Return to Video

在冰海中衝浪的喜悅

  • 0:01 - 0:07
    如果我告訴你們這是一張充滿喜悅的臉
  • 0:07 - 0:10
    你們會覺得我瘋了嗎?
  • 0:11 - 0:12
    我不會怪你們的
  • 0:12 - 0:16
    因為每當看到這張在北極的自拍,
    我都會顫抖一下
  • 0:17 - 0:20
    我想告訴你們一些有關這張照片的故事
  • 0:20 - 0:23
    我當時正在挪威的羅弗敦群島游泳
  • 0:23 - 0:25
    剛好在北極圈裡面
  • 0:25 - 0:28
    水快要結冰了
  • 0:28 - 0:32
    空氣?頂著凜冽寒風,體感溫度零下10度
  • 0:32 - 0:36
    我簡直能感受到血液離開我的手、腳和臉
  • 0:36 - 0:40
    流去保護我身體的重要器官
  • 0:40 - 0:42
    那是我經歷過最冷的時刻
  • 0:43 - 0:48
    但是即使雙唇腫脹,眼眶凹陷,雙頰通紅
  • 0:48 - 0:54
    我發現這正是能給我帶來極大喜悅的地方
  • 0:55 - 0:58
    此刻,要是說有什麼痛苦
  • 0:58 - 1:00
    心理學家 Brock Bastian 說的最好:
  • 1:00 - 1:03
    “痛苦是到達心智全開之捷徑
  • 1:03 - 1:06
    它讓我們突然之間感受到周遭的一切,
  • 1:06 - 1:08
    它猛然把我們導引到
  • 1:08 - 1:13
    一個無形的感官世界,就像冥想一樣。”
  • 1:13 - 1:17
    如果顫抖是冥想的一種形式,
    那我就是一個修道士
  • 1:17 - 1:17
    (笑)
  • 1:17 - 1:20
    在我們談論
  • 1:20 - 1:24
    為甚麼會有人想要在寒冷刺骨的水中衝浪之前
  • 1:24 - 1:27
    我想讓你們知道一些
  • 1:27 - 1:29
    我每天生活的樣子
  • 1:30 - 1:36
    (音樂)
  • 2:16 - 2:20
    (影片)男:我想我們都期待有好海浪
  • 2:20 - 2:22
    但是我不認為有人相信那會出現
  • 2:22 - 2:24
    我不停地顫抖
  • 2:24 - 2:26
    我實在太冷了
  • 2:28 - 2:31
    (音樂)
  • 2:31 - 2:34
    (鼓掌)
  • 2:36 - 2:40
    Chris Burkard: 講到衝浪攝影師,對嗎?
  • 2:40 - 2:43
    坦白地講,我甚至不知道
    這是不是一個正式的職業名稱
  • 2:43 - 2:45
    至少我父母不這麼認為
  • 2:45 - 2:50
    19歲時我曾告訴他們
    我要辭職去追尋這個夢想中的職業:
  • 2:50 - 2:54
    藍天,溫暖的熱帶沙灘,
    以及一年四季黝黑色的皮膚
  • 2:54 - 2:58
    對我來說,生活沒有比這更美好的了
  • 2:58 - 3:03
    揮灑汗水,在異國旅遊景點拍下衝浪者英姿
  • 3:03 - 3:05
    但是這裏有個問題
  • 3:05 - 3:08
    當我花越多的時間去這些異國的旅遊景點
  • 3:08 - 3:11
    我的滿足感卻越少
  • 3:11 - 3:15
    我出去追求的本是探險,
    但所見的卻都是平凡事物
  • 3:16 - 3:20
    舉凡wi-fi、電視、美食、
    或者隨時行動上網
  • 3:20 - 3:23
    對我來說,
    這些都是過度旅遊開發地區的點綴物
  • 3:23 - 3:26
    不管是在水裡還是陸地上
  • 3:26 - 3:29
    不久,我就覺得窒息般難受了
  • 3:31 - 3:35
    我開始渴望野外,更開闊的空間
  • 3:35 - 3:39
    我開始尋找那些對衝浪來說
  • 3:39 - 3:43
    太冷,太遠以及太危險的地方
  • 3:43 - 3:45
    這樣的挑戰令我著迷
  • 3:45 - 3:49
    我開始這場超越平凡的個人聖戰
  • 3:49 - 3:52
    因為我發現
