를 끄덕이며 침대 옆 손가방으로 손을 뻗었죠. 16 00:00:57,800 --> 00:01:01,816 그리곤 한 묶음의, 열 두어개 정도의 무작위 대조 시험들을 꺼내놓았어요. 17 00:01:01,840 --> 00:01:04,495 의료용 마리화나가 도움이 됨을 보여주는 거였죠. 18 00:01:04,519 --> 00:01:08,776 메스꺼움, 통증, 불안감 등과 같은 증상들에 말이죠. 19 00:01:08,800 --> 00:01:11,696 그녀는 제게 그 논문들을 건네주면서 말했죠. 20 00:01:11,720 --> 00:01:16,000 "의견을 말하시기 전에 아마도 이것들을 읽어보시는게 좋을 것 같네요, 21 00:01:16,880 --> 00:01:18,096 의사 선생님." 22 00:01:18,120 --> 00:01:19,336 (웃음) 23 00:01:19,360 --> 00:01:21,216 그래서 그렇게 했죠. 24 00:01:21,240 --> 00:01:24,736 그날 밤, 저는 그 논문들을 모두 읽고, 상당수를 더 찾아 읽었죠. 25 00:01:24,760 --> 00:01:26,896 다음 날 아침 그녀를 보게 되었을 때 26 00:01:26,920 --> 00:01:30,656 저는 증거가 있는 것 같다고 인정해야 했죠. 27 00:01:30,680 --> 00:01:34,016 마리화나가 의료상 도움을 줄 수 있다는 증거 말이죠. 28 00:01:34,040 --> 00:01:37,696 저는 그녀가 정말 관심이 있다면 29 00:01:37,720 --> 00:01:39,240 시도해 봐야 한다고 제안했습니다. 30 00:01:39,800 --> 00:01:41,000 그녀가 뭐라고 했는지 아시겠어요? 31 00:01:42,160 --> 00:01:45,600 73세의 은퇴한 영어교수님께서 말이죠. 32 00:01:46,200 --> 00:01:48,616 그녀는 "6개월 전에 벌써 시도했죠. 33 00:01:48,640 --> 00:01:50,176 놀라웠어요. 34 00:01:50,200 --> 00:01:52,896 이후 매일 쓰고 있어요. 35 00:01:52,920 --> 00:01:55,176 제가 발견한 최고의 약이예요. 36 00:01:55,200 --> 00:01:59,336 이걸 발견하는 데 왜 73년이나 걸린 건지 알 수 없네요. 놀라워요."라고 말했죠. 37 00:01:59,360 --> 00:02:00,376 (웃음) 38 00:02:00,400 --> 00:02:02,536 이것이 제가 깨달은 순간이었죠. 39 00:02:02,560 --> 00:02:05,816 제가 의료용 마리화나에 대해 뭔가 배울 필요가 있다고 느낀 순간이었습니다. 40 00:02:05,840 --> 00:02:08,696 왜냐면 제가 의대에서 준비해왔던 것은 41 00:02:08,720 --> 00:02:11,160 현실과 어떤 관계도 없었기 때문이죠. 42 00:02:11,960 --> 00:02:15,456 그래서 저는 더 많은 기사를 읽었고 연구자들과 대화를 시작했습니다. 43 00:02:15,480 --> 00:02:16,896 의사들과 대화하기 시작하면서 44 00:02:16,920 --> 00:02:19,680 가장 중요한 건, 환자들의 말을 듣기 시작했습니다. 45 00:02:20,360 --> 00:02:23,136 마침내는 그 대화들에 근거한 책을 쓰는 데에 이르게 되었고 46 00:02:23,160 --> 00:02:26,256 그 책은 세 가지 놀라운 점을 중요한 문제로 다루고 있었어요. 47 00:02:26,280 --> 00:02:28,256 어쨌든 제겐 놀라운 것들이었죠. 48 00:02:28,280 --> 00:02:29,816 제가 이미 언급한 한 가지는 49 00:02:29,840 --> 00:02:32,976 의료용 마리화나는 정말로 몇가지 이득이 있다는 거예요. 50 00:02:33,000 --> 00:02:36,736 그런 이득은 놀라울 정도로 대단한 것이 아닐 수도 있어요. 51 00:02:36,760 --> 00:02:39,696 의료용 마리화나의 가장 열렬한 지지자들이 52 00:02:39,720 --> 00:02:40,936 우리를 믿게 하려는 만큼 말이죠. 53 00:02:40,960 --> 00:02:42,240 하지만 그것들은 진짜죠. 54 00:02:42,920 --> 00:02:44,336 두 번째로 놀라운 것은 55 00:02:44,360 --> 00:02:47,056 의료용 마리화나는 정말로 몇가지 위험을 갖고 있습니다. 56 