0:00:00.760,0:00:02.376 Khoảng đầu năm nay, 0:00:02.400,0:00:06.216 tôi được thông báo mình sẽ trình bày [br]một bài nói trên TED. 0:00:06.240,0:00:08.216 Nên tôi đã rất hào hứng, [br]rồi lại hoảng, 0:00:08.240,0:00:10.256 rồi lại tiếp tục hào hứng, rồi lại hoảng, 0:00:10.280,0:00:12.816 và ở giữa sự hào hứng và hoảng sợ, 0:00:12.840,0:00:15.136 tôi bắt đầu tìm kiếm thông tin, 0:00:15.160,0:00:19.616 và chủ yếu là google về cách để thể hiện[br]một bài nói trên TED sao cho hay. 0:00:19.640,0:00:20.856 (Cười) 0:00:20.880,0:00:22.536 Và cùng lúc đó, 0:00:22.560,0:00:25.256 tôi google về Chimamanda Ngozi Adichie. 0:00:25.280,0:00:26.896 Bao nhiêu bạn biết đó là ai? 0:00:26.920,0:00:29.696 (Hưởng ứng) 0:00:29.720,0:00:32.055 Tôi google về cô ấy [br]bởi vì tôi luôn làm thế, 0:00:32.080,0:00:33.336 vì tôi là fan mà, 0:00:33.360,0:00:36.976 nhưng cũng là vì cô ấy luôn có [br]những điều quan trọng và thú vị để nói. 0:00:37.000,0:00:40.456 Và kết hợp những lần tìm kiếm đó lại 0:00:40.480,0:00:43.096 cứ dẫn tôi đến những bài nói của cô ấy 0:00:43.120,0:00:46.296 về sự nguy hiểm của một câu chuyện đơn lẻ, 0:00:46.320,0:00:49.696 về điều sẽ xảy ra khi chúng ta có [br]một cái nhìn đơn chiều 0:00:49.720,0:00:52.216 dùng để quan sát một nhóm người nhất định, 0:00:52.240,0:00:54.200 và nó là một bài nói tuyệt vời. 0:00:55.720,0:01:00.056 Đó là bài nói tôi sẽ dùng nếu tôi là [br]người nổi tiếng trước. 0:01:00.080,0:01:02.256 (Cười) 0:01:02.280,0:01:05.656 Bạn biết đó, kiểu như, cô ấy là [br]người châu Phi và tôi cũng thế, 0:01:05.680,0:01:07.616 cô ấy là nhà nữ quyền [br]và tôi cũng vậy, 0:01:07.640,0:01:09.816 cô ấy là người kể chuyện,[br]tôi cũng vậy luôn, 0:01:09.840,0:01:11.656 hệt như đó là bài nói của mình. 0:01:11.680,0:01:14.416 (Cười) 0:01:14.440,0:01:17.736 Nên tôi quyết định sẽ học lập trình, 0:01:17.760,0:01:19.776 và rồi tôi sẽ hack internet, 0:01:19.800,0:01:23.536 và tôi sẽ gỡ hết toàn bộ bản sao [br]của bài nói đó, 0:01:23.560,0:01:24.976 và tôi cố ghi nhớ nó, 0:01:25.000,0:01:28.256 rồi đến đây và truyền tải như thể[br]đó là bài nói của riêng mình. 0:01:28.280,0:01:31.456 Kế hoạch đó đang rất trót lọt,[br]ngoại trừ phần lập trình ra, 0:01:31.480,0:01:35.376 và rồi một buổi sáng cách đây vài tháng, 0:01:35.400,0:01:36.976 tôi nghe nói 0:01:37.000,0:01:42.456 đến tin tức về một người vợ của[br]một ứng cử viên tổng thống 0:01:42.480,0:01:45.456 đã có một bài nói mà -- 0:01:45.480,0:01:47.416 (Cười) 0:01:47.440,0:01:50.000 (Vỗ tay) 0:01:52.960,0:01:57.576 thật kỳ lạ là nghe giống bài nói[br]bởi một người tôi thích, 0:01:57.600,0:01:58.816 Michelle Obama. 0:01:58.840,0:02:00.936 (Hưởng ứng) 0:02:00.960,0:02:04.976 Và thế là tôi quyết định mình nên viết [br]bài nói của riêng mình, 0:02:05.000,0:02:07.496 và đó là vì sao[br]tôi ở đây để trình bày bài nói đó. 0:02:07.520,0:02:11.840 Tôi ở đây để nói về sự quan sát của mình[br]về nghệ thuật kể chuyện. 