Nếu một câu chuyện làm bạn lay động, hãy hành động ngay
-
0:01 - 0:02Khoảng đầu năm nay,
-
0:02 - 0:06tôi được thông báo mình sẽ trình bày
một bài nói trên TED. -
0:06 - 0:08Nên tôi đã rất hào hứng,
rồi lại hoảng, -
0:08 - 0:10rồi lại tiếp tục hào hứng, rồi lại hoảng,
-
0:10 - 0:13và ở giữa sự hào hứng và hoảng sợ,
-
0:13 - 0:15tôi bắt đầu tìm kiếm thông tin,
-
0:15 - 0:20và chủ yếu là google về cách để thể hiện
một bài nói trên TED sao cho hay. -
0:20 - 0:21(Cười)
-
0:21 - 0:23Và cùng lúc đó,
-
0:23 - 0:25tôi google về Chimamanda Ngozi Adichie.
-
0:25 - 0:27Bao nhiêu bạn biết đó là ai?
-
0:27 - 0:30(Hưởng ứng)
-
0:30 - 0:32Tôi google về cô ấy
bởi vì tôi luôn làm thế, -
0:32 - 0:33vì tôi là fan mà,
-
0:33 - 0:37nhưng cũng là vì cô ấy luôn có
những điều quan trọng và thú vị để nói. -
0:37 - 0:40Và kết hợp những lần tìm kiếm đó lại
-
0:40 - 0:43cứ dẫn tôi đến những bài nói của cô ấy
-
0:43 - 0:46về sự nguy hiểm của một câu chuyện đơn lẻ,
-
0:46 - 0:50về điều sẽ xảy ra khi chúng ta có
một cái nhìn đơn chiều -
0:50 - 0:52dùng để quan sát một nhóm người nhất định,
-
0:52 - 0:54và nó là một bài nói tuyệt vời.
-
0:56 - 1:00Đó là bài nói tôi sẽ dùng nếu tôi là
người nổi tiếng trước. -
1:00 - 1:02(Cười)
-
1:02 - 1:06Bạn biết đó, kiểu như, cô ấy là
người châu Phi và tôi cũng thế, -
1:06 - 1:08cô ấy là nhà nữ quyền
và tôi cũng vậy, -
1:08 - 1:10cô ấy là người kể chuyện,
tôi cũng vậy luôn, -
1:10 - 1:12hệt như đó là bài nói của mình.
-
1:12 - 1:14(Cười)
-
1:14 - 1:18Nên tôi quyết định sẽ học lập trình,
-
1:18 - 1:20và rồi tôi sẽ hack internet,
-
1:20 - 1:24và tôi sẽ gỡ hết toàn bộ bản sao
của bài nói đó, -
1:24 - 1:25và tôi cố ghi nhớ nó,
-
1:25 - 1:28rồi đến đây và truyền tải như thể
đó là bài nói của riêng mình. -
1:28 - 1:31Kế hoạch đó đang rất trót lọt,
ngoại trừ phần lập trình ra, -
1:31 - 1:35và rồi một buổi sáng cách đây vài tháng,
-
1:35 - 1:37tôi nghe nói
-
1:37 - 1:42đến tin tức về một người vợ của
một ứng cử viên tổng thống -
1:42 - 1:45đã có một bài nói mà --
-
1:45 - 1:47(Cười)
-
1:47 - 1:50(Vỗ tay)
-
1:53 - 1:58thật kỳ lạ là nghe giống bài nói
bởi một người tôi thích, -
1:58 - 1:59Michelle Obama.
