Return to Video

De lol van surfen in ijskoud water

  • 0:02 - 0:07
    Als ik zou zeggen dat dit
    het aangezicht van pure vreugde is,
  • 0:07 - 0:10
    zouden jullie me dan voor gek verklaren?
  • 0:11 - 0:12
    Dat zou ik wel begrijpen,
  • 0:12 - 0:16
    want als ik naar deze poolselfie kijk,
    moet ik altijd een beetje bibberen.
  • 0:17 - 0:20
    Ik wil jullie iets
    over deze foto vertellen.
  • 0:20 - 0:23
    Ik was aan het zwemmen bij de
    Lofoten-eilandengroep in Noorwegen,
  • 0:23 - 0:25
    net binnen de poolcirkel
  • 0:25 - 0:28
    en de watertemperatuur
    schommelde rond het vriespunt.
  • 0:28 - 0:32
    De luchttemperatuur?
    Een frisse gevoelstemperatuur van -23 ºC.
  • 0:32 - 0:36
    Ik voelde het bloed
    wegkruipen uit mijn handen,
  • 0:36 - 0:40
    voeten en gezicht
    om mijn vitale organen te beschermen.
  • 0:40 - 0:42
    Mijn koudste ervaring ooit.
  • 0:43 - 0:48
    Maar zelfs met gezwollen lippen,
    ingevallen ogen en rode wangen,
  • 0:48 - 0:54
    merkte ik dat ik op deze plek
    veel genot kan beleven.
  • 0:55 - 0:57
    Wat pijn aangaat,
    gaf psycholoog Brock Bastian
  • 0:57 - 1:00
    waarschijnlijk de beste beschrijving:
  • 1:00 - 1:03
    "Pijn leidt direct tot
    een staat van aandacht.
  • 1:03 - 1:06
    Opeens nemen we alles
    in onze omgeving beter waar.
  • 1:06 - 1:08
    Op brute wijze komen we
  • 1:08 - 1:12
    tot een virtueel zintuigelijk bewustzijn
    van de wereld, net als bij meditatie.
  • 1:13 - 1:17
    Als bibberen een vorm van meditatie is,
    dan ben ik een monnik.
  • 1:17 - 1:17
    (Gelach)
  • 1:17 - 1:20
    Voordat we het over de reden hebben
  • 1:20 - 1:24
    waarom iemand in ijskoud water
    zou willen surfen,
  • 1:24 - 1:27
    wil ik jullie een idee geven
  • 1:27 - 1:29
    van hoe een dag in
    mijn leven eruit kan zien.
  • 1:30 - 1:36
    (Muziek)
  • 2:16 - 2:20
    (Video) Man: We hoopten op mooie golven,
  • 2:20 - 2:22
    maar niemand had echt gedacht
    dat die zouden komen.
  • 2:22 - 2:24
    Ik kan niet ophouden met rillen.
  • 2:24 - 2:26
    Ik heb het zo koud.
  • 2:28 - 2:31
    (Muziek)
  • 2:31 - 2:34
    (Applaus)
  • 2:36 - 2:40
    Chris Burkard: Dus, surffotograaf?
  • 2:40 - 2:43
    Ik weet eigenlijk niet eens
    of dat wel een echt beroep is.
  • 2:43 - 2:45
    Mijn ouders vonden in ieder geval van niet
  • 2:45 - 2:50
    toen ik ze op mijn 19e vertelde dat ik
    mijn baan opgaf voor deze droomcarrière:
  • 2:50 - 2:54
    blauwe hemels, warme tropische stranden
    en het hele jaar door zongebruind.
  • 2:54 - 2:58
    Voor mij was dit het.
    Het leven kon niet beter.
  • 2:58 - 3:03
    Me in het zweet werken om foto's van
    surfers op exotische locaties te schieten.
  • 3:03 - 3:05
    Er was maar één probleem.
  • 3:05 - 3:08
    Hoe meer ik naar deze
    exotische locaties afreisde,
  • 3:08 - 3:11
    hoe minder me dat bevredigde.
  • 3:11 - 3:15
    Ik ging op zoek naar avontuur
    en vond alleen routine.
  • 3:16 - 3:20
    Dingen zoals wifi, tv, lekker eten
    en altijd bereik op je mobiel,
  • 3:20 - 3:23
    duidde voor mij op massatoerisme,
  • 3:23 - 3:26
    in het water en daarbuiten.
  • 3:26 - 3:29
    Het duurde niet lang
    voordat dat me verstikte.
  • 3:31 - 3:35
    Ik verlangde naar wilde, open natuur,
  • 3:35 - 3:39
    dus ging ik op zoek naar de plekken
    die anderen afgeschreven hadden
  • 3:39 - 3:43
    als te koud, te afgelegen
    en te gevaarlijk om te surfen.
  • 3:43 - 3:45
    Die uitdaging trok me aan.
  • 3:45 - 3:49
    Ik ondernam een soort persoonlijke
    kruistocht tegen het gewone.
  • 3:49 - 3:52
    Want één ding werd me duidelijk:
  • 3:52 - 3:54
    elke loopbaan,
  • 3:54 - 3:57
    zelfs iets schijnbaar flitsends
    als surffotografie,
