WEBVTT 00:00:01.961 --> 00:00:07.177 Als ik zou zeggen dat dit het aangezicht van pure vreugde is, 00:00:07.177 --> 00:00:09.968 zouden jullie me dan voor gek verklaren? 00:00:10.678 --> 00:00:11.918 Dat zou ik wel begrijpen, 00:00:11.918 --> 00:00:16.172 want als ik naar deze poolselfie kijk, moet ik altijd een beetje bibberen. 00:00:16.920 --> 00:00:19.919 Ik wil jullie iets over deze foto vertellen. NOTE Paragraph 00:00:19.919 --> 00:00:23.485 Ik was aan het zwemmen bij de Lofoten-eilandengroep in Noorwegen, 00:00:23.485 --> 00:00:25.190 net binnen de poolcirkel 00:00:25.190 --> 00:00:28.348 en de watertemperatuur schommelde rond het vriespunt. 00:00:28.348 --> 00:00:32.179 De luchttemperatuur? Een frisse gevoelstemperatuur van -23 ºC. 00:00:32.179 --> 00:00:35.615 Ik voelde het bloed wegkruipen uit mijn handen, 00:00:35.615 --> 00:00:40.375 voeten en gezicht om mijn vitale organen te beschermen. 00:00:40.375 --> 00:00:42.149 Mijn koudste ervaring ooit. 00:00:42.899 --> 00:00:47.921 Maar zelfs met gezwollen lippen, ingevallen ogen en rode wangen, 00:00:47.921 --> 00:00:53.867 merkte ik dat ik op deze plek veel genot kan beleven. NOTE Paragraph 00:00:54.562 --> 00:00:57.490 Wat pijn aangaat, gaf psycholoog Brock Bastian 00:00:57.490 --> 00:00:59.582 waarschijnlijk de beste beschrijving: 00:00:59.582 --> 00:01:02.549 "Pijn leidt direct tot een staat van aandacht. 00:01:02.549 --> 00:01:06.218 Opeens nemen we alles in onze omgeving beter waar. 00:01:06.218 --> 00:01:08.192 Op brute wijze komen we 00:01:08.192 --> 00:01:12.337 tot een virtueel zintuigelijk bewustzijn van de wereld, net als bij meditatie. NOTE Paragraph 00:01:13.047 --> 00:01:16.537 Als bibberen een vorm van meditatie is, dan ben ik een monnik. 00:01:16.537 --> 00:01:17.387 (Gelach) NOTE Paragraph 00:01:17.387 --> 00:01:20.266 Voordat we het over de reden hebben 00:01:20.266 --> 00:01:23.981 waarom iemand in ijskoud water zou willen surfen, 00:01:23.981 --> 00:01:26.558 wil ik jullie een idee geven 00:01:26.558 --> 00:01:29.162 van hoe een dag in mijn leven eruit kan zien. NOTE Paragraph 00:01:29.832 --> 00:01:35.799 (Muziek) NOTE Paragraph 00:02:16.017 --> 00:02:19.544 (Video) Man: We hoopten op mooie golven, 00:02:19.544 --> 00:02:22.424 maar niemand had echt gedacht dat die zouden komen. 00:02:22.424 --> 00:02:24.095 Ik kan niet ophouden met rillen. 00:02:24.095 --> 00:02:25.919 Ik heb het zo koud. NOTE Paragraph 00:02:28.344 --> 00:02:31.432 (Muziek) NOTE Paragraph 00:02:31.432 --> 00:02:34.185 (Applaus) NOTE Paragraph 00:02:36.135 --> 00:02:39.804 Chris Burkard: Dus, surffotograaf? 00:02:39.804 --> 00:02:42.708 Ik weet eigenlijk niet eens of dat wel een echt beroep is. 00:02:42.708 --> 00:02:44.844 Mijn ouders vonden in ieder geval van niet 00:02:44.844 --> 00:02:49.718 toen ik ze op mijn 19e vertelde dat ik mijn baan opgaf voor deze droomcarrière: 00:02:49.718 --> 00:02:54.294 blauwe hemels, warme tropische stranden en het hele jaar door zongebruind. 00:02:54.294 --> 00:02:58.125 Voor mij was dit het. Het leven kon niet beter. 