-
1:59 - 2:01(Hưởng ứng)
-
2:01 - 2:05Và thế là tôi quyết định mình nên viết
bài nói của riêng mình, -
2:05 - 2:07và đó là vì sao
tôi ở đây để trình bày bài nói đó. -
2:08 - 2:12Tôi ở đây để nói về sự quan sát của mình
về nghệ thuật kể chuyện. -
2:13 - 2:17Tôi muốn nói với các bạn về sức mạnh
của những câu chuyện, dĩ nhiên rồi, -
2:17 - 2:20nhưng tôi cũng muốn nói về
những hạn chế của chúng, -
2:20 - 2:24đặc biệt là đối với chúng ta, những người
hứng thú với công lý xã hội. -
2:24 - 2:27Từ lúc Adichie trình bày bài nói đó
cách đây bảy năm, -
2:27 - 2:29đã có một sự bùng nổ
về nghệ thuật kể chuyện. -
2:29 - 2:32Chuyện kể ở khắp nơi,
-
2:32 - 2:36và nếu có mối nguy về việc
kể một chuyện cũ nhàm chán, -
2:36 - 2:41tôi nghĩ sẽ phải tán dương
rất nhiều về sự dồi dào -
2:41 - 2:43của rất nhiều câu chuyện và
rất nhiều giọng kể. -
2:43 - 2:46Chuyện kể là thuốc giải cho thành kiến.
-
2:47 - 2:52Thực ra, hiện nay, nếu bạn là tầng lớp
trung lưu và có kết nối internet, -
2:52 - 2:55bạn có thể tải về các câu chuyện
chỉ bằng cách nhấn nút -
2:55 - 2:57hoặc lướt màn hình.
-
2:57 - 2:58Bạn có thể nghe qua podcast
-
2:58 - 3:02về việc phát triển tầng lớp Dalit
ở Kolkata như thế nào. -
3:02 - 3:05Bạn có thể nghe một người bản xứ ở Úc
-
3:05 - 3:09nói về những thử thách và thành công trong
việc nuôi dạy con một cách đường hoàng -
3:09 - 3:10và tự hào.
-
3:10 - 3:12Chuyện kể làm chúng ta biết yêu.
-
3:12 - 3:16Chúng hàn gắn vết nứt, kết lại chia rẽ.
-
3:16 - 3:17Chuyện kể thậm chí
giúp ta thấy dễ dàng hơn -
3:17 - 3:20khi nói về cái chết của con người
trong những xã hội của ta, -
3:20 - 3:23những người bình dị,
bởi vì chuyện kể làm ta thấy quan tâm. -
3:23 - 3:24Đúng không nào?
-
3:25 - 3:26Tôi không chắc lắm,
-
3:26 - 3:29và tôi thật sự làm việc cho một nơi
tên là Trung tâm Chuyện kể. -
3:30 - 3:34Và công việc của tôi là giúp kể
những câu chuyện -
3:34 - 3:38thách thức chuyện kể truyền thống
định nghĩa việc sẽ thế nào nếu bạn da đen -
3:38 - 3:41hay là một người Hồi giáo hay người tị nạn
hay bất kì ai -
3:41 - 3:44mà chúng ta luôn nói tới.
-
3:44 - 3:45Nhưng tôi đến với công việc này
-
3:45 - 3:49sau một thời gian dài
làm một nhà hoạt động công lý xã hội, -
3:49 - 3:51và tôi thật sự ấn tượng với cái cách
-
3:51 - 3:54mà người ta nói về chuyện phi hư cấu
-
3:54 - 3:56như thể nó ý nghĩa nhiều hơn là
thuần giải trí, -
3:56 - 3:59như thể nó là chất xúc tác
cho hành động xã hội. -
4:00 - 4:02Rất thường xuyên người ta nói rằng
-
4:02 - 4:05chuyện kể giúp thế giới
trở nên tốt đẹp hơn. -
4:07 - 4:10Tuy vậy, càng ngày tôi càng lo rằng
thậm chí những câu chuyện cảm động nhất, -
4:10 - 4:14cụ thể là về những người có vẻ như
chẳng ai thèm để ý, -
4:14 - 4:18có thể cản trở hành động
cho công lý xã hội. -
4:18 - 4:21Đó không phải là vì
người kể có ý muốn gây hại. -
4:21 - 4:23Mà khá là ngược lại đấy.