  • 3:52 - 3:54
    任何一種職業
  • 3:54 - 3:58
    即使是衝浪攝影師
    這種看起來很令人嚮往的職業
  • 3:58 - 4:00
    都有變得單調乏味的可能
  • 4:01 - 4:04
    所以在我追尋刺激的過程中
  • 4:04 - 4:07
    我發現地球上大約只有三分之一的海水是溫暖的
  • 4:07 - 4:10
    就是在赤道附近那條窄帶
  • 4:10 - 4:12
    所以如果我要去找完美的海浪
  • 4:12 - 4:15
    很有可能就要去一些較冷的
  • 4:15 - 4:17
    眾所週知比較危險的海域
  • 4:17 - 4:19
    這正是我開始尋找的地方
  • 4:19 - 4:22
    當我第一次去冰島的時候
  • 4:22 - 4:24
    我發現這正是我所尋找的地方
  • 4:25 - 4:28
    我陶醉於那兒美麗的自然風景
  • 4:28 - 4:32
    但最重要的是,我無法相信
  • 4:32 - 4:35
    在這種遙遠而崎嶇的地方會有完美的海浪
  • 4:36 - 4:38
    有一次,我們到了沙灘上
  • 4:38 - 4:41
    只能看到堆在海岸線上大塊大塊的冰
  • 4:41 - 4:43
    這些冰成了我們去衝浪的阻礙
  • 4:43 - 4:46
    我們必須在冰塊迷宮中迂迴前行
  • 4:46 - 4:47
    以脫身進入等浪區
  • 4:47 - 4:48
    等我們到達海浪邊
  • 4:48 - 4:52
    我們要把這些冰塊推到一邊,
    以進入到海浪裡
  • 4:52 - 4:55
    那是個很不可思議的經驗,
    我永遠無法忘記
  • 4:55 - 4:58
    因為在那樣嚴苛的環境中
  • 4:58 - 5:03
    我感覺自己突然發現了最後一塊寂土
  • 5:03 - 5:06
    我感受到一種清明、和世界連結的感覺
  • 5:06 - 5:09
    我知道我永遠不會在擁擠的海灘上找到這些
  • 5:10 - 5:13
    我上癮了. 我上癮了(大笑)
  • 5:13 - 5:16
    由於冷水常縈繞我心中
  • 5:16 - 5:17
    從那開始
  • 5:17 - 5:21
    我的生涯就專注在這種
    嚴峻且毫不留情的環境上
  • 5:21 - 5:25
    因此我去過一些地方,
    像俄國、 挪威、 阿拉斯加、冰島、 智利
  • 5:25 - 5:28
    還有法羅群島、還有那之間很多地方
  • 5:28 - 5:31
    關於這些地方我最喜歡之處在於
  • 5:31 - 5:34
    如何挑戰及發揮創意,以到達那裏
  • 5:34 - 5:37
    在Google地球上要花上幾小時,
    幾天, 幾星期
  • 5:37 - 5:41
    才能找出某個
    我們真正到達得了的長灘或礁石
  • 5:41 - 5:45
    而為了到達那裏,
    交通工具也一樣要動點創意
  • 5:45 - 5:48
    雪上摩托車、六輪的蘇聯運兵車
  • 5:48 - 5:51
    還有幾次超級危險的直升機飛行
  • 5:51 - 5:53
    (笑聲)
  • 5:53 - 5:56
    順便說,直升機真的嚇到我了
  • 5:57 - 5:59
    這一次坐船特別顛簸
  • 5:59 - 6:02
    我們沿著溫哥華島海岸北上,
    到達這處遙遠的衝浪地點
  • 6:02 - 6:05
    在那邊我們最後無助的從水上
  • 6:05 - 6:07
    看著熊蹂躪我們的營地
  • 6:07 - 6:10
    他們帶走了我們的食物
    而且咬了我們營帳幾口
  • 6:10 - 6:13
    很顯然是想告訴我們,
    位在食物鏈底層的是我們
  • 6:13 - 6:16
    這是牠們的地盤,不是我們的
  • 6:16 - 6:17
    但對我而言, 那趟旅行
  • 6:17 - 6:22
    證明我愛的是野外,
    而非那些擠滿旅客的海灘
  • 6:24 - 6:28
    再來,要等到我去挪威
    (笑聲) (車上的字: 衝浪)
  • 6:28 - 6:31
    我才學會怎麼欣賞冷天
