让科学服务于大众
-
0:01 - 0:03那年我大学刚毕业,
-
0:03 - 0:05进入一家咨询公司工作。
-
0:05 - 0:09领导在新员工培训时给了很多建议。
-
0:09 - 0:13其中有一条建议我一直都记得。
-
0:13 - 0:17他告诉我们,“服从管理。”
-
0:17 - 0:20考虑到我当时的幼稚程度,
-
0:20 - 0:22我深深的记了下来。
-
0:22 - 0:24我告诉自己,
-
0:24 - 0:27“是的,我会成为团队中最好的队友。
-
0:27 - 0:29我会做任何分给我的事情。
-
0:29 - 0:31我会服从管理。”
-
0:32 - 0:34我一直如此认为,直到
我开始念研究生的时候, -
0:34 - 0:39我身临其境的目睹了在密西根州
福林市饮用水危机中 -
0:39 - 0:42科学家和工程师犯下的罪行,
-
0:42 - 0:46我才意识到这个想法到底
会带来多大的危险, -
0:46 - 0:48而这个想法又是如此普遍。
-
0:48 - 0:50明确一下:
-
0:50 - 0:55福林市饮用水危机是我们这个时代
最为臭名昭著的 -
0:55 - 0:56环境污染事件。
-
0:56 - 0:57长达18个月,
-
0:57 - 1:01包括上千儿童的十万居民,
-
1:01 - 1:05他们的饮用水中的
铅浓度严重超标。 -
1:06 - 1:08铅具有神经毒性,
-
1:08 - 1:12能够引起认知和发育障碍,
-
1:12 - 1:16对于胎儿和小孩子
尤其有害。 -
1:16 - 1:20我们早在罗马帝国时代
就知道铅的危害。 -
1:21 - 1:23在一次全市范围的疾病中,
-
1:23 - 1:27共有12人死于拉基氏病。
-
1:28 - 1:29福林市的供水设施——
-
1:29 - 1:32复杂的地下管网——
-
1:32 - 1:35已经损毁严重。
-
1:35 - 1:38虽然水质在缓慢改善,
-
1:38 - 1:40并且很多管道都在被更换,
-
1:40 - 1:42在两年多之后,
-
1:42 - 1:44那里的自来水依然不能安全饮用。
-
1:46 - 1:49所以,人们依然很震惊。
-
1:49 - 1:50他们问自己,
-
1:50 - 1:52“这究竟怎么发生的?”
-
1:53 - 1:58长话短说,原因是密西根州长
任命了一名临时管理者, -
1:58 - 2:00这位管理者为了省钱,
-
2:00 - 2:05将福林市水源改为从
当地河流取水。 -
2:05 - 2:07但是问题之所以持续这么久
-
2:07 - 2:11是因为服务于密西根州和联邦政府的
-
2:11 - 2:14科学家和工程师
-
2:14 - 2:17并没有按照联邦规范正确
做好饮用水处理。 -
2:19 - 2:20更气人的是,
-
2:20 - 2:24他们故意的欺骗法律,
并合谋掩盖真相。 -
2:24 - 2:27他们嘲笑寻求帮助的民众,
-
2:27 - 2:31公开地坚持那些从自来水龙头里
流出来的棕色发臭的水 -
2:31 - 2:33喝着没事。
-
2:34 - 2:39当地政府、州政府、联邦政府
整个系统都失效了 -
2:39 - 2:41无法保护居民的利益,
-
2:41 - 2:45导致整个城市居民
只能自我保护。 -
2:46 - 2:51现在,面对这样的不公正,
福林市居民开始团结起来。 -
2:51 - 2:54其中福林市的有一些女性——
-
2:54 - 2:56那些关心自己孩子健康的母亲——
-
2:56 - 3:00团结起来,建立了很多草根联盟,
-
3:00 - 3:04她们开始举行示威抗议,
要求改变。 -
3:04 - 3:08这些组织同样也积极寻求
外部科学家的帮助, -
3:08 - 3:10但是回应者很少。
-
3:10 - 3:14有一位叫 Miguel Del Toral 的
科学家, -
3:14 - 3:19他是美国EPA(环境保护局)的
一位水资源专家 -
3:19 - 3:21他实际上写了这份科学备忘
-
3:21 - 3:24并将它提交给了密西根和联邦政府
-
3:24 - 3:27希望引起对这个问题的重视。
-
3:27 - 3:30他被贴上“游手好闲的员工”的标签,
-
3:30 - 3:31并噤声了。
-
3:33 - 3:36通过与福林市居民的合作,
-
3:36 - 3:38我们在(密西根)技术学院的
研究团队, -
3:38 - 3:41在 Marc Edwards 教授带领下的
学生和科学家团体, -
3:41 - 3:43在全市范围进行了测试
-
3:43 - 3:46证明了福林市的饮用水
确实被污染了, -
3:46 - 3:49在某些家庭甚至达到毒害级。
-
