Сила слова «когда» | Дарнелл Вашингтон | TEDxSanQuentin
-
0:06 - 0:09Следующий спикер — человек,
заражающий своим примером. -
0:10 - 0:12Он увлечён образованием
-
0:12 - 0:14и благополучием всех своих собратьев.
-
0:14 - 0:19Дамы и господа, мой друг,
мистер Дарнелл «Мо» Вашингтон! -
0:19 - 0:22(Аплодисменты)
-
0:23 - 0:26Сегодня я хочу поговорить
с вами о том, как быть лидером. -
0:26 - 0:28Чтобы быть хорошим лидером,
вы должны мотивировать. -
0:29 - 0:33А что может мотивировать кого-то
больше слов о том, что вы верите в него? -
0:33 - 0:37Мой дядя Дорнес, дал мне понять,
что верит в меня, когда сказал: -
0:37 - 0:40«Когда ты закончишь учёбу».
Не «Если» или «Сделай всё возможное», -
0:40 - 0:43а «Когда ты закончишь учёбу,
я куплю тебе то, что захочешь». -
0:43 - 0:47И это побудило меня ценить
образование, моё и окружающих. -
0:47 - 0:49Я вырос в очень сплочённой семье,
-
0:49 - 0:51мы проводили много времени вместе.
-
0:51 - 0:54Я был особенно близок с моими
кузенами Дуайтом и Деймоном, -
0:54 - 0:57потому что у меня не было братьев,
и они оба были моложе меня. -
0:57 - 1:01Я всегда поощрял их оставаться в школе
и прилежно учиться, как говорил мне дядя. -
1:02 - 1:05Я всегда буду помнить день, когда
дядя отвез меня в школу на мотоцикле, -
1:05 - 1:07потому что я пропустил
школьный автобус. -
1:07 - 1:09Именно тогда перед отъездом он сказал мне:
-
1:09 - 1:12«Когда ты закончишь учёбу,
я куплю тебе то, что захочешь». -
1:12 - 1:16В то время я учился в 10-м классе
средней школы Канога-Парк. -
1:16 - 1:20Но до того, как я закончил 10-й класс,
мой дядя Дорнес был убит. -
1:21 - 1:25Я смог сосредоточиться на своём
образовании даже после смерти Дорнса, -
1:25 - 1:28потому что я хотел,
чтобы он гордился мной. -
1:28 - 1:31В Канога Парк Хай я играл
в баскетбол, мне это нравилось. -
1:31 - 1:35Благодаря тяжёлой работе
и тренировкам мы прошли -
1:35 - 1:39в чемпионат средних школ
на спортивной арене Лос-Анджелеса. -
1:39 - 1:41Этот опыт я никогда не забуду.
-
1:41 - 1:44Одноклассники выбрали
меня лучшим защитником -
1:44 - 1:48баскетбольной команды, а также королём
выпускного и лучшим танцором. -
1:48 - 1:51(Одобрительные возгласы) (Аплодисменты)
-
1:53 - 1:56Я уверен, что Дорнес гордился бы мной
после этих достижений. -
1:56 - 1:58После окончания средней школы
-
1:58 - 2:01я продолжил обучение в городском
колледже Западного Лос-Анджелеса. -
2:01 - 2:04Во время первого семестра трагически
-
2:04 - 2:08был убит мой 15-летний
двоюродный брат Дуайт. -
2:09 - 2:13Он шёл по улице с друзьями,
когда рядом остановилась машина. -
2:13 - 2:16Дуайт наклонился, чтобы посмотреть,
кто сидел за рулём, -
2:16 - 2:18и один из членов банды в машине
-
2:18 - 2:21достал дробовик и выстрелил ему в лоб.
-
2:23 - 2:26Увидев его тело и след от пули,
-
2:26 - 2:31я был вне себя от мысли,
что кто-то может выстрелить -
2:31 - 2:35моему 15-летнему двоюродному
брату в его лицо настолько, -
2:35 - 2:38что я больше не мог сосредоточиться
на занятиях в колледже. -
2:38 - 2:40Я просто хотел отомстить.
-
2:40 - 2:44Итак, я бросил колледж
и присоединился к банде. -
2:44 - 2:46После нескольких лет вне закона,
-
2:46 - 2:51не заботясь о том, что я причиняю вред
своим друзьям, семье, себе самому, -
2:51 - 2:55я был арестован и обвинён
в убийстве первой степени -
2:55 - 2:58и приговорён к 35 годам заключения.