00:02:47,080 --> 00:02:50,096 그런 위험들은 그다지 대단하고 무섭지 않을 수도 있어요. 57 00:02:50,120 --> 00:02:53,456 의료용 마리화나의 반대자들이 우리를 믿게 하려는 만큼 말이죠. 58 00:02:53,480 --> 00:02:55,880 하지만 그것들은, 어쨌든, 진짜 위험이죠. 59 00:02:56,440 --> 00:02:58,896 하지만 세 번째 놀라운 점이 가장 60 00:02:58,920 --> 00:03:00,376 놀라운 거예요. 61 00:03:00,400 --> 00:03:03,416 그건 제가 이야기를 나눈 많은 환자들 62 00:03:03,440 --> 00:03:06,136 도움을 위해 의료용 마리화나에 의존하게 된 환자들이 63 00:03:06,160 --> 00:03:09,096 의료용 마리화나에 의존하게 된게 그것의 이득 때문이나 64 00:03:09,120 --> 00:03:11,136 그것의 위험과 이득의 균형 때문이나 65 00:03:11,160 --> 00:03:13,536 혹은 그들이 생각하기로 놀라운 약이기 때문에가 아니라 66 00:03:13,560 --> 00:03:17,296 그것이 병에 대한 통제를 가능하게 해주었기 때문이었던 겁니다. 67 00:03:17,320 --> 00:03:19,496 그것은 환자들이 건강을 유지하게 해줍니다. 68 00:03:19,520 --> 00:03:22,696 생산적이고 능률적이며 69 00:03:22,720 --> 00:03:25,280 또한 효과적이고 편안한 방법으로 말이죠. 70 00:03:26,200 --> 00:03:29,176 제가 의미하는 것을 보여주기 위해서, 다른 환자에 대해 얘기해 보죠. 71 00:03:29,200 --> 00:03:31,376 제가 로빈을 만났을 때 그녀는 40대 초반이었어요. 72 00:03:31,400 --> 00:03:34,776 그녀는 잘 살펴보면 60대 후반처럼 보였어요. 73 00:03:34,800 --> 00:03:38,056 그녀는 류마티스성 관절염을 최근 20년 동안 앓아왔어요. 74 00:03:38,080 --> 00:03:40,496 그녀의 손은 관절염 때문에 비틀어졌고 75 00:03:40,520 --> 00:03:42,256 그녀의 척추는 굽었죠. 76 00:03:42,280 --> 00:03:44,896 그녀는 이동하기 위해서는 휠체어에 의지해야 했죠. 77 00:03:44,920 --> 00:03:46,536 그녀는 약하고 부서질 듯 보였고 78 00:03:46,560 --> 00:03:48,816 제 추측에 신체적으로 그녀는 그랬겠지만 79 00:03:48,840 --> 00:03:51,816 정서적으로, 인지적으로, 심리적으로는 80 00:03:51,840 --> 00:03:55,520 그녀는 제가 만나본 가장 강인한 사람들 중 하나였어요. 81 00:03:56,240 --> 00:03:57,736 그리고 제가 그녀 옆에 앉아서 82 00:03:57,760 --> 00:04:00,416 노던 캘리포니아의 의료용 마리화나 시약소에서 83 00:04:00,440 --> 00:04:03,856 왜 의료용 마리화나에 의존하게 되었는지와 84 00:04:03,880 --> 00:04:06,856 그것이 무엇을 해주었고, 어떻게 그녀를 도왔는지 물었죠. 85 00:04:06,880 --> 00:04:08,616 그녀는 제게 몇가지를 말하기 시작했어요. 86 00:04:08,640 --> 00:04:10,656 제가 많은 다른 환자들에게서 이전에 들었던 것들이죠. 87 00:04:10,680 --> 00:04:12,656 그것은 그녀의 불안감에 도움을 주었고 88 00:04:12,680 --> 00:04:14,056 그녀의 통증에도 도움을 주었죠. 89 00:04:14,080 --> 00:04:16,136 통증이 호전되었을 땐 잠도 잘 자게 되었죠. 90 00:04:16,160 --> 00:04:17,616 이런 것들은 예전에도 들었었죠. 91 00:04:17,640 --> 00:04:20,296 그런데 그녀는 제가 이전에 들어보지 못했던 것을 이야기했어요. 92 00:04:20,320 --> 00:04:24,096 그것은 그녀의 삶에 대한 통제력과 93 00:04:24,120 --> 00:04:25,816 건강에 대한 통제력을 주었다는 거예요. 94 00:04:25,840 --> 00:04:27,936 그녀는 자신이 원할 때 그걸 사용할 수 있죠. 95 00:04:27,960 --> 00:04:29,376 자신이 원하는 방식으로요. 