0:02:12.640,0:02:16.616 Tôi muốn nói với các bạn về sức mạnh [br]của những câu chuyện, dĩ nhiên rồi, 0:02:16.640,0:02:19.576 nhưng tôi cũng muốn nói về [br]những hạn chế của chúng, 0:02:19.600,0:02:23.640 đặc biệt là đối với chúng ta, những người[br]hứng thú với công lý xã hội. 0:02:24.280,0:02:27.176 Từ lúc Adichie trình bày bài nói đó [br]cách đây bảy năm, 0:02:27.200,0:02:29.456 đã có một sự bùng nổ[br]về nghệ thuật kể chuyện. 0:02:29.480,0:02:32.216 Chuyện kể ở khắp nơi, 0:02:32.240,0:02:36.176 và nếu có mối nguy về việc[br]kể một chuyện cũ nhàm chán, 0:02:36.200,0:02:40.536 tôi nghĩ sẽ phải tán dương [br]rất nhiều về sự dồi dào 0:02:40.560,0:02:43.336 của rất nhiều câu chuyện và [br]rất nhiều giọng kể. 0:02:43.360,0:02:46.160 Chuyện kể là thuốc giải cho thành kiến. 0:02:46.960,0:02:52.016 Thực ra, hiện nay, nếu bạn là tầng lớp[br]trung lưu và có kết nối internet, 0:02:52.040,0:02:55.176 bạn có thể tải về các câu chuyện[br]chỉ bằng cách nhấn nút 0:02:55.200,0:02:56.576 hoặc lướt màn hình. 0:02:56.600,0:02:58.416 Bạn có thể nghe qua podcast 0:02:58.440,0:03:02.336 về việc phát triển tầng lớp Dalit[br]ở Kolkata như thế nào. 0:03:02.360,0:03:04.856 Bạn có thể nghe một người bản xứ ở Úc 0:03:04.880,0:03:08.976 nói về những thử thách và thành công trong[br]việc nuôi dạy con một cách đường hoàng 0:03:09.000,0:03:10.336 và tự hào. 0:03:10.360,0:03:12.336 Chuyện kể làm chúng ta biết yêu. 0:03:12.360,0:03:15.536 Chúng hàn gắn vết nứt, kết lại chia rẽ. 0:03:15.560,0:03:17.416 Chuyện kể thậm chí[br]giúp ta thấy dễ dàng hơn 0:03:17.440,0:03:20.096 khi nói về cái chết của con người[br]trong những xã hội của ta, 0:03:20.120,0:03:22.576 những người bình dị,[br]bởi vì chuyện kể làm ta thấy quan tâm. 0:03:22.600,0:03:23.800 Đúng không nào? 0:03:24.800,0:03:26.056 Tôi không chắc lắm, 0:03:26.080,0:03:29.160 và tôi thật sự làm việc cho một nơi[br]tên là Trung tâm Chuyện kể. 0:03:29.840,0:03:34.256 Và công việc của tôi là giúp kể[br]những câu chuyện 0:03:34.280,0:03:37.816 thách thức chuyện kể truyền thống[br]định nghĩa việc sẽ thế nào nếu bạn da đen 0:03:37.840,0:03:40.896 hay là một người Hồi giáo hay người tị nạn[br]hay bất kì ai 0:03:40.920,0:03:43.936 mà chúng ta luôn nói tới. 0:03:43.960,0:03:45.176 Nhưng tôi đến với công việc này 0:03:45.200,0:03:48.696 sau một thời gian dài[br]làm một nhà hoạt động công lý xã hội, 0:03:48.720,0:03:50.856 và tôi thật sự ấn tượng với cái cách 0:03:50.880,0:03:53.576 mà người ta nói về chuyện phi hư cấu 0:03:53.600,0:03:55.936 như thể nó ý nghĩa nhiều hơn là [br]thuần giải trí, 0:03:55.960,0:03:58.920 như thể nó là chất xúc tác[br]cho hành động xã hội. 0:03:59.560,0:04:02.216 Rất thường xuyên người ta nói rằng 