-
2:58 - 3:02В первый день, когда я попал в тюрьму,
я решил, что должен изменить свою жизнь. -
3:02 - 3:06Я начал ходить в церковь,
потому что меня воспитывали в церкви. -
3:06 - 3:09В колонии строгого режима
государственной тюрьмы штата Коркоран -
3:09 - 3:11заняться было больше нечем.
-
3:11 - 3:15Благодаря образцовому поведению и работе
-
3:15 - 3:18я был переведён в тюрьму
с более мягкими условиями — -
3:18 - 3:22сначала в мужскую колонию
в Сан-Луис-Обиспо, Калифорния, -
3:22 - 3:25а затем сюда, в тюрьму штата Сан-Квентин.
-
3:25 - 3:28В исправительных колониях
существуют группы взаимопомощи, -
3:28 - 3:32и я вступил во все группы, которые
могли помочь мне решить мои проблемы, -
3:33 - 3:35например, ПЧС —
«Преступники и члены сообщества». -
3:35 - 3:39Я помню, как в ПЧС я смотрел видео,
где молодой заключённый рассказывал, -
3:39 - 3:44как мать его жертвы говорила,
что её сын хороший парень. -
3:45 - 3:49Парень был расстроен, потому что её сын
был членом конкурирующей банды. -
3:49 - 3:52В то время он не понимал
последствий своего преступления -
3:52 - 3:56до того дня, пока ему довелось
посмотреть в окно тюремной камеры. -
3:57 - 3:59Оно выходило на кладбище.
-
3:59 - 4:02Он понял, что парень, которого он убил,
-
4:02 - 4:05был похоронен прямо за его окном,
потому что он видел, -
4:05 - 4:08как его мать каждое воскресенье
приезжает на могилу. -
4:09 - 4:12В этот момент моё сердце раскрылось,
-
4:12 - 4:15и я понял, что разрушительный
образ жизни, который я вёл, -
4:15 - 4:19окажет долгосрочное воздействие
на людей, которым я вредил, -
4:19 - 4:22их семьям и их окружению.
-
4:22 - 4:26Я также обучался восстановительному
правосудию, где многое узнал -
4:26 - 4:29о последствиях преступлений,
слушая рассказы выживших жертв -
4:29 - 4:32об пройденном пути исцеления.
-
4:32 - 4:36В Калифорнийской мужской колонии
я столкнулся с мальчишкой с моего района, -
4:36 - 4:38которому было 13 лет,
когда я покинул улицы. -
4:38 - 4:42Теперь ему был 21 год, и он отбывал
пятнадцатилетний срок в тюрьме. -
4:42 - 4:45Зная, что скоро он
отправится в Совет по УДО, -
4:45 - 4:47я спросил, есть ли у него
диплом или аттестат. -
4:47 - 4:51Он сказал, что нет, но он был
зачислен в класс по ЕГЭ. -
4:51 - 4:55Итак, я сказал Роберту, что когда
он пройдёт тест ЕГЭ, -
4:55 - 4:56я отдам ему свою зарплату
-
4:56 - 5:00за работу швейцара,
составляющую 20 долларов. -
5:00 - 5:03Роберт сдал ЕГЭ,
-
5:03 - 5:06и я пошёл в столовую,
накупил ему еды на 20 долларов -
5:06 - 5:08и сказал, что по-настоящему горжусь им.
-
5:08 - 5:10Я понял, что это хороший
способ отдать долг, -
5:10 - 5:12оказать положительное влияние на других.
-
5:12 - 5:15Итак, через пару дней
я отправился в тренировочную зону -
5:15 - 5:17и сказал всем молодым парням:
-
5:17 - 5:20«Если у вас нет диплома
о высшем образовании или ЕГЭ -
5:20 - 5:23и вы поступите в этот класс,
я заплачу вам по 20 долларов». -
5:24 - 5:28Они удивились: «Мо, ты серьёзно?»
Я ответил: «Да, честно». -
5:28 - 5:30Многие из них поступили в класс
-
5:30 - 5:34и одновременно проходили тест,
-
5:34 - 5:38поэтому мы изменили соглашение,
ведь я получаю зарплату раз в месяц. -
5:38 - 5:40(Смех)
-
5:40 - 5:43Мы договорились, что я просто
приготовлю каждому из них обед -
5:43 - 5:46и куплю пачку мороженого.