00:02:58.125 --> 00:03:02.769 Me in het zweet werken om foto's van surfers op exotische locaties te schieten. 00:03:02.769 --> 00:03:04.510 Er was maar één probleem. 00:03:04.510 --> 00:03:08.109 Hoe meer ik naar deze exotische locaties afreisde, 00:03:08.109 --> 00:03:10.534 hoe minder me dat bevredigde. 00:03:11.104 --> 00:03:14.909 Ik ging op zoek naar avontuur en vond alleen routine. 00:03:15.679 --> 00:03:20.439 Dingen zoals wifi, tv, lekker eten en altijd bereik op je mobiel, 00:03:20.439 --> 00:03:23.221 duidde voor mij op massatoerisme, 00:03:23.221 --> 00:03:25.709 in het water en daarbuiten. 00:03:25.709 --> 00:03:29.376 Het duurde niet lang voordat dat me verstikte. NOTE Paragraph 00:03:31.106 --> 00:03:35.223 Ik verlangde naar wilde, open natuur, 00:03:35.223 --> 00:03:38.665 dus ging ik op zoek naar de plekken die anderen afgeschreven hadden 00:03:38.665 --> 00:03:42.543 als te koud, te afgelegen en te gevaarlijk om te surfen. 00:03:42.543 --> 00:03:45.353 Die uitdaging trok me aan. 00:03:45.353 --> 00:03:49.485 Ik ondernam een soort persoonlijke kruistocht tegen het gewone. 00:03:49.485 --> 00:03:52.109 Want één ding werd me duidelijk: 00:03:52.109 --> 00:03:53.961 elke loopbaan, 00:03:53.961 --> 00:03:57.402 zelfs iets schijnbaar flitsends als surffotografie, 00:03:57.402 --> 00:04:00.148 loopt het gevaar om monotoon te worden. NOTE Paragraph 00:04:00.648 --> 00:04:03.702 In mijn zoektocht om deze monotonie te onderbreken, bedacht ik: 00:04:03.702 --> 00:04:06.656 slechts een derde van de oceanen is warm 00:04:06.656 --> 00:04:09.587 en dat is eigenlijk alleen een smalle ring rond de evenaar. 00:04:09.587 --> 00:04:12.095 Dus als ik perfecte golven ging vinden, 00:04:12.095 --> 00:04:14.672 dan was dat waarschijnlijk in een koud gebied, 00:04:14.672 --> 00:04:16.553 berucht om hun ruwe zee, 00:04:16.553 --> 00:04:19.246 en dat is dus precies waar ik begon te zoeken. 00:04:19.246 --> 00:04:21.777 Op mijn eerste reis naar IJsland 00:04:21.777 --> 00:04:24.496 vond ik naar mijn gevoel precies wat ik wilde. NOTE Paragraph 00:04:24.846 --> 00:04:28.123 Ik werd overrompeld door de natuurlijke schoonheid van het landschap, 00:04:28.123 --> 00:04:32.219 maar wat belangrijker was: ik kon niet geloven dat er zulke perfecte golven 00:04:32.219 --> 00:04:35.479 in zo'n afgelegen en ongerept deel van de wereld te vinden waren. 00:04:35.479 --> 00:04:37.915 Op een gegeven moment kwamen we op het strand 00:04:37.915 --> 00:04:41.018 en zagen dat dat vol lag met enorme brokken ijs. 00:04:41.018 --> 00:04:43.657 Hierdoor was er een barrière tussen ons en de golven, 00:04:43.657 --> 00:04:45.761 een doolhof waar we doorheen moesten 00:04:45.761 --> 00:04:47.348 om bij de line-up te komen. 00:04:47.348 --> 00:04:48.473 Toen we daar kwamen, 00:04:48.473 --> 00:04:51.511 duwden we grote stukken ijs weg om bij de golven te komen. 00:04:51.511 --> 00:04:55.468 Een ongelooflijke ervaring die ik nooit zal vergeten. 