  • 3:57 - 4:00
    loopt het gevaar om monotoon te worden.
  • 4:01 - 4:04
    In mijn zoektocht om deze monotonie
    te onderbreken, bedacht ik:
  • 4:04 - 4:07
    slechts een derde van de oceanen is warm
  • 4:07 - 4:10
    en dat is eigenlijk alleen
    een smalle ring rond de evenaar.
  • 4:10 - 4:12
    Dus als ik perfecte golven ging vinden,
  • 4:12 - 4:15
    dan was dat waarschijnlijk
    in een koud gebied,
  • 4:15 - 4:17
    berucht om hun ruwe zee,
  • 4:17 - 4:19
    en dat is dus precies
    waar ik begon te zoeken.
  • 4:19 - 4:22
    Op mijn eerste reis naar IJsland
  • 4:22 - 4:24
    vond ik naar mijn gevoel
    precies wat ik wilde.
  • 4:25 - 4:28
    Ik werd overrompeld door de natuurlijke
    schoonheid van het landschap,
  • 4:28 - 4:32
    maar wat belangrijker was: ik kon
    niet geloven dat er zulke perfecte golven
  • 4:32 - 4:35
    in zo'n afgelegen en ongerept deel
    van de wereld te vinden waren.
  • 4:35 - 4:38
    Op een gegeven moment
    kwamen we op het strand
  • 4:38 - 4:41
    en zagen dat dat vol lag
    met enorme brokken ijs.
  • 4:41 - 4:44
    Hierdoor was er een barrière
    tussen ons en de golven,
  • 4:44 - 4:46
    een doolhof
    waar we doorheen moesten
  • 4:46 - 4:47
    om bij de line-up te komen.
  • 4:47 - 4:48
    Toen we daar kwamen,
  • 4:48 - 4:52
    duwden we grote stukken ijs weg
    om bij de golven te komen.
  • 4:52 - 4:55
    Een ongelooflijke ervaring
    die ik nooit zal vergeten.
  • 4:55 - 4:58
    Want in die moeilijke omstandigheden,
  • 4:58 - 5:03
    had ik het gevoel op één van de
    laatste stille plaatsen gestuit te zijn.
  • 5:03 - 5:06
    Een plek waar ik zuiverheid
    en een band met de wereld ervoer,
  • 5:06 - 5:09
    waarvan ik wist dat ik dat nooit
    op een vol strand zou vinden.
  • 5:10 - 5:13
    Ik werd erdoor gegrepen. (Gelach)
  • 5:13 - 5:16
    Ik dacht alleen nog maar aan koud water
  • 5:16 - 5:17
    en vanaf dat moment
  • 5:17 - 5:21
    heb ik mijn carrière gericht
    op deze harde en gevaarlijke omgevingen.
  • 5:21 - 5:25
    Dus ging ik naar plekken als Rusland,
    Noorwegen, Alaska, IJsland, Chili,
  • 5:25 - 5:28
    de Faeröer-eilanden
    en vele andere plekken.
  • 5:28 - 5:31
    Een van mijn favoriete dingen
    aan al die plekken
  • 5:31 - 5:34
    was gewoon al de uitdaging en
    de benodigde creativiteit om er te komen:
  • 5:34 - 5:37
    uren, dagen, weken
    rondhangen op Google Earth
  • 5:37 - 5:41
    om elk mogelijk afgelegen stuk strand
    of rif te vinden waar we heen konden.
  • 5:41 - 5:45
    En eenmaal daar,
    waren de voertuigen al net zo creatief:
  • 5:45 - 5:48
    sneeuwmobielen, zeswielige
    Sovjet troepentransporters
  • 5:48 - 5:51
    en enkele helicoptervluchten
    die slecht af hadden kunnen lopen.
  • 5:51 - 5:53
    (Gelach)
  • 5:53 - 5:56
    Ik ben trouwens
    doodsbang voor helicopters.
  • 5:57 - 5:59
    Zo was er een boottochtje op ruwe zee
  • 5:59 - 6:02
    voor de kust van Vancouvereiland
    naar een afgelegen surfplek,
  • 6:02 - 6:05
    waarbij we uiteindelijk hulpeloos
    vanuit het water toekeken
  • 6:05 - 6:07
    hoe beren door ons kamp raasden.
  • 6:07 - 6:10
    Ze gingen er vandoor met ons eten
    en een deel van onze tent,
  • 6:10 - 6:13
    en maakten ons duidelijk
    dat wij onderaan de voedselketen stonden
  • 6:13 - 6:16
    en dat dit hun plek was, niet de onze.
  • 6:16 - 6:17
    Maar die tocht was voor mij
  • 6:17 - 6:22
    het bewijs dat ik toeristenstranden
    voor echte wildernis had ingeruild.
  • 6:24 - 6:28
    Maar pas toen ik naar Noorwegen afreisde
    -- (Gelach) --
  • 6:28 - 6:31
    leerde hoe koud het kan worden.
  • 6:32 - 6:34
    Op deze plek
  • 6:34 - 6:38
    zorgen de grootste
    en wildste stormen ter wereld