-
5:46 - 5:47(Смех)
-
5:47 - 5:50Мне просто понравилось наблюдать,
как они празднуют все вместе -
5:50 - 5:53и рассказывают мне, как ими гордятся
родители и родственники. -
5:53 - 5:55Одно только воодушевление на лицах
-
5:55 - 5:57оттого, что они достигли
чего-то позитивного, -
5:57 - 6:01показало мне, что так просто
изменить чью-то жизнь. -
6:01 - 6:03Не важно где ты.
-
6:03 - 6:07До перевода из Калифорнийской колонии
в государственную тюрьму Сан-Квентин, -
6:07 - 6:1115 из этих молодых людей прошли тесты ЕГЭ.
-
6:11 - 6:15(Аплодисменты) (Одобрительные возгласы)
-
6:18 - 6:19Некоторые из вас могут сказать:
-
6:19 - 6:24«20 долларов были для них хорошей
мотивацией», и уверен, что это так. -
6:24 - 6:28Но я считаю, что истинным
стимулом было слово «когда», -
6:28 - 6:33как в истории с моим дядей, который
говорил мне: «Когда ты закончишь учёбу». -
6:33 - 6:36Не «если» или «делай всё
возможное», а «когда». -
6:37 - 6:39Потому что это дало мне понять,
что он верил в меня, -
6:39 - 6:42и я уверен, что эти молодые
люди чувствовали то же — -
6:43 - 6:46что, несмотря на плохой выбор,
сделанный ими, кто-то верил в них. -
6:46 - 6:49Для них это было ценнее, чем 20 долларов,
-
6:49 - 6:52ведь они запросто согласились
изменить условия договора. -
6:52 - 6:57Они были бескорыстны, потому что
кто-то нашёл время, чтобы поверить в них. -
6:57 - 7:01Я хотел бы попросить вас потратить
немного времени после конференции, -
7:01 - 7:05чтобы лицом к лицу,
не по электронной почте или смс, -
7:05 - 7:08поговорить с кем-то, кто вам дорог.
-
7:08 - 7:10Дайте им понять, что вы верите в них.
-
7:10 - 7:14Обратите внимание на то, сколько радости
и воодушевления отразится на их лицах. -
7:15 - 7:18Я хотел бы привести вам
слова Нельсона Манделы: -
7:19 - 7:22«Значение жизни определяется
не фактом твоего существования, -
7:22 - 7:26а тем, что ты смог привнести
в жизнь других людей, -
7:26 - 7:29чтобы изменить её».
-
7:29 - 7:31Спасибо.
-
7:31 - 7:35(Аплодисменты)
- Title:
- Сила слова «когда» | Дарнелл Вашингтон | TEDxSanQuentin
- Description:
-
Вера дяди побудила Дарнелла Вашингтона в колледж, несмотря на то, что он вырос в обстановке банды. Услышьте, как в тюрьме Дарнелл использует положительное убеждение и силу «когда», чтобы трансформировать жизни.
Как только Дарнелл вошёл в тюрьму, он решил перевернуть свою жизнь. Он решил уйти от разрушительного образа жизни, который был полон боли, боли и потери. Чтобы справиться с его внутренними проблемами, Дарнелл включился в каждую группу самопомощи, в какую только мог.
Во время пребывания в Сан-Квентине он будет привлечён к Круглому столу по реституционному правосудию, который занимается исцелением жертв, правонарушителей и их соответствующих общин. Он также заинтересовался в программе социальной справедливости. Альянс Сан-Квентин для C.H.A.N.G.E, которая учит участников тому, как различные формы справедливости могут быть применены для построения здорового и самодостаточного сообщества. Дарнелл стал лидером и фасилитатором в обеих группах.
Его цель в том, чтобы использовать его приобретённые знания, чтобы стать активистом сообщества и мотивационным спикером, который обучает и приносит исцеление сообществу.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:43
Retired user approved Russian subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin | ||
Retired user accepted Russian subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin | ||
Retired user edited Russian subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin | ||
Olga Zemlyakova edited Russian subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin | ||
Olga Zemlyakova edited Russian subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin | ||
Olga Zemlyakova edited Russian subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin | ||
Olga Zemlyakova edited Russian subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin | ||
Olga Zemlyakova edited Russian subtitles for The power of "when" | Darnell Washington | TEDxSanQuentin |