96 00:04:29,400 --> 00:04:31,816 자신에게 작용하는 양과 빈도로 말이죠. 97 00:04:31,840 --> 00:04:35,216 만약 약효가 듣지 않으면 변화를 줄 수 있죠. 98 00:04:35,240 --> 00:04:36,656 모든 건 그녀에게 달려 있어요. 99 00:04:36,680 --> 00:04:38,376 그녀가 말한 가장 중요한 것은 100 00:04:38,400 --> 00:04:41,056 다른 누군가의 허락이 필요없다는 거예요. 101 00:04:41,080 --> 00:04:43,696 병원 예약도, 의사의 처방도 필요 없고 102 00:04:43,720 --> 00:04:45,256 약사의 명령 같은 것도 필요 없죠. 103 00:04:45,280 --> 00:04:47,176 모든 것이 그녀에게 달려 있죠. 104 00:04:47,200 --> 00:04:49,000 그녀가 통제하는 거죠. 105 00:04:49,800 --> 00:04:53,216 그것이 만성질환을 가진 사람들에게 작은 일처럼 보인다면 106 00:04:53,240 --> 00:04:54,440 그건... 전혀 그렇지 않아요. 107 00:04:55,280 --> 00:04:57,456 우리가 만성 중증 질환을 겪을 때면... 108 00:04:57,480 --> 00:05:02,776 류마티스성 관절염, 낭창, 암, 당뇨나 109 00:05:02,800 --> 00:05:04,296 간경변 같은 만성 중증 질환 말이죠. 110 00:05:04,320 --> 00:05:06,136 우리는 통제력을 잃어버려요. 111 00:05:06,160 --> 00:05:08,696 제가 "만약"이 아니라 "때"라고 한 걸 주의해 주세요. 112 00:05:08,720 --> 00:05:12,976 우리 인생의 어느 시점에 우리 모두는 만성 중증 질환을 겪게 돼요. 113 00:05:13,000 --> 00:05:15,496 그건 우리가 통제력을 잃게 만들죠. 114 00:05:15,520 --> 00:05:19,376 기능이 저하되는 걸 보게 되고 인지 기능이 떨어지는 사람도 있죠. 115 00:05:19,400 --> 00:05:22,056 우리는 우리 자신을 더이상 돌볼 수 없게 되죠. 116 00:05:22,080 --> 00:05:24,336 우리가 하고 싶은 걸 못하게 되죠. 117 00:05:24,360 --> 00:05:26,456 우리의 몸이 우리를 배신하게 되는 거고 118 00:05:26,480 --> 00:05:29,056 그 과정에서 우리는 통제력을 잃게 되죠. 119 00:05:29,080 --> 00:05:30,976 그건 무서운 일이죠. 120 00:05:31,000 --> 00:05:33,136 단지 무서운 것만 아니라 놀라운 것이기도 하고 121 00:05:33,160 --> 00:05:34,736 간담을 서늘하게 하는 것이죠. 122 00:05:34,760 --> 00:05:37,416 제가 저의 완화치료 환자들에게 이야기할 때 123 00:05:37,440 --> 00:05:41,336 그들 중 많은 이들은 삶을 끝낼 병을 앓고 있는데요. 124 00:05:41,360 --> 00:05:43,416 그들은 많이, 두려워 하고 있죠. 125 00:05:43,440 --> 00:05:47,056 통증, 메스꺼움, 구토, 변비, 피로 126 00:05:47,080 --> 00:05:48,376 자신들의 임박한 죽음 말이죠. 127 00:05:48,400 --> 00:05:50,976 그러나 어떤 것보다 그들을 두렵게 하는 것은 128 00:05:51,000 --> 00:05:53,176 이러한 가능성이죠. 어떤 지점에서 129 00:05:53,200 --> 00:05:55,376 내일이나 지금부터 한 달 후 130 00:05:55,400 --> 00:05:58,536 그들이 자신들의 건강에 대한 통제력을 잃어버릴 거라는 131 00:05:58,560 --> 00:06:00,176 삶에 대한 통제력 132 00:06:00,200 --> 00:06:01,576 건강관리에 대한 통제력 133 00:06:01,600 --> 00:06:04,096 그리고 그들이 타인에게 의존하게 될 거라는 것 134 00:06:04,120 --> 00:06:06,000 그것이 간담이 서늘하게 하는 거죠. 135 00:06:06,720 --> 00:06:10,256 그래서 전혀 놀랍지 않은 거죠. 