3:49 - 3:53我们证实了福林市居民呐喊了
好几个月的事情, -
3:53 - 3:56并且放在了互联网上
让全世界看见。 -
3:56 - 3:59现在,当我参与其中时,
-
3:59 - 4:00当我答应加入时,
-
4:00 - 4:03我其实不知道我要面对的是什么。
-
4:03 - 4:07但是这次旅程的每一分每一秒
都被证明是值得的。 -
4:07 - 4:10这是在公共服务中的科学。
-
4:10 - 4:12这是我之所以来念研究生的目的,
-
4:12 - 4:15这也是我愿意毕生投入的领域。
-
4:16 - 4:18所以这个联盟——
-
4:18 - 4:23这个少见的由公民、牧师、记者
和科学家组成的联盟—— -
4:23 - 4:27聚集起来揭开真相,利用科学知识,
辩论技术和行动主义。 -
4:28 - 4:30一位当地儿科医生指出
-
4:30 - 4:34在福林饮用水危机中福林市
儿童铅中毒病例 -
4:34 - 4:36数量出现了翻番。
-
4:37 - 4:41之后密西根州被迫承认问题存在
-
4:41 - 4:43并采取手段纠正这个问题。
-
4:43 - 4:47这个组织和其他的组织一起
让福林的孩子得到保护。 -
4:48 - 4:49几个月后,
-
4:49 - 4:53奥巴马总统介入此事,并投入了
联邦紧急救助基金, -
4:53 - 4:56如今福林市已经获得了
六亿美元 -
4:56 - 5:00用于医疗、营养、教育
-
5:00 - 5:02以及供水设施的大修费用。
-
5:03 - 5:09然而,那些为政府机构工作的
科学家和工程师 -
5:09 - 5:13表现出的对公共健康事务的
傲慢和冷漠无情 -
5:13 - 5:15难以置信。
-
5:16 - 5:19在这些组织中,不健康的文化
在溃烂和化脓, -
5:19 - 5:23他们更多的关注开监管会议
检查收件箱 -
5:23 - 5:25而不是保护公众健康,
-
5:25 - 5:27令人震惊。
-
5:27 - 5:32看看这封EPA的雇员写的邮件,
-
5:32 - 5:34里面说,
-
5:34 - 5:38“我不确定福林市这个社区
我们是否想帮助。” -
5:40 - 5:44这种对整个社区居民非人化的态度
再明显不过。 -
5:44 - 5:50现在,在我的观点中,工程界的
第一信条, -
5:50 - 5:53应该被修改为第一人性定律:
-
5:53 - 5:57“为了公共领域的健康、安全和福祉。”
-
5:57 - 5:59超越其它任何考量。
-
5:59 - 6:02这是希波克拉底誓词,
我们很少人知道, -
6:02 - 6:04更不要说接受了。
-
6:04 - 6:09所以当科学家和工程师,
就像是医生一样, -
6:09 - 6:10搞砸事情时,
-
6:10 - 6:12有人会因此受伤——
-
6:12 - 6:13甚至死掉。
-
6:13 - 6:18如果我们的专业人士,甚至
学生没有能够做到, -
6:18 - 6:20社会就会付出巨大代价。
-
6:21 - 6:26我非常赞赏一位已经被历史
深深掩埋的角色—— -
6:26 - 6:29一位叫 Peter Palchinsky 的工程师。
-
6:29 - 6:32他生活在苏联时代。
-
6:32 - 6:37Palchinsky 不断地因为自己
极端的诚实 -
6:37 - 6:43并不断指出苏联盲目工业化过程中
存在的主要缺陷 -
6:43 - 6:45而给自己惹来麻烦。
-
6:45 - 6:50每个人都被要求服从上级命令。
-
6:50 - 6:54任何人提出质疑或提供建议都是不被欢迎的。
-
6:54 - 7:00苏联构建了世界上迄今为止最大的
工程师团队, -
7:00 - 7:05然而绝大部分都不过是这个走向毁灭的
巨大机器里的一个齿轮。 -
7:05 - 7:09但 Palchinsky 不同,他乞求工程师
-
7:09 - 7:14考虑他们的决定对于经济、
政治和社会的影响; -
7:14 - 7:17也就是更加的公众导向。
-
7:17 - 7:21他勇敢理性的声音被视为威胁,
-
7:21 - 7:23威胁了政治格局,
-
7:23 - 7:26斯大林在1929年处死了他。
-
7:28 - 7:32Palchinsky 对于技术专家的观点
-
7:32 - 7:37跟当前依然非常流行和普遍的观点
非常的不同—— -
7:37 - 7:43想象一位心平气和地研究人员
在象牙塔中做研究, -
7:43 - 7:46或一位古怪的工程师
摆弄他的试管。 -
7:46 - 7:49这毫无疑问是睿智的,
-
7:49 - 7:51但是却跟这个世界割裂了,
-
7:51 - 7:53没有什么情感——
-
7:53 - 7:56就像是星际迷航中的 Spock,对么?