  • 6:38 - 6:41
    voor enorme golven die
    tegen de kust beuken.
  • 6:41 - 6:45
    We bevonden ons in een klein,
    afgelegen fjord net binnen de poolcirkel.
  • 6:45 - 6:47
    Daar woonden meer schapen dan mensen,
  • 6:47 - 6:50
    dus op hulp hoefden we niet te rekenen.
  • 6:51 - 6:53
    Ik lag in het water
    foto's te nemen van surfers,
  • 6:53 - 6:55
    toen het begon te sneeuwen.
  • 6:56 - 7:00
    De temperatuur begon te dalen.
  • 7:00 - 7:04
    Ik dacht er niet over
    om het water uit te gaan.
  • 7:04 - 7:07
    Je bent hier helemaal heengereisd
    en dit is precies wat je wilde:
  • 7:07 - 7:10
    ijzig koude omstandigheden
    en perfecte golven.
  • 7:10 - 7:13
    En ook al voelde ik mijn vinger
    niet meer waarmee ik afdrukte,
  • 7:13 - 7:14
    ik wist dat ik erin bleef.
  • 7:14 - 7:17
    Dus deed ik wat ik kon,
    schudde mijn handen, wat dan ook.
  • 7:17 - 7:19
    Maar op dat moment voelde ik
  • 7:19 - 7:21
    de koude wind uit de vallei op me.
  • 7:21 - 7:26
    Wat begon als lichte sneeuw,
    werd een regelrechte sneeuwstorm,
  • 7:26 - 7:30
    zodat ik alle gevoel van richting verloor.
  • 7:31 - 7:34
    Ik wist niet meer of ik naar
    of van het strand af dreef.
  • 7:34 - 7:38
    Ik hoorde alleen nog vaag meeuwen krijsen
  • 7:38 - 7:40
    en het gebeuk van de golven.
  • 7:41 - 7:46
    Ik wist dat deze plek bekend stond om de
    vele verloren schepen en vliegtuigen,
  • 7:46 - 7:50
    dus al drijvend in het water
    begon ik toch wat nerveus te worden.
  • 7:51 - 7:53
    Eigenlijk raakte ik volledig overstuur --
  • 7:53 - 7:56
    (Gelach) -- en ik begon
    onderkoeld te raken,
  • 7:56 - 8:00
    zodat mijn vrienden me uiteindelijk
    uit het water moesten redden.
  • 8:00 - 8:03
    Ik weet niet of ik al aan het ijlen was,
  • 8:03 - 8:05
    maar later vertelden ze me
  • 8:05 - 8:09
    dat ik de hele tijd een grote glimlach
    op mijn gezicht had gehad.
  • 8:10 - 8:13
    Het was juist deze tocht
  • 8:13 - 8:16
    en waarschijnlijk ook juist die ervaring,
    waardoor ik het gevoel kreeg
  • 8:16 - 8:20
    dat elke foto erg waardevol is,
  • 8:20 - 8:24
    want op dat moment
    heb ik die foto's echt moeten verdienen.
  • 8:25 - 8:30
    Door al dat bibberen heb ik
    dan ook nog wat geleerd:
  • 8:30 - 8:34
    het leven kent geen
    kortere weg naar geluk.
  • 8:35 - 8:39
    Voor alles wat nastrevenswaardig is,
    moeten we lijden,
  • 8:39 - 8:41
    minstens een beetje.
  • 8:41 - 8:45
    Dat kleine beetje lijden
    dat ik voor mijn fotografie overhad,
  • 8:45 - 8:48
    gaf mijn werk een waarde
    die voor mij meer betekende
  • 8:48 - 8:50
    dan gewoon plaatjes voor in een blad.
  • 8:52 - 8:58
    Weet je, ik gaf deze plekken
    een stukje van mezelf
  • 8:58 - 9:01
    en kreeg hiervoor
  • 9:01 - 9:05
    een gevoel van voldoening terug,
    waarnaar ik altijd had gezocht.
  • 9:06 - 9:09
    Terugkijkend op deze foto,
  • 9:09 - 9:14
    zie ik dus bevroren vingers
    en koude wetsuits
  • 9:14 - 9:17
    en zelfs de moeilijke tocht
    om daar te komen...
  • 9:17 - 9:21
    ... maar wat ik vooral zie, is vreugde.
  • 9:22 - 9:24
    Dankjewel.
  • 9:24 - 9:26
    (Applaus)
Title:
De lol van surfen in ijskoud water
Speaker:
Chris Burkard
Description:

"Voor alles wat de moeite waard is, moeten we een beetje lijden", zegt surf-fotograaf Chris Buckard als hij zijn obsessie met de koudste, ruwste en meest afgelegen stranden ter wereld verklaart. Met ontzagwekkende foto's en verhalen van plekken die maar weinig mensen hebben gezien — laat staan dat ze er gesurft hebben — betrekt hij ons bij zijn "persoonlijke kruistocht tegen het gewone".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:42

Dutch subtitles

Revisions