로빈 같은 환자들... 136 00:06:10,280 --> 00:06:12,296 제가 방금 전에 말했던 137 00:06:12,320 --> 00:06:13,736 진료소에서 만났던 138 00:06:13,760 --> 00:06:15,296 그런 환자들이 의료용 마리화나에 의존 하는 것이 말이죠. 139 00:06:15,320 --> 00:06:18,776 통제력 비슷한 것을 되찾기 위해서요. 140 00:06:18,800 --> 00:06:20,056 그런데 어떻게 그들이 그럴 수 있을까요? 141 00:06:20,080 --> 00:06:22,736 어떻게 이들 의료용 마리화나 시약소가... 142 00:06:22,760 --> 00:06:24,736 제가 로빈을 만난 곳 같이... 143 00:06:24,760 --> 00:06:31,456 어떻게 그들이 로빈 같은 환자들에게 필요한 일종의 통제력을 되찾아 줄까요? 144 00:06:31,480 --> 00:06:32,776 그리고 어떻게 그들이 그것을... 145 00:06:32,800 --> 00:06:36,856 주류 의료병원과 진료소 같은 곳들이 146 00:06:36,880 --> 00:06:39,216 적어도 로빈을 위해, 할 수 없었던 방식으로 할 수 있을까요? 147 00:06:39,240 --> 00:06:41,056 그들의 비결은 무엇일까요? 148 00:06:41,080 --> 00:06:43,736 그래서 저는 알아보기로 결심했어요. 149 00:06:43,760 --> 00:06:47,896 저는 캘리포니아 베니스 비치에 있는 초라한 진료소로 가서 150 00:06:47,920 --> 00:06:49,216 추천서를 받았죠. 151 00:06:49,240 --> 00:06:52,776 제가 의료용 마리화나 환자로 인정해 주는 추천서요. 152 00:06:52,800 --> 00:06:56,816 저는 의료용 마리화나를 살 수 있도록 추천서를 받았죠. 153 00:06:56,840 --> 00:06:58,656 불법적으로 추천서를 받았어요. 154 00:06:58,680 --> 00:07:00,736 왜냐면 저는 캘리포니아 주민이 아니기 때문에 155 00:07:00,760 --> 00:07:01,976 저는 주의해야 해요. 156 00:07:02,000 --> 00:07:03,736 기록 때문에, 저는 주의해야 하는데 157 00:07:03,760 --> 00:07:07,296 구매하기 위해 그 추천서를 사용하지는 않았음을 알아주세요. 158 00:07:07,320 --> 00:07:10,016 활동 중인 마약단속국 여러분들 모두 말씀이죠. 159 00:07:10,040 --> 00:07:11,256 (웃음) 160 00:07:11,280 --> 00:07:12,856 여러분들이 하시는 일들을 좋아해요. 161 00:07:12,880 --> 00:07:14,096 계속 하세요. 162 00:07:14,120 --> 00:07:15,136 (웃음) 163 00:07:15,160 --> 00:07:17,589 그것으로 구매는 하지 않았다고 하더라도 164 00:07:18,440 --> 00:07:22,296 제가 환자가 되게 해주었기 때문에 그 추천서는 한 없이 값진 것이었죠. 165 00:07:22,320 --> 00:07:26,536 로빈과 같은 환자들의 경험을 하게 됐습니다. 166 00:07:26,560 --> 00:07:29,576 그들이 의료용 마리화나 시약소에 들어갈 때 말이죠. 167 00:07:29,600 --> 00:07:31,016 그리고 제가 겪은 것은 168 00:07:31,040 --> 00:07:33,256 그들이 매일 경험하는 것은 169 00:07:33,280 --> 00:07:36,736 수십 만 명의 로빈 같은 환자들... 170 00:07:36,760 --> 00:07:38,976 그들은 정말로 놀랍다는 것입니다. 171 00:07:39,000 --> 00:07:40,256 제가 진료소로 걸어 들어갔을 때 172 00:07:40,280 --> 00:07:43,936 제가 그들 진료소와 시약소에 들어가는 그 순간부터 173 00:07:43,960 --> 00:07:46,536 저는 느꼈죠. 