-
4:23 - 4:27Người kể chuyện thường có thành ý tốt
như tôi và tôi đồ rằng, như các bạn. -
4:28 - 4:31Và khán giả của họ
-
4:31 - 4:34thường là những người
rất trắc ẩn và dễ đồng cảm. -
4:34 - 4:39Tuy nhiên, thành ý tốt có thể có những
hệ quả khó lường, -
4:39 - 4:43thế nên tôi muốn nói rằng chuyện kể
không màu nhiệm đến vậy. -
4:44 - 4:47Nên có ba điều -- bởi vì lúc nào
cũng là số ba -- -
4:47 - 4:49ba lý do vì sao tôi nghĩ rằng
-
4:49 - 4:54chuyện kể không nhất thiết phải
khiến thế giới trở nên tốt đẹp hơn. -
4:54 - 4:58Đầu tiên, chuyện kể có thể tạo ra
ảo giác của tình đoàn kết. -
4:58 - 5:01Chẳng có gì giống như
cảm giác tốt đẹp mà bạn có -
5:01 - 5:03từ việc nghe câu chuyện thần kỳ
-
5:03 - 5:06nơi mà bạn cảm thấy mình có thể
trèo đèo lội suối, -
5:07 - 5:09hoặc bạn thấy có thể làm bạn
với một tử tù nào đó. -
5:10 - 5:11Nhưng bạn không hề làm điều đó.
-
5:11 - 5:13Bạn chẳng làm gì hết.
-
5:13 - 5:15Lắng nghe là quan trọng
-
5:15 - 5:18nhưng nó không đủ
khiến bạn hành động vì xã hội. -
5:19 - 5:22Thứ hai, tôi thường nghĩ
chúng ta hay hướng về -
5:22 - 5:25những nhân vật và vai chính
-
5:25 - 5:28những người đáng yêu và nhân ái.
-
5:28 - 5:30Và điều này hợp lý, đúng không?
-
5:30 - 5:33Vì khi bạn thích ai, bạn sẽ để ý họ.
-
5:33 - 5:35Nhưng ngược lại cũng vậy.
-
5:35 - 5:37Nếu bạn không ưa ai,
-
5:37 - 5:39bạn chả thèm ngó họ nữa.
-
5:39 - 5:41Và nếu bạn không quan tâm họ,
-
5:41 - 5:45bạn không phải thấy bản thân
có nghĩa vụ đạo đức -
5:45 - 5:48phải nghĩ về những hoàn cảnh
định hình cuộc sống của họ. -
5:49 - 5:52Tôi học được bài học này vào năm 14 tuổi.
-
5:52 - 5:55Tôi nhận ra rằng thật sự,
bạn không phải thích ai đó -
5:55 - 5:56để nhận ra trí khôn của họ,
-
5:57 - 5:59và bạn chắc chắn không phải thích ai đó
-
5:59 - 6:00để phải đứng cùng phe với họ.
-
6:01 - 6:03Nên khi xe đạp của tôi bị cướp
-
6:04 - 6:05khi tôi đang lái nó --
-
6:05 - 6:06(Cười)
-
6:06 - 6:10đó là điều khả dĩ nếu bạn lái đủ chậm,
như tôi đã làm. -
6:10 - 6:11(Cười)
-
6:11 - 6:14Chuyện là trong một phút
khi tôi đang băng qua sân -
6:14 - 6:17trong khu Nairobi nơi tôi lớn lên,
-
6:17 - 6:19và đó là một quãng đường gập ghềnh,
-
6:19 - 6:21và khi bạn đang lái xe đạp,
-
6:21 - 6:23bạn không muốn vậy, bạn biết đấy --
-
6:23 - 6:25(Cười)
-
6:26 - 6:31Và tôi đã làm thế, đạp bàn đạp chậm rãi,
-
6:31 - 6:33và bất thình lình, tôi ngã xuống đường.