-
7:56 - 7:58那个家伙。
-
7:58 - 8:00(笑声)
-
8:00 - 8:02让我们尝试想 Spock 致敬。
-
8:02 - 8:04我不知道自己能否成功……
-
8:05 - 8:07看,我不是 Spock。
-
8:07 - 8:09谢天谢地我我做不了 Spock。
-
8:09 - 8:10(笑声)
-
8:12 - 8:16我之所以注意到这个差别
是因为最近一篇文章 -
8:16 - 8:19刊登在一个非常有影响力的科学期刊,
-
8:19 - 8:25评价我们在福林市的工作是
“青年理想主义”, -
8:25 - 8:27以及“好莱坞戏剧式敏感”。
-
8:27 - 8:33它号召科学家不惜一切代价,
不管原因是否正义, -
8:33 - 8:36保护他们的研究经费和机构。
-
8:36 - 8:40如果你觉得自己有必要介入
一些事件, -
8:40 - 8:42即使非常紧急,
-
8:42 - 8:46先尝试找一个活动团体或 NGO,
-
8:46 - 8:49然后获得学术团体的完全支持——
-
8:49 - 8:50且不论完全支持是什么意思——
-
8:50 - 8:52然后在考虑介入。
-
8:53 - 8:57没有人提到我们在精神上
和作为专业人士的责任 -
8:57 - 8:59去避免对公众利益的损害,
-
8:59 - 9:02没人提到我们有专业技能,
-
9:02 - 9:05资源,甚至有些人有终身教职,
-
9:05 - 9:08去实现这个任务。
-
9:09 - 9:12我并不是说所有的科学家
都需要成为活动家。 -
9:12 - 9:16公开发表观点有时候会带来
非常痛苦的结果。 -
9:16 - 9:21但是仅仅为了保护你的研究经费,
-
9:21 - 9:24或者仅仅因为你己的胆小,
-
9:24 - 9:26而非常绝对地否定这个观点,
-
9:26 - 9:31我们希望传递给我们学生的
一定不是这样的思想。 -
9:32 - 9:36而你可能会想,
”好吧,听起来很棒, -
9:36 - 9:40但是你永远不可能改变
组织的文化, -
9:40 - 9:44或在学生和教授的脑子里
植入这样的观念 -
9:44 - 9:46将他们的工作视为公众利益——
-
9:46 - 9:48为了大众服务的科学。”
-
9:49 - 9:51或许吧。
-
9:51 - 9:53但是会不会是因为
-
9:53 - 9:55我们训练学生的方法是错误的?
-
9:55 - 9:58因为如果你仔细想想,
-
9:58 - 10:03我们的教育系统现在
更加注重培养 -
10:03 - 10:08前耶鲁教授 Bill Deresiewicz
说的“优秀的绵羊”—— -
10:08 - 10:11聪明和有上进心的年轻人
-
10:11 - 10:16同时厌恶风险、胆小、没有方向,
-
10:16 - 10:19而且,有时,只想着自己。
-
10:19 - 10:21现在,孩子们 … 你知道,
-
10:21 - 10:24我们在小时候沉迷于科学,
-
10:24 - 10:28却不知为何在高中和大学
花费大部分时间 -
10:28 - 10:29只是在往上爬,
-
10:29 - 10:33做一些能够美化我们简历的事情,
-
10:33 - 10:35忘记了坐下来,
-
10:35 - 10:39思考我们到底想要做的事情,
想要成为的人。 -
10:41 - 10:42而且,
-
10:42 - 10:47过去二十年来我们的
高校研究生中 -
10:47 - 10:50认为自己富有同情心的人
大幅度减少, -
10:50 - 10:53而具有自恋表现的比例在上升。
-
10:53 - 10:56与此同时工程专业学生和大众之间的
-
10:56 - 10:59关联在进一步疏远。
-
10:59 - 11:05我们训练学生构建桥梁,
解决复杂问题, -
11:05 - 11:10却没有传授他们,如果作为一名
公民生活和思考。 -
11:10 - 11:14我的本科生活就是明明确确的
找工作的准备期, -
11:14 - 11:19我无法告诉你这个过程中有时会
多么痛苦和令人窒息。 -
11:20 - 11:22然后,
-
11:22 - 11:25有人可能会觉得培养伟大的
工程师和科学家的方法 -
11:25 - 11:27是更多的技术训练。
-
11:27 - 11:28或许吧。
-
11:28 - 11:32但是也需要这样的讨论,例如
涉及伦理的决策, -
11:32 - 11:34或性格角色的塑造,
-
11:34 - 11:36或者区分对错的能力?