그 시약소, 그 진료소가 174 00:07:46,560 --> 00:07:48,200 저를 위해 존재한다는 것을요. 175 00:07:48,880 --> 00:07:51,776 처음부터 내가 누구인지에 대한 질문들이 있었죠. 176 00:07:51,800 --> 00:07:53,656 내가 어떤 종류의 일을 하는지 177 00:07:53,680 --> 00:07:57,736 의료용 마리화나 처방을 기대하는 데 있어 나의 목적이 무엇인지 178 00:07:57,760 --> 00:08:00,576 혹은 결과는 무엇인지 179 00:08:00,600 --> 00:08:02,976 나의 목적이 무엇인지, 나의 선호하는 바가 무엇인지 180 00:08:03,000 --> 00:08:04,256 나의 희망이 무엇인지 181 00:08:04,280 --> 00:08:06,936 어떻게 생각하는지, 이것이 어떻게 나를 돕도록 희망하는지 182 00:08:06,960 --> 00:08:08,576 무엇을 내가 두려워하는지에 관한 질문 말이죠. 183 00:08:08,600 --> 00:08:10,176 이것들은 온갖 종류의 질문들이었죠. 184 00:08:10,200 --> 00:08:12,656 로빈 같은 환자들이 항상 받았던 질문들 말이죠. 185 00:08:12,680 --> 00:08:15,616 이것들은 나에게 자신감을 주었던 온갖 종류의 질문들이었죠. 186 00:08:15,640 --> 00:08:19,296 내가 이야기를 나누고 있는 사람이 정말 마음 속으로 관심을 가지고 있고 187 00:08:19,320 --> 00:08:21,000 나를 알게 되기를 원한다는 그런 자신감 말이죠. 188 00:08:22,200 --> 00:08:24,896 제가 이들 진료소에서 배운 두 번째는 189 00:08:24,920 --> 00:08:27,096 교육의 이용가능성입니다. 190 00:08:27,120 --> 00:08:29,936 직원들로부터의 교육 191 00:08:29,960 --> 00:08:33,176 대기실 직원들로부터의 교육 말이죠. 192 00:08:33,200 --> 00:08:36,736 제가 만난 사람들은 행복 이상이었죠, 제가 그들 옆에 앉아서... 193 00:08:36,760 --> 00:08:38,015 로빈 같은 사람들 옆에 말이죠. 194 00:08:38,039 --> 00:08:41,816 그들이 누구고, 왜 의료용 마리화나를 사용하고 195 00:08:41,840 --> 00:08:44,056 무엇이 그들을 돕고, 어떻게 그것이 도움이 되는지 196 00:08:44,080 --> 00:08:46,016 제게 조언과 제안을 해주도록 앉았을 때 말이죠. 197 00:08:46,040 --> 00:08:51,680 그런 대기실들은 정말로 상호작용, 조언, 지원의 중심지였어요. 198 00:08:52,640 --> 00:08:54,896 그리고 세 번째, 직원분들... 199 00:08:54,920 --> 00:08:58,296 저는 그들이 얼마나 기꺼이 일을 하는가를 보고 놀랐습니다. 200 00:08:58,320 --> 00:09:02,856 때때로 한시간 혹은 그 이상을 제게 뉘앙스를 이야기할 정도로 말이죠. 201 00:09:02,880 --> 00:09:04,936 이 부담과 저 부담의 미묘한 차이 202 00:09:04,960 --> 00:09:06,656 끽연식과 흡연식의 차이 203 00:09:06,680 --> 00:09:08,416 식품 형태와 알콜 추출물 형태의 차이에 대해서 말이죠. 204 00:09:08,440 --> 00:09:12,200 모두, 기억하죠, 제가 구매를 하지 않아도 말이죠. 205 00:09:13,240 --> 00:09:17,056 여러분이 어떤 병원이나 진료소에 최근 갔을 때를 생각해 보세요. 206 00:09:17,080 --> 00:09:21,880 그런 일을 설명하는 데 누군가가 한 시간을 쓴 게 최근 언제입니까. 207 00:09:22,680 --> 00:09:26,296 로빈 같은 환자들이 이런 진료소에 가고 208 00:09:26,320 --> 00:09:27,896 이런 시약소에 가고 209 00:09:27,920 --> 00:09:30,856 그런 종류의 개인화된 관심과 210 00:09:30,880 --> 00:09:32,736 교육과 서비스를 받고 있다는 사실이 211 00:09:32,760 --> 00:09:36,176 건강보험 시스템에 경각심을 불러 일으켜야 합니다. 212 00:09:36,200 --> 00:09:39,176 로빈 같은 사람이 주류 의료계로부터 돌아서서 213 00:09:39,200 --> 00:09:41,536 의료용 마리화나 시약소로 향하고 있어요. 214 00:09:41,560 --> 00:09:45,440 그런 곳이 그들에게 필요한 것들을 제공하고 있기 때문이죠. 215 00:09:46,440 --> 00:09:49,016 그것이 의료 시설에 대한 경각심을 불러 일으키는 것이라면 216 00:09:49,040 --> 00:09:52,816 그것은 많은 우리의 동료들이 