-
6:33 - 6:36tôi nằm trên đất, và nhìn lên,
-
6:36 - 6:38và có một đứa nhóc đang bỏ chạy
-
6:38 - 6:40trên chiếc xe đạp của tôi,
-
6:40 - 6:43và nhóc đó khoảng 11 hay 12 tuổi,
mà tôi là đứa đo sàn, -
6:43 - 6:46và tôi khóc to vì đã dành dụm
quá trời cho chiếc xe, -
6:46 - 6:49và tôi cứ khóc lớn, rồi đứng lên,
và bắt đầu la hét. -
6:49 - 6:53Theo bản năng, tôi la lớn,
"Mwizi, mwizi!" -
6:53 - 6:55nghĩa là "cướp" trong tiếng Swahili.
-
6:56 - 7:01Và từ các khu nhà gỗ,
tất thảy mọi người ùa ra -
7:01 - 7:02và bắt đầu đuổi theo.
-
7:02 - 7:04Đó là châu Phi, công lý thực thi
bằng hành động. -
7:04 - 7:06Đúng chứ?
-
7:06 - 7:09Và tôi ở gần đó,
thấy họ bao vây thằng nhóc, -
7:09 - 7:10và họ bắt được nó.
-
7:10 - 7:12Khi nghi phạm bị bắt giữ,
-
7:12 - 7:16thắng bé bị ép trả xe cho tôi,
-
7:16 - 7:17và phải xin lỗi.
-
7:17 - 7:21Lại là một cách xử lý công bằng
kiểu Phi đúng không? -
7:21 - 7:22Và họ đã bắt nhóc đó xin lỗi.
-
7:23 - 7:25Tôi và nó đứng nhìn mặt nhau,
-
7:25 - 7:28và nó nhìn vào tôi, nói xin lỗi,
-
7:28 - 7:31nhưng nó nhìn tôi,
với một cơn giận không thèm giấu. -
7:31 - 7:34Nó giận, rất giận.
-
7:35 - 7:38Và đó là lần đầu tiên tôi
đối chất với ai đó -
7:39 - 7:41người mà không ưa tôi
đơn giản vì cái mà tôi đại diện. -
7:41 - 7:43Nó nhìn tôi với cái nhìn hàm ý,
-
7:43 - 7:47"Mày, với da dẻ sáng bóng và có xe đạp
mà đi giận dữ với tao?" -
7:49 - 7:52Nên đó là bài học khó khăn
nhận ra rằng nó không ưa tôi, -
7:53 - 7:55nhưng bạn biết không, nó đã đúng.
-
7:55 - 7:58Tôi là một đứa trẻ trung lưu
sống ở một miền quê nghèo. -
7:58 - 8:01Tôi có xe đạp, còn nó hiếm khi có đồ ăn.
-
8:02 - 8:05Đôi khi, đó là thông điệp
mà ta không muốn nghe, -
8:05 - 8:07những điều mà làm ta muốn
thoát ra khỏi bản thân, -
8:07 - 8:10điều mà ta cần nghe nhất.
-
8:10 - 8:13Đối với mỗi người kể chuyện đáng yêu
đã đánh cắp con tim bạn, -
8:13 - 8:17thì lại có hơn đó hàng trăm người
nói năng líu ríu và rời rạc, -
8:17 - 8:22những người không được đứng trên sân khấu
và ăn mặc đàng hoàng như thế này. -
8:23 - 8:27Có hàng triệu câu chuyện về
cậu-bé-trộm-xe-tức-giận -
8:27 - 8:29và ta không thể lờ đi
-
8:29 - 8:32đơn giản vì ta không ưa
các nhân vật chính trong đó -
8:32 - 8:35hay là vì đó không phải là đứa nhóc
mà ta muốn đem về nhà nuôi -
8:35 - 8:36từ trại mồ côi.