0:04:02.240,0:04:05.240 chuyện kể giúp thế giới[br]trở nên tốt đẹp hơn. 0:04:06.960,0:04:10.176 Tuy vậy, càng ngày tôi càng lo rằng[br]thậm chí những câu chuyện cảm động nhất, 0:04:10.200,0:04:14.136 cụ thể là về những người có vẻ như[br]chẳng ai thèm để ý, 0:04:14.160,0:04:17.576 có thể cản trở hành động[br]cho công lý xã hội. 0:04:17.600,0:04:21.416 Đó không phải là vì[br]người kể có ý muốn gây hại. 0:04:21.440,0:04:22.696 Mà khá là ngược lại đấy. 0:04:22.720,0:04:26.960 Người kể chuyện thường có thành ý tốt[br]như tôi và tôi đồ rằng, như các bạn. 0:04:27.600,0:04:30.656 Và khán giả của họ 0:04:30.680,0:04:33.920 thường là những người[br]rất trắc ẩn và dễ đồng cảm. 0:04:34.360,0:04:39.176 Tuy nhiên, thành ý tốt có thể có những[br]hệ quả khó lường, 0:04:39.200,0:04:43.240 thế nên tôi muốn nói rằng chuyện kể[br]không màu nhiệm đến vậy. 0:04:43.680,0:04:46.576 Nên có ba điều -- bởi vì lúc nào[br]cũng là số ba -- 0:04:46.600,0:04:48.816 ba lý do vì sao tôi nghĩ rằng 0:04:48.840,0:04:53.520 chuyện kể không nhất thiết phải[br]khiến thế giới trở nên tốt đẹp hơn. 0:04:54.320,0:04:58.376 Đầu tiên, chuyện kể có thể tạo ra[br]ảo giác của tình đoàn kết. 0:04:58.400,0:05:00.936 Chẳng có gì giống như[br]cảm giác tốt đẹp mà bạn có 0:05:00.960,0:05:03.096 từ việc nghe câu chuyện thần kỳ 0:05:03.120,0:05:06.496 nơi mà bạn cảm thấy mình có thể[br]trèo đèo lội suối, 0:05:06.520,0:05:09.360 hoặc bạn thấy có thể làm bạn[br]với một tử tù nào đó. 0:05:09.840,0:05:11.256 Nhưng bạn không hề làm điều đó. 0:05:11.280,0:05:13.096 Bạn chẳng làm gì hết. 0:05:13.120,0:05:14.896 Lắng nghe là quan trọng 0:05:14.920,0:05:17.880 nhưng nó không đủ[br]khiến bạn hành động vì xã hội. 0:05:19.120,0:05:21.976 Thứ hai, tôi thường nghĩ[br]chúng ta hay hướng về 0:05:22.000,0:05:24.936 những nhân vật và vai chính 0:05:24.960,0:05:28.416 những người đáng yêu và nhân ái. 0:05:28.440,0:05:30.336 Và điều này hợp lý, đúng không? 0:05:30.360,0:05:33.416 Vì khi bạn thích ai, bạn sẽ để ý họ. 0:05:33.440,0:05:34.840 Nhưng ngược lại cũng vậy. 0:05:35.400,0:05:37.176 Nếu bạn không ưa ai, 0:05:37.200,0:05:39.136 bạn chả thèm ngó họ nữa. 0:05:39.160,0:05:41.016 Và nếu bạn không quan tâm họ, 0:05:41.040,0:05:44.936 bạn không phải thấy bản thân[br]có nghĩa vụ đạo đức 0:05:44.960,0:05:48.200 phải nghĩ về những hoàn cảnh[br]định hình cuộc sống của họ. 0:05:49.000,0:05:52.296 Tôi học được bài học này vào năm 14 tuổi. 0:05:52.320,0:05:55.096 Tôi nhận ra rằng thật sự,[br]bạn không phải thích ai đó 0:05:55.120,0:05:56.496 để nhận ra trí khôn của họ, 0:05:56.520,0:05:58.616 và bạn chắc chắn không phải thích ai đó 0:05:58.640,0:06:00.080 để phải đứng cùng phe với họ. 0:06:00.800,0:06:02.600 Nên khi xe đạp của tôi bị cướp 0:06:03.520,0:06:04.976 khi tôi đang lái nó -- 0:06:05.000,0:06:06.136 (Cười) 0:06:06.160,0:06:09.736 