  • 6:32 - 6:34
    就是這裡
  • 6:34 - 6:38
    一些世界最大、最猛烈的風暴
  • 6:38 - 6:41
    送出巨浪打擊海岸線
  • 6:41 - 6:45
    我們當時在這個遙遠的小海灣,
    位置剛好在北極圈內
  • 6:45 - 6:47
    這裡羊比人多
  • 6:47 - 6:50
    所以我們即使求救也沒用
  • 6:51 - 6:53
    我當時在水中拍攝一些衝浪者的照片
  • 6:53 - 6:55
    然後開始下雪了
  • 6:56 - 7:00
    氣溫開始下降
  • 7:00 - 7:04
    我告訴自己,你不能就這樣離開
  • 7:04 - 7:07
    你旅行了這麼遠,
    而這些就是你所期盼的
  • 7:07 - 7:10
    刺骨的冷天和完美的海浪
  • 7:10 - 7:13
    雖然我已經感覺不到按快門的手指
  • 7:13 - 7:14
    我知道我不能離開
  • 7:14 - 7:17
    所以我儘可能作點什麼,
    不顧一切擺脫寒冷
  • 7:17 - 7:19
    就在此時我感到
  • 7:19 - 7:21
    一陣風吹過峽谷,打在我身上
  • 7:21 - 7:26
    然後原來一場小雪突然變成一陣暴風雪
  • 7:26 - 7:30
    我開始失去方位感
  • 7:31 - 7:34
    我不曉得我正飄向海或飄向岸
  • 7:34 - 7:38
    我唯一能分辨的是海鷗微弱的叫聲
  • 7:38 - 7:40
    還有拍打的波浪
  • 7:41 - 7:46
    我知道此處以沈船和墜機聞名
  • 7:46 - 7:50
    隨著我在那兒漂浮,我開始有點緊張
  • 7:51 - 7:53
    事實上, 我快徹底抓狂了
  • 7:53 - 7:56
    (笑聲) 就在我接近低溫症邊綠
  • 7:56 - 8:00
    朋友們終於幫我離開水中
  • 8:00 - 8:03
    我不知道是出於精神錯亂還是怎樣
  • 8:03 - 8:05
    他們之後告訴我
  • 8:05 - 8:09
    我那段時間臉上滿是笑容
  • 8:10 - 8:13
    現在,就是這趟旅程
  • 8:13 - 8:16
    也許就是這個經驗, 我真的開始覺得
  • 8:16 - 8:20
    每張相片都是珍貴的
  • 8:20 - 8:24
    因為在拍照那一瞬間,
    我都要很勉強才能拍得成
  • 8:25 - 8:30
    我也體會到,
    冷得顫抖實際上教會我一樣東西:
  • 8:30 - 8:34
    人生沒有獲得喜悅的捷徑
  • 8:35 - 8:39
    追求任何值得的事物都需要吃苦
  • 8:39 - 8:41
    吃一點苦
  • 8:41 - 8:45
    我為了攝影而吃的那一點苦
  • 8:45 - 8:48
    它增加了我工作的價值,對我來說
  • 8:48 - 8:50
    我不再只是從事一份填滿雜誌版面的工作
  • 8:52 - 8:58
    了解嗎, 我貢獻出我的一部份給這些地方
  • 8:58 - 9:01
    而我離開所獲得的
  • 9:01 - 9:05
    是我一直夢寐以求的滿足感
  • 9:06 - 9:09
    所以我回顧這張照片
  • 9:09 - 9:14
    上面很容易看到凍僵的手指和冰冷的潛水衣
  • 9:14 - 9:17
    以及為了到達那個地方所花費的努力
  • 9:17 - 9:21
    但最重要的是, 我看到了喜悅
  • 9:22 - 9:24
    非常謝謝你們
  • 9:24 - 9:29
    (鼓掌)
Title:
在冰海中衝浪的喜悅
Speaker:
Chris Burkard
Description:

「追求任何值得的事物都需要吃一點苦。」衝浪攝影師 Chris Burkard 解釋他為何對地球上最冷,、最洶湧、 最與世隔絕的海岸如此著迷。 透過驚奇的照片及故事,他帶領我們到世人罕見地區衝浪,參與他「超越平凡的個人聖戰」。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:42

Chinese, Traditional subtitles

Revisions