-
8:37 - 8:38Lí do thứ ba khiến tôi nghĩ rằng
-
8:38 - 8:42chuyện kể không nhất thiết
khiến thế giới trở nên tốt đẹp hơn -
8:42 - 8:46là chúng ta thường quá đầu tư
vào hình thức kể chuyện cá nhân -
8:46 - 8:48mà quên đi bức tranh toàn cảnh.
-
8:49 - 8:51Và khi ta tán thưởng ai đó
-
8:51 - 8:53khi họ kể ta nghe
về cảm giác xấu hổ của họ, -
8:53 - 8:57nhưng ta không nhất thiết
phải liên hệ tới sự áp bức đó. -
8:57 - 9:01Ta gật gù thấu hiểu khi ai đó nói
họ cảm thấy bé nhỏ, -
9:01 - 9:03nhưng ta không liên hệ nó với sự kỳ thị.
-
9:04 - 9:06Những câu chuyện quan trọng nhất,
nhất là vì công lý xã hội, -
9:06 - 9:08là những gì có thể làm cả hai việc,
-
9:08 - 9:13rằng nó vừa cá nhân và vừa cho phép ta
khám phá và hiểu chính trị. -
9:14 - 9:16Nhưng nó không chỉ
là về chuyện ta thích -
9:16 - 9:18đối với chuyện mà ta chọn lờ đi.
-
9:18 - 9:22Càng ngày ta đang sống trong một xã hội
nơi các thế lực lớn hơn có ảnh hướng lớn, -
9:22 - 9:26nhiều người thực sự bắt đầu lấy chuyện kể
thay thế tin tức. -
9:27 - 9:28Đúng chứ?
-
9:28 - 9:31Ta sống trong thời đại chứng kiến
sự chối bỏ sự thật, -
9:31 - 9:33khi mà cảm xúc thắng thế
-
9:34 - 9:37và được dùng để phân tích,
khá là chán, đúng không? -
9:37 - 9:41Nơi mà ta coi trọng cái ta cảm thấy hơn
cái ta thật sự biết. -
9:42 - 9:46Một báo cáo gần đây của The Pew Center
về xu hướng ở Mỹ -
9:46 - 9:52chỉ ra rằng chỉ có 10% thanh niên dưới 30
-
9:52 - 9:56"đặt nhiều niềm tin vào truyền thông".
-
9:56 - 9:57Giờ nó đã rõ ràng.
-
9:58 - 10:00Nghĩa là người kể đang giành lấy niềm tin
-
10:00 - 10:02ngay chính cái lúc
-
10:02 - 10:05mà phần lớn truyền thông
đang đánh mất dần niềm tin công chúng. -
10:06 - 10:09Đó không phải điều tốt,
-
10:09 - 10:10vì khi chuyện kể trở nên quan trọng
-
10:10 - 10:13và chúng giúp ta có cái nhìn đa chiều,
-
10:13 - 10:15chúng ta cần truyền thông.
-
10:15 - 10:17Từ những năm
làm nhà hoạt động công lý xã hội, -
10:17 - 10:23tôi biết rất rõ rằng ta cần những sự thật
đáng tin từ các tổ chức truyền thông -
10:23 - 10:27kết hợp với quyền năng mạnh mẽ
từ tiếng nói của những người kể chuyện. -
10:27 - 10:31Đó là hướng đi đúng đắn
hướng tới công lý xã hội. -
10:32 - 10:35Trong phân tích cuối cùng, dĩ nhiên,
-
10:36 - 10:38chính công lý
-
10:38 - 10:40là thứ giúp thế giới trở nên tốt hơn,
-
10:40 - 10:42chứ không phải chuyện kể. Phải không?
-
10:43 - 10:46Và nếu chúng ta đi theo công lý,
-
10:46 - 10:50thì tôi nghĩ ta không cần tập trung
vào truyền thông hay người kể chuyện. -
10:50 - 10:52Ta phải tập trung vào khán giả,
-
10:52 - 10:55vào bất cứ ai từng bật radio lên
-
10:55 - 10:57hay nghe một podcast,
-
10:57 - 10:59và đó chính là tất cả chúng ta.