đó là điều khả dĩ nếu bạn lái đủ chậm,[br]như tôi đã làm. 0:06:09.760,0:06:11.256 (Cười) 0:06:11.280,0:06:14.256 Chuyện là trong một phút[br]khi tôi đang băng qua sân 0:06:14.280,0:06:16.576 trong khu Nairobi nơi tôi lớn lên, 0:06:16.600,0:06:19.056 và đó là một quãng đường gập ghềnh, 0:06:19.080,0:06:20.896 và khi bạn đang lái xe đạp, 0:06:20.920,0:06:23.176 bạn không muốn vậy, bạn biết đấy -- 0:06:23.200,0:06:24.600 (Cười) 0:06:26.160,0:06:30.776 Và tôi đã làm thế, đạp bàn đạp chậm rãi, 0:06:30.800,0:06:33.376 và bất thình lình, tôi ngã xuống đường. 0:06:33.400,0:06:35.576 tôi nằm trên đất, và nhìn lên, 0:06:35.600,0:06:38.376 và có một đứa nhóc đang bỏ chạy 0:06:38.400,0:06:39.896 trên chiếc xe đạp của tôi, 0:06:39.920,0:06:43.176 và nhóc đó khoảng 11 hay 12 tuổi,[br]mà tôi là đứa đo sàn, 0:06:43.200,0:06:46.056 và tôi khóc to vì đã dành dụm [br]quá trời cho chiếc xe, 0:06:46.080,0:06:48.656 và tôi cứ khóc lớn, rồi đứng lên,[br]và bắt đầu la hét. 0:06:48.680,0:06:52.936 Theo bản năng, tôi la lớn,[br]"Mwizi, mwizi!" 0:06:52.960,0:06:54.600 nghĩa là "cướp" trong tiếng Swahili. 0:06:55.560,0:07:00.576 Và từ các khu nhà gỗ,[br]tất thảy mọi người ùa ra 0:07:00.600,0:07:02.016 và bắt đầu đuổi theo. 0:07:02.040,0:07:04.296 Đó là châu Phi, công lý thực thi[br]bằng hành động. 0:07:04.320,0:07:05.776 Đúng chứ? 0:07:05.800,0:07:08.576 Và tôi ở gần đó,[br]thấy họ bao vây thằng nhóc, 0:07:08.600,0:07:10.056 và họ bắt được nó. 0:07:10.080,0:07:12.136 Khi nghi phạm bị bắt giữ, 0:07:12.160,0:07:15.736 thắng bé bị ép trả xe cho tôi, 0:07:15.760,0:07:17.376 và phải xin lỗi. 0:07:17.400,0:07:20.976 Lại là một cách xử lý công bằng[br]kiểu Phi đúng không? 0:07:21.000,0:07:22.496 Và họ đã bắt nhóc đó xin lỗi. 0:07:22.520,0:07:24.856 Tôi và nó đứng nhìn mặt nhau, 0:07:24.880,0:07:27.816 và nó nhìn vào tôi, nói xin lỗi, 0:07:27.840,0:07:31.336 nhưng nó nhìn tôi,[br]với một cơn giận không thèm giấu. 0:07:31.360,0:07:34.400 Nó giận, rất giận. 0:07:35.440,0:07:38.496 Và đó là lần đầu tiên tôi [br]đối chất với ai đó 0:07:38.520,0:07:41.136 người mà không ưa tôi[br]đơn giản vì cái mà tôi đại diện. 0:07:41.160,0:07:43.216 Nó nhìn tôi với cái nhìn hàm ý, 0:07:43.240,0:07:47.120 "Mày, với da dẻ sáng bóng và có xe đạp[br]mà đi giận dữ với tao?" 0:07:49.240,0:07:52.496 Nên đó là bài học khó khăn[br]nhận ra rằng nó không ưa tôi, 0:07:52.520,0:07:54.576 nhưng bạn biết không, nó đã đúng. 0:07:54.600,0:07:58.096 Tôi là một đứa trẻ trung lưu[br]sống ở một miền quê nghèo. 