Return to Video

A jéghideg vízben való szörfözés öröme

  • 0:01 - 0:07
    Ha azt mondom nektek,
    hogy ez a felhőtlen boldogság arca,
  • 0:07 - 0:10
    őrültnek gondoltok ugye?
  • 0:11 - 0:12
    Nem is hibáztatlak ezért,
  • 0:12 - 0:16
    mert ha ránézek erre a sarkvidéki
    selfie-re, beleborzongok egy kicsit.
  • 0:17 - 0:20
    Mesélek egy kicsit erről a fényképről.
  • 0:20 - 0:23
    Norvégiában a Lofoten
    szigeteknél úszkáltam,
  • 0:23 - 0:25
    az Északi-sarkkör-nél
  • 0:25 - 0:28
    és a víz fagypont körüli volt.
  • 0:28 - 0:32
    A levegő? Szeles -10 fok
  • 0:32 - 0:36
    és úgy éreztem a vér kimegy a kezeimből,
  • 0:36 - 0:40
    lábaimból és arcomból,
    mozogtam, hogy megvédjem szerveimet.
  • 0:40 - 0:42
    Ez volt életem leghidegebb pillanata.
  • 0:43 - 0:48
    De