00:04:55.468 --> 00:04:58.254 Want in die moeilijke omstandigheden, 00:04:58.254 --> 00:05:02.976 had ik het gevoel op één van de laatste stille plaatsen gestuit te zijn. 00:05:02.976 --> 00:05:05.991 Een plek waar ik zuiverheid en een band met de wereld ervoer, 00:05:05.991 --> 00:05:09.233 waarvan ik wist dat ik dat nooit op een vol strand zou vinden. NOTE Paragraph 00:05:10.073 --> 00:05:13.231 Ik werd erdoor gegrepen. (Gelach) 00:05:13.231 --> 00:05:15.837 Ik dacht alleen nog maar aan koud water 00:05:15.837 --> 00:05:17.399 en vanaf dat moment 00:05:17.399 --> 00:05:20.729 heb ik mijn carrière gericht op deze harde en gevaarlijke omgevingen. 00:05:20.729 --> 00:05:24.605 Dus ging ik naar plekken als Rusland, Noorwegen, Alaska, IJsland, Chili, 00:05:24.605 --> 00:05:27.534 de Faeröer-eilanden en vele andere plekken. 00:05:27.534 --> 00:05:30.552 Een van mijn favoriete dingen aan al die plekken 00:05:30.552 --> 00:05:34.453 was gewoon al de uitdaging en de benodigde creativiteit om er te komen: 00:05:34.453 --> 00:05:36.659 uren, dagen, weken rondhangen op Google Earth 00:05:36.659 --> 00:05:40.828 om elk mogelijk afgelegen stuk strand of rif te vinden waar we heen konden. 00:05:41.418 --> 00:05:44.848 En eenmaal daar, waren de voertuigen al net zo creatief: 00:05:44.848 --> 00:05:47.757 sneeuwmobielen, zeswielige Sovjet troepentransporters 00:05:47.757 --> 00:05:51.054 en enkele helicoptervluchten die slecht af hadden kunnen lopen. 00:05:51.054 --> 00:05:53.260 (Gelach) 00:05:53.260 --> 00:05:55.920 Ik ben trouwens doodsbang voor helicopters. NOTE Paragraph 00:05:56.510 --> 00:05:59.042 Zo was er een boottochtje op ruwe zee 00:05:59.042 --> 00:06:02.158 voor de kust van Vancouvereiland naar een afgelegen surfplek, 00:06:02.158 --> 00:06:04.927 waarbij we uiteindelijk hulpeloos vanuit het water toekeken 00:06:04.927 --> 00:06:07.108 hoe beren door ons kamp raasden. 00:06:07.108 --> 00:06:10.188 Ze gingen er vandoor met ons eten en een deel van onze tent, 00:06:10.188 --> 00:06:13.400 en maakten ons duidelijk dat wij onderaan de voedselketen stonden 00:06:13.400 --> 00:06:15.527 en dat dit hun plek was, niet de onze. 00:06:15.527 --> 00:06:17.454 Maar die tocht was voor mij 00:06:17.454 --> 00:06:22.046 het bewijs dat ik toeristenstranden voor echte wildernis had ingeruild. NOTE Paragraph 00:06:24.066 --> 00:06:28.120 Maar pas toen ik naar Noorwegen afreisde -- (Gelach) -- 00:06:28.123 --> 00:06:31.204 leerde hoe koud het kan worden. 00:06:32.294 --> 00:06:34.206 Op deze plek 00:06:34.206 --> 00:06:37.573 zorgen de grootste en wildste stormen ter wereld 00:06:37.573 --> 00:06:40.627 voor enorme golven die tegen de kust beuken. 00:06:40.627 --> 00:06:44.605 We bevonden ons in een klein, afgelegen fjord net binnen de poolcirkel. 00:06:44.605 --> 00:06:47.151 Daar woonden meer schapen dan mensen, 00:06:47.151 --> 00:06:50.201 dus op hulp hoefden we niet te rekenen. 00:06:50.876 --> 00:06:53.151 Ik lag in het water foto's te nemen van surfers, 00:06:53.151 --> 00:06:55.281 toen het begon te sneeuwen. 00:06:56.241 --> 00:06:59.867 De temperatuur begon te dalen. 