0:07:58.120,0:08:01.360 Tôi có xe đạp, còn nó hiếm khi có đồ ăn. 0:08:01.760,0:08:04.696 Đôi khi, đó là thông điệp[br]mà ta không muốn nghe, 0:08:04.720,0:08:07.216 những điều mà làm ta muốn[br]thoát ra khỏi bản thân, 0:08:07.240,0:08:09.816 điều mà ta cần nghe nhất. 0:08:09.840,0:08:13.016 Đối với mỗi người kể chuyện đáng yêu[br]đã đánh cắp con tim bạn, 0:08:13.040,0:08:17.416 thì lại có hơn đó hàng trăm người[br]nói năng líu ríu và rời rạc, 0:08:17.440,0:08:22.120 những người không được đứng trên sân khấu[br]và ăn mặc đàng hoàng như thế này. 0:08:22.640,0:08:26.936 Có hàng triệu câu chuyện về [br]cậu-bé-trộm-xe-tức-giận 0:08:26.960,0:08:28.616 và ta không thể lờ đi 0:08:28.640,0:08:31.776 đơn giản vì ta không ưa [br]các nhân vật chính trong đó 0:08:31.800,0:08:34.736 hay là vì đó không phải là đứa nhóc[br]mà ta muốn đem về nhà nuôi 0:08:34.760,0:08:35.960 từ trại mồ côi. 0:08:36.600,0:08:38.456 Lí do thứ ba khiến tôi nghĩ rằng 0:08:38.480,0:08:42.096 chuyện kể không nhất thiết[br]khiến thế giới trở nên tốt đẹp hơn 0:08:42.120,0:08:45.576 là chúng ta thường quá đầu tư[br]vào hình thức kể chuyện cá nhân 0:08:45.600,0:08:48.440 mà quên đi bức tranh toàn cảnh. 0:08:48.880,0:08:50.776 Và khi ta tán thưởng ai đó 0:08:50.800,0:08:53.456 khi họ kể ta nghe[br]về cảm giác xấu hổ của họ, 0:08:53.480,0:08:56.640 nhưng ta không nhất thiết[br]phải liên hệ tới sự áp bức đó. 0:08:57.080,0:09:00.736 Ta gật gù thấu hiểu khi ai đó nói[br]họ cảm thấy bé nhỏ, 0:09:00.760,0:09:02.800 nhưng ta không liên hệ nó với sự kỳ thị. 0:09:03.600,0:09:06.416 Những câu chuyện quan trọng nhất, [br]nhất là vì công lý xã hội, 0:09:06.440,0:09:08.256 là những gì có thể làm cả hai việc, 0:09:08.280,0:09:13.040 rằng nó vừa cá nhân và vừa cho phép ta [br]khám phá và hiểu chính trị. 0:09:13.920,0:09:15.936 Nhưng nó không chỉ[br]là về chuyện ta thích 0:09:15.960,0:09:17.856 đối với chuyện mà ta chọn lờ đi. 0:09:17.880,0:09:21.816 Càng ngày ta đang sống trong một xã hội[br]nơi các thế lực lớn hơn có ảnh hướng lớn, 0:09:21.840,0:09:26.200 nhiều người thực sự bắt đầu lấy chuyện kể[br]thay thế tin tức. 0:09:26.640,0:09:27.856 Đúng chứ? 0:09:27.880,0:09:31.256 Ta sống trong thời đại chứng kiến [br]sự chối bỏ sự thật, 0:09:31.280,0:09:33.496 khi mà cảm xúc thắng thế 0:09:33.520,0:09:36.616 và được dùng để phân tích,[br]khá là chán, đúng không? 0:09:36.640,0:09:40.840 Nơi mà ta coi trọng cái ta cảm thấy hơn [br]cái ta thật sự biết. 0:09:42.040,0:09:46.336 Một báo cáo gần đây của The Pew Center[br]về xu hướng ở Mỹ 0:09:46.360,0:09:52.136 chỉ ra rằng chỉ có 10% thanh niên dưới 30 0:09:52.160,0:09:55.536 "đặt nhiều niềm tin vào truyền thông". 0:09:55.560,0:09:57.360 Giờ nó đã rõ ràng. 0:09:57.840,0:10:00.456 Nghĩa là người kể đang giành lấy niềm tin 0:10:00.480,0:10:01.856 ngay chính cái lúc 0:10:01.880,0:10:05.200 mà phần lớn truyền thông[br]đang đánh mất dần niềm tin công chúng. 0:10:06.040,0:10:08.616 Đó không phải điều tốt, 0:10:08.640,0:10:10.416 vì khi chuyện kể trở nên quan trọng 0:10:10.440,0:10:12.656 và chúng giúp ta có cái nhìn đa chiều, 0:10:12.680,0:10:14.536 chúng ta cần truyền thông. 