-
10:59 - 11:02Vài suy nghĩ đúc kết là
-
11:02 - 11:05về việc mà khán giả có thể làm để
khiến thế giới trở nên tốt hơn. -
11:06 - 11:10Đầu tiên, thế giới sẽ tốt đẹp lên,
tôi nghĩ thế, -
11:10 - 11:14nếu khán giả tò mò và hoài nghi hơn
-
11:14 - 11:16và hỏi nhiều hơn về bối cảnh xã hội,
-
11:16 - 11:19điều đã tạo ra những câu chuyện
họ vô cùng yêu thích. -
11:20 - 11:22Thứ hai, thế giới sẽ tốt đẹp hơn
-
11:22 - 11:26nếu khán giả nhận ra rằng kể chuyện
là lao động trí óc. -
11:28 - 11:31Và tôi nghĩ nó quan trọng hơn
cho khán giả -
11:31 - 11:36khi có nhiều nút hơn
trên các trang web họ yêu thích, -
11:36 - 11:39nút mà ví dụ có chức năng là,
-
11:39 - 11:40"Nếu bạn thích chuyện này,
-
11:40 - 11:44bấm vào đây để ủng hộ một mục đích
mà người kể chuyện của bạn tin tưởng vào." -
11:44 - 11:50Hay "bấm đây để góp ý tưởng lớn tiếp theo
cho người kể chuyện của bạn". -
11:50 - 11:53Thường thì ta cam kết với các nền tảng,
-
11:53 - 11:56nhưng không nhất thiết với chính người kể.
-
11:56 - 12:01Và cuối cùng, tôi nghĩ khán giả có thể
giúp thế giới trở nên tốt đẹp hơn -
12:01 - 12:03bằng cách tắt điện thoại đi,
-
12:04 - 12:06bước xa ra khỏi màn hình,
-
12:06 - 12:10đi vào thế giới thực,
ra ngoài vùng an toàn. -
12:11 - 12:13Alice Walker từng nói,
-
12:13 - 12:17"Nhìn kĩ vào hiện tại bạn đang tạo dựng.
-
12:17 - 12:20Nó nên trông giống tương lai
mà bạn mơ ước." -
12:21 - 12:23Chuyện kể có thể giúp ta ước mơ,
-
12:23 - 12:27nhưng tất cả là phụ thuộc vào ta
tự lập ra kế hoạch cho công lý. -
12:27 - 12:29Cảm ơn các bạn.
-
12:33 - 12:37(Vỗ tay)
- Title:
- Nếu một câu chuyện làm bạn lay động, hãy hành động ngay
- Speaker:
- Sisonke Msimang
- Description:
-
Những câu chuyện kể là rất cần thiết, nhưng chúng không màu nhiệm như ta nghĩ - nhà văn Sisonke Msimang phát biểu. Trong bài nói hài hước và sâu sắc này, Msimang chất vấn sự chú trọng của chúng ta đối với nghệ thuật kể chuyện và nhấn mạch vào việc chối bỏ các sự thật. Trong khoảng thời gian khi mà việc lắng nghe bị nhầm lẫn với việc thực sự hành động, Msimang đề nghị chúng ta tắt điện thoại, rời khỏi màn hình và bước ra ngoài thế giới thực để kiến tạo một kế hoạch cho công lý.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:46
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for If a story moves you, act on it | ||
Linndy V accepted Vietnamese subtitles for If a story moves you, act on it | ||
Linndy V edited Vietnamese subtitles for If a story moves you, act on it | ||
Linndy V edited Vietnamese subtitles for If a story moves you, act on it | ||
Linndy V edited Vietnamese subtitles for If a story moves you, act on it | ||
Linndy V edited Vietnamese subtitles for If a story moves you, act on it | ||
Truc Nguyen edited Vietnamese subtitles for If a story moves you, act on it | ||
Truc Nguyen edited Vietnamese subtitles for If a story moves you, act on it |