00:07:00.458 --> 00:07:03.843 Ik dacht er niet over om het water uit te gaan. 00:07:03.843 --> 00:07:07.377 Je bent hier helemaal heengereisd en dit is precies wat je wilde: 00:07:07.377 --> 00:07:09.519 ijzig koude omstandigheden en perfecte golven. 00:07:09.519 --> 00:07:12.537 En ook al voelde ik mijn vinger niet meer waarmee ik afdrukte, 00:07:12.537 --> 00:07:14.049 ik wist dat ik erin bleef. 00:07:14.049 --> 00:07:16.842 Dus deed ik wat ik kon, schudde mijn handen, wat dan ook. 00:07:16.842 --> 00:07:18.525 Maar op dat moment voelde ik 00:07:18.525 --> 00:07:20.644 de koude wind uit de vallei op me. 00:07:20.644 --> 00:07:26.056 Wat begon als lichte sneeuw, werd een regelrechte sneeuwstorm, 00:07:26.058 --> 00:07:30.226 zodat ik alle gevoel van richting verloor. 00:07:30.932 --> 00:07:34.092 Ik wist niet meer of ik naar of van het strand af dreef. 00:07:34.095 --> 00:07:38.047 Ik hoorde alleen nog vaag meeuwen krijsen 00:07:38.047 --> 00:07:40.170 en het gebeuk van de golven. NOTE Paragraph 00:07:40.810 --> 00:07:45.646 Ik wist dat deze plek bekend stond om de vele verloren schepen en vliegtuigen, 00:07:45.646 --> 00:07:50.037 dus al drijvend in het water begon ik toch wat nerveus te worden. 00:07:50.609 --> 00:07:52.977 Eigenlijk raakte ik volledig overstuur -- 00:07:52.977 --> 00:07:56.414 (Gelach) -- en ik begon onderkoeld te raken, 00:07:56.414 --> 00:07:59.595 zodat mijn vrienden me uiteindelijk uit het water moesten redden. 00:07:59.595 --> 00:08:02.752 Ik weet niet of ik al aan het ijlen was, 00:08:02.752 --> 00:08:04.912 maar later vertelden ze me 00:08:04.912 --> 00:08:09.091 dat ik de hele tijd een grote glimlach op mijn gezicht had gehad. NOTE Paragraph 00:08:10.235 --> 00:08:12.528 Het was juist deze tocht 00:08:12.528 --> 00:08:16.312 en waarschijnlijk ook juist die ervaring, waardoor ik het gevoel kreeg 00:08:16.312 --> 00:08:20.272 dat elke foto erg waardevol is, 00:08:20.272 --> 00:08:24.302 want op dat moment heb ik die foto's echt moeten verdienen. 00:08:25.352 --> 00:08:30.257 Door al dat bibberen heb ik dan ook nog wat geleerd: 00:08:30.257 --> 00:08:34.270 het leven kent geen kortere weg naar geluk. 00:08:35.120 --> 00:08:38.893 Voor alles wat nastrevenswaardig is, moeten we lijden, 00:08:38.893 --> 00:08:40.855 minstens een beetje. 00:08:40.855 --> 00:08:44.547 Dat kleine beetje lijden dat ik voor mijn fotografie overhad, 00:08:44.547 --> 00:08:47.844 gaf mijn werk een waarde die voor mij meer betekende 00:08:47.844 --> 00:08:50.490 dan gewoon plaatjes voor in een blad. 00:08:51.900 --> 00:08:58.208 Weet je, ik gaf deze plekken een stukje van mezelf 00:08:58.208 --> 00:09:00.755 en kreeg hiervoor 00:09:00.755 --> 00:09:05.046 een gevoel van voldoening terug, waarnaar ik altijd had gezocht. NOTE Paragraph 00:09:06.326 --> 00:09:09.298 Terugkijkend op deze foto, 00:09:09.298 --> 00:09:14.018 zie ik dus bevroren vingers en koude wetsuits 00:09:14.018 --> 00:09:17.082 en zelfs de moeilijke tocht om daar te komen... 00:09:17.082 --> 00:09:21.128 ... maar wat ik vooral zie, is vreugde. NOTE Paragraph 00:09:21.935 --> 00:09:23.996 Dankjewel. NOTE Paragraph 00:09:23.996 --> 00:09:26.333 (Applaus)