0:10:14.560,0:10:17.056 Từ những năm[br]làm nhà hoạt động công lý xã hội, 0:10:17.080,0:10:23.176 tôi biết rất rõ rằng ta cần những sự thật[br]đáng tin từ các tổ chức truyền thông 0:10:23.200,0:10:27.216 kết hợp với quyền năng mạnh mẽ[br]từ tiếng nói của những người kể chuyện. 0:10:27.240,0:10:30.760 Đó là hướng đi đúng đắn[br]hướng tới công lý xã hội. 0:10:31.840,0:10:34.560 Trong phân tích cuối cùng, dĩ nhiên, 0:10:36.480,0:10:38.296 chính công lý 0:10:38.320,0:10:40.056 là thứ giúp thế giới trở nên tốt hơn, 0:10:40.080,0:10:42.040 chứ không phải chuyện kể. Phải không? 0:10:43.080,0:10:46.136 Và nếu chúng ta đi theo công lý, 0:10:46.160,0:10:49.576 thì tôi nghĩ ta không cần tập trung[br]vào truyền thông hay người kể chuyện. 0:10:49.600,0:10:52.296 Ta phải tập trung vào khán giả, 0:10:52.320,0:10:55.416 vào bất cứ ai từng bật radio lên 0:10:55.440,0:10:57.256 hay nghe một podcast, 0:10:57.280,0:10:59.376 và đó chính là tất cả chúng ta. 0:10:59.400,0:11:01.536 Vài suy nghĩ đúc kết là 0:11:01.560,0:11:05.440 về việc mà khán giả có thể làm để[br]khiến thế giới trở nên tốt hơn. 0:11:06.000,0:11:09.936 Đầu tiên, thế giới sẽ tốt đẹp lên,[br]tôi nghĩ thế, 0:11:09.960,0:11:13.536 nếu khán giả tò mò và hoài nghi hơn 0:11:13.560,0:11:16.176 và hỏi nhiều hơn về bối cảnh xã hội, 0:11:16.200,0:11:19.280 điều đã tạo ra những câu chuyện[br]họ vô cùng yêu thích. 0:11:20.200,0:11:22.456 Thứ hai, thế giới sẽ tốt đẹp hơn 0:11:22.480,0:11:26.160 nếu khán giả nhận ra rằng kể chuyện[br]là lao động trí óc. 0:11:27.640,0:11:30.576 Và tôi nghĩ nó quan trọng hơn[br]cho khán giả 0:11:30.600,0:11:35.936 khi có nhiều nút hơn[br]trên các trang web họ yêu thích, 0:11:35.960,0:11:38.656 nút mà ví dụ có chức năng là, 0:11:38.680,0:11:40.296 "Nếu bạn thích chuyện này, 0:11:40.320,0:11:44.376 bấm vào đây để ủng hộ một mục đích[br]mà người kể chuyện của bạn tin tưởng vào." 0:11:44.400,0:11:49.560 Hay "bấm đây để góp ý tưởng lớn tiếp theo[br]cho người kể chuyện của bạn". 0:11:50.480,0:11:53.056 Thường thì ta cam kết với các nền tảng, 0:11:53.080,0:11:55.536 nhưng không nhất thiết với chính người kể. 0:11:55.560,0:12:00.656 Và cuối cùng, tôi nghĩ khán giả có thể[br]giúp thế giới trở nên tốt đẹp hơn 0:12:00.680,0:12:02.760 bằng cách tắt điện thoại đi, 0:12:03.560,0:12:05.576 bước xa ra khỏi màn hình, 0:12:05.600,0:12:10.080 đi vào thế giới thực,[br]ra ngoài vùng an toàn. 0:12:10.840,0:12:12.856 Alice Walker từng nói, 0:12:12.880,0:12:16.656 "Nhìn kĩ vào hiện tại bạn đang tạo dựng. 0:12:16.680,0:12:19.840 Nó nên trông giống tương lai[br]mà bạn mơ ước." 0:12:20.640,0:12:22.856 Chuyện kể có thể giúp ta ước mơ, 0:12:22.880,0:12:26.680 nhưng tất cả là phụ thuộc vào ta[br]tự lập ra kế hoạch cho công lý. 0:12:27.480,0:12:28.696 Cảm ơn các bạn. 0:12:33.050,0:12:37.070 (Vỗ tay)