-
11:38 - 11:42来看看我非常喜爱和欣赏的
一个项目。 -
11:42 - 11:45名字叫“英雄主义想象力计划。”
-
11:45 - 11:47老顽童 Phil Zimbardo 博士,
-
11:47 - 11:50著名斯坦福监狱实验的设计者,
-
11:50 - 11:56这项计划训练全球范围的
适龄儿童 -
11:56 - 11:59将自己视为蓄势待发的英雄,
-
11:59 - 12:01或正接受培训的英雄。
-
12:01 - 12:06所以,这些年轻的思想,不断地
磨练自己的意志和技能, -
12:06 - 12:08等待机会的到来,
-
12:08 - 12:11不管是什么样的机会,
-
12:11 - 12:14都会挺身而出,做正确的事。
-
12:14 - 12:16换句话说,
-
12:16 - 12:18人人皆是英雄。
-
12:18 - 12:21停下来回味一下这个想法。
-
12:21 - 12:24为什么我们不在科学和工程教育中
引入这样的方法—— -
12:24 - 12:29英雄注意和公众服务被视为
核心利益, -
12:29 - 12:31因为确实地,英雄主义
-
12:31 - 12:35不仅是对公众冷漠的解毒剂,
-
12:35 - 12:39也是对抗福林市那样系统性的
罪恶的解毒剂。 -
12:40 - 12:42所以,跟我一起梦想
-
12:42 - 12:46一个二十一世纪的科学家和工程师
可能成为的样子: -
12:46 - 12:49那些掌握科学技能的个人
-
12:49 - 12:51能够服务社会大众,
-
12:51 - 12:53同时也能够
-
12:53 - 12:56认识到自己力量的强大,
决策的重要; -
12:56 - 13:00这些人能够持续不断地
发展自己的精神勇气, -
13:00 - 13:04并且意识到冲突和争议
-
13:04 - 13:06并不一定是坏事
-
13:06 - 13:10如果我们的终极目标,是为了
地球和人类的福祉。 -
13:11 - 13:16这些人会像福林事件中的我们
一样挺身而出—— -
13:16 - 13:20不是媒体中的救世主或英雄形象,
-
13:20 - 13:27而是你我能够信任的那种
利他主义的好人。 -
13:28 - 13:33想象一下培养公共利益导向的
思维模式, -
13:33 - 13:36在课堂里、在服务过程中、
在活动中、 -
13:36 - 13:38在大学里、甚至在高中,
-
13:38 - 13:42那么这些年轻的思想就可能
在进入社会时, -
13:42 - 13:45保持这种思维方式,
-
13:45 - 13:49不管是做咨询,学术,决策——
-
13:49 - 13:52甚至成为国家的总统。
-
13:53 - 13:57我们将要面对的,是人类
最伟大的挑战; -
13:57 - 14:00饮用水污染仅仅是
其中一例。 -
14:01 - 14:03我们绝对可以使用更多——
-
14:03 - 14:08不,我们急迫的需要更多——
充满激情的杰出的人 -
14:08 - 14:11以及关心公众利益的
科学家和工程师 -
14:11 - 14:13他们能够坚持做正确的事情,
-
14:13 - 14:15并且不容易被管理住。
-
14:15 - 14:16谢谢。
-
14:16 - 14:21(掌声)
- Title:
- 让科学服务于大众
- Speaker:
- Siddhartha Roy
- Description:
-
我们花了大量时间训练科学家和工程师的专业技能,但是我们却没有很好的训练他们的道德判断能力和性格塑造。 例如在密西根福林市的水资源健康危机,那次事件中(本该出面的)专业人士毫无作为。Siddhartha Roy 协助证明了福林市饮用水被污染,并讲述了科学应该如何服务于大众的故事,呼吁下一代科学家和工程师将他们的工作跟保护大众和地球的福祉联系起来。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:20
Lipeng Chen approved Chinese, Simplified subtitles for Science in service to the public good | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Science in service to the public good | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Science in service to the public good | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Science in service to the public good | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Science in service to the public good | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Science in service to the public good | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Science in service to the public good | ||
Lipeng Chen accepted Chinese, Simplified subtitles for Science in service to the public good |