듣고 있지 않는 경각심을 일으키는 것이죠. 217 00:09:52,840 --> 00:09:54,560 혹은 듣고 싶지 않은 경각심 말이죠. 218 00:09:55,240 --> 00:09:57,976 제가 동료들, 특히 내과의사들과 이야기 할 때 219 00:09:58,000 --> 00:09:59,336 의료용 마리화나에 대해서 말이죠. 220 00:09:59,360 --> 00:10:02,016 그들은 이야기하죠, "아, 우린 더 많은 증거가 필요해. 221 00:10:02,040 --> 00:10:06,000 장점에 대해 더 많은 연구가 필요하고, 위험에 대해 더 많은 증거가 필요해." 222 00:10:06,600 --> 00:10:08,456 여러분들 아시죠? 그들이 옳아요. 223 00:10:08,480 --> 00:10:09,736 그들이 전적으로 옳아요. 224 00:10:09,760 --> 00:10:13,936 정말 의료용 마리화나의 장점에 대한 훨씬 더 많은 증거가 필요해요. 225 00:10:13,960 --> 00:10:19,336 또한 연방정부가 마리화나를 별표2로 재조정하도록 요구하거나 226 00:10:19,360 --> 00:10:22,920 그런 연구가 가능하도록 마리화나를 전적으로 별표 처리하지 않도록 요구할 필요가 있어요. 227 00:10:23,760 --> 00:10:27,416 우리는 또한 마라화나의 위험에 대해 더 연구할 필요가 있어요. 228 00:10:27,440 --> 00:10:28,816 의료용 마라화나의 위험들... 229 00:10:28,840 --> 00:10:31,216 우리는 여가용의 위험에 대해 많이 알고 있지만 230 00:10:31,240 --> 00:10:34,136 의료용 마리화나의 위험들에 대해서는 거의 알지 못하고 있습니다. 231 00:10:34,160 --> 00:10:36,736 그래서 절대적으로 연구가 필요합니다만 232 00:10:36,760 --> 00:10:39,096 연구가 필요하다고 말하고 233 00:10:39,120 --> 00:10:42,176 현재 변화가 필요하다고 말하지 않는 것은 234 00:10:42,200 --> 00:10:44,136 논점을 완전히 놓치는 것입니다. 235 00:10:44,160 --> 00:10:46,736 로빈 같은 사람들은 의료용 마리화나를 찾고 있는게 아닙니다. 236 00:10:46,760 --> 00:10:48,616 그것이 경이로운 약이라고 생각하거나 237 00:10:48,640 --> 00:10:51,376 그것이 전적으로 위험이 없다고 생각해서가 아니에요. 238 00:10:51,400 --> 00:10:56,056 그들이 마리화나를 찾는 이유는 그것이 전달되고 관리되고 239 00:10:56,080 --> 00:10:57,296 사용되는 맥락이 240 00:10:57,320 --> 00:11:00,856 그들의 삶에 필요한 일종의 통제력을 주기 때문이죠. 241 00:11:00,880 --> 00:11:03,920 그리고 그것은 우리가 주의를 기울일 필요가 있는 경종인 거죠. 242 00:11:05,040 --> 00:11:08,776 하지만 좋은 소식은 오늘 우리가 배울 수 있는 교훈들이 있다는 겁니다. 243 00:11:08,800 --> 00:11:11,776 의료용 마리화나 시약소들에서 말이죠. 244 00:11:11,800 --> 00:11:13,936 그리고 그런 교훈들을 우리는 정말로 배워야 해요. 245 00:11:13,960 --> 00:11:16,696 이것들은 종종 작고, 영세한 조직들이에요. 246 00:11:16,720 --> 00:11:19,176 의료 훈련을 받지 않은 사람들에 의해 운영되는 조직 말이죠. 247 00:11:19,200 --> 00:11:21,776 생각해 보면 당황스럽죠... 248 00:11:21,800 --> 00:11:25,856 다수의 이들 진료소와 시약소들이 서비스와 지원을 제공하고 249 00:11:25,880 --> 00:11:28,256 환자들의 요구를 맞추고 있다는 게... 250 00:11:28,280 --> 00:11:32,296 수식억 달러의 의료 제도 시스템이 제공하지 않는 동안에 말이죠. 251 00:11:32,320 --> 00:11:34,016 우리는 그런 것에 당황할 수 밖에 없지만... 252 00:11:34,040 --> 00:11:35,936 우리는 또한 그것으로부터 배워야 해요. 253 00:11:35,960 --> 00:11:38,096 아마도 적어도 세 가지 교훈이 있을 수 있어요. 254 00:11:38,120 --> 00:11:40,360 그런 작은 시약소로부터 우리가 배울 수 있는 것은 말이죠. 255 00:11:40,840 --> 00:11:44,496 첫째: 우리는 환자에게 보다 많은 통제력을 제공하는 방법을 찾을 필요가 있어요. 256 00:11:44,520 --> 00:11:46,536 작지만 중요한 방식으로 말이죠. 257 00:11:46,560 --> 00:11:48,616 의료제도 제공자와 어떻게 상호작용하는지 258 00:11:48,640 --> 00:11:50,816 의료제도 제공자와 언제 상호작용할지 259 00:11:50,840 --> 00:11:54,456 어떻게 그들에게 도움이 되는 방식으로 약을 사용할지에 대해서 말이죠. 260 00:11:54,480 --> 00:11:55,696 저의 환자들의 경우에는 261 00:11:55,720 --> 00:11:58,456 저는 훨씬 더 창의적이고 유연해졌어요. 262 00:11:58,480 --> 00:12:01,616 환자를 지원하는 데에서 약을 안전하게 사용하는 데에서 말이죠. 263 00:12:01,640 --> 00:12:03,136 그들의 증상을 다루기 위해서... 264 00:12:03,160 --> 00:12:04,536 안전하게에 중점을 두고 말이죠. 265 00:12:04,560 --> 00:12:09,016 제가 처방하는 많은 약들은 오피오이드나 벤조디아제핀 같은 약들이죠. 266 00:12:09,040 --> 00:12:11,816 남용하면 위험할 수 있죠. 267 00:12:11,840 --> 00:12:13,056 하지만 이것이 중요한 거죠. 268 00:12:13,080 --> 00:12:15,136 그것들은 남용하면 위험할 수 있는 거지만 269 00:12:15,160 --> 00:12:18,056 특정 방식으로 사용되지 않는다면 비효율적일 수 있어요. 270 00:12:18,080 --> 00:12:20,736 환자들이 원하고 필요로 하는 것과 조화된 방식으로 사용되지 않는다면 말이죠. 271 00:12:20,760 --> 00:12:23,976 그래서 그 유연함이, 그것이 안전하게 전달된다면 272 00:12:24,000 --> 00:12:27,096 환자들과 가족들에게 엄청나게 가치 있는 것일 수 있어요. 273 00:12:27,120 --> 00:12:28,336 그게 첫 번째예요. 274 00:12:28,360 --> 00:12:30,376 두 번째: 교훈이죠. 275 00:12:30,400 --> 00:12:31,616 엄청난 기회인거죠. 276 00:12:31,640 --> 00:12:35,096 의료용 마리화나 시약소의 몇몇 비결들로부터 277 00:12:35,120 --> 00:12:36,496 더 많은 교훈을 제공한다는 것을 278 00:12:36,520 --> 00:12:39,256 의사들과의 많은 시간이 반드시 필요한 건 아니라는 교훈말이죠. 279 00:12:39,280 --> 00:12:41,016 혹은 의사들과의 시간이 전혀 필요없다는 교훈이죠. 280 00:12:41,040 --> 00:12:45,416 오히려 우리가 어떤 약들을 사용하고 있는지에 관해 배울 기회 281 00:12:45,440 --> 00:12:46,656 왜 그 약을 쓰고 있는지에 관해 282 00:12:46,680 --> 00:12:48,736 질병의 예후, 병력 283 00:12:48,760 --> 00:12:49,976 그리고 가장 중요하게도 284 00:12:50,000 --> 00:12:52,736 환자들이 서로로부터 배울 기회 말이죠. 285 00:12:52,760 --> 00:12:54,696 어떻게 우리는 진행되고 있는 것을 반복할 수 있을까요? 286 00:12:54,720 --> 00:12:58,136 의료용 마리화나 진료소와 시약소에서 일어나고 있는 일을 말이죠. 287 00:12:58,160 --> 00:13:01,840 어떻게 환자들이 서로에게서 배우고 어떻게 사람들이 서로 간에 공유하는지요. 288 00:13:02,480 --> 00:13:03,856 그리고 마지막으로 중요한 것은 289 00:13:03,880 --> 00:13:07,936 의료용 마리화나 시약소들이 그러하듯이 환자를 제일 우선시하는 것 290 00:13:07,960 --> 00:13:12,776 환자들이 원하듯이 그들을 합법적으로 느끼도록 만들어 주는 것 291 00:13:12,800 --> 00:13:14,056 그들이 필요로 하는 것은 292 00:13:14,080 --> 00:13:15,776 의료제도 제공자로서 293 00:13:15,800 --> 00:13:17,000 우리가 존재하는 이유입니다. 294 00:13:17,640 --> 00:13:21,856 환자들에게 그들의 희망, 두려움, 목표, 선호도에 관해 질문하면서 말이죠. 295 00:13:21,880 --> 00:13:23,336 완화치료 제공자로서 296 00:13:23,360 --> 00:13:26,880 저는 모든 환자들에게 그들이 무엇을 원하고 무엇을 두려워하는지에 대해 물어요. 297 00:13:27,560 --> 00:13:28,816 하지만 이게 중요한 거예요. 298 00:13:28,840 --> 00:13:32,336 환자들은 그들이 만성적인 중증환자가 될 때까지 기다려야만 하는 건 아니죠. 299 00:13:32,360 --> 00:13:34,176 종종 삶의 끝자락에서 말이죠, 300 00:13:34,200 --> 00:13:38,496 그들은 나와 같은 의사들을 볼 때까지 기다려야만 하는 건 아니죠. 301 00:13:38,520 --> 00:13:40,256 누군가 그들에게 302 00:13:40,280 --> 00:13:41,536 "당신이 원하는 게 뭐죠?" 303 00:13:41,560 --> 00:13:42,816 "당신이 두려워 하는 게 뭐죠?" 304 00:13:42,840 --> 00:13:46,240 그건 의료제도가 전달되는 그런 방식으로 이루어져야 해요. 305 00:13:47,720 --> 00:13:49,176 우린 이걸 할 수 있어요... 306 00:13:49,200 --> 00:13:50,416 우린 정말 할 수 있어요. 307 00:13:50,440 --> 00:13:53,816 전국의 의료용 마리화나 시약소와 진료소들이 308 00:13:53,840 --> 00:13:55,616 이것을 해결하려 하고 있어요. 309 00:13:55,640 --> 00:13:56,896 그들은 이걸 해결할 거예요. 310 00:13:56,920 --> 00:14:02,416 더 크고 더 주류인 의료 시스템이 몇년 뒤처져 있는 방식으로 말이죠. 311 00:14:02,440 --> 00:14:03,816 하지만 우린 그들로부터 배울 수 있어요. 312 00:14:03,840 --> 00:14:05,376 그들로부터 배워야 하죠. 313 00:14:05,400 --> 00:14:07,736 우리가 해야할 모든 것은 자존심을 억누르고... 314 00:14:07,760 --> 00:14:09,416 잠시 그 생각을 제쳐 둬야죠. 315 00:14:09,440 --> 00:14:11,936 우리 이름을 딴 많은 문서들을 가지고 있기 때문에 316 00:14:11,960 --> 00:14:13,216 우리가 전문가이기 때문에 317 00:14:13,240 --> 00:14:16,376 우리가 거대한 의료시스템의 주요 의료담당 관료이기 때문에 318 00:14:16,400 --> 00:14:20,576 환자의 요구를 어떻게 충족시킬지에 대한 모든 것을 알고 있다는 그런 생각 말이죠. 319 00:14:20,600 --> 00:14:22,016 우리는 자존심을 버려야 해요. 320 00:14:22,040 --> 00:14:25,096 우리는 몇몇 의료용 마리화나 시약소에 방문할 필요가 있어요. 321 00:14:25,120 --> 00:14:27,096 우리는 그들이 무엇을 하고 있는지 이해할 필요가 있어요. 322 00:14:27,120 --> 00:14:29,696 우리는 왜 많은 로빈 같은 환자들이 323 00:14:29,720 --> 00:14:31,896 주류 의료 시설을 떠나서 324 00:14:31,920 --> 00:14:35,296 이런 의료용 마리화나 시약소를 찾는지를 이해할 필요가 있어요. 325 00:14:35,320 --> 00:14:37,416 우리는 그들의 비결이 무엇인지를 326 00:14:37,440 --> 00:14:38,696 그들의 도구가 무엇인지를 이해하고 327 00:14:38,720 --> 00:14:40,856 그들로부터 배울 필요가 있어요. 328 00:14:40,880 --> 00:14:42,136 우리가 그렇게 한다면 329 00:14:42,160 --> 00:14:45,096 우리는 할 수 있다고 생각해요, 절대적으로 우리가 해야 한다고 생각해요. 330 00:14:45,120 --> 00:14:48,520 우리는 우리 환자들 모두가 훨씬 나은 경험을 갖게 될 거라고 보장할 수 있어요. 331 00:14:49,040 --> 00:14:50,256 감사합니다. 332 00:14:50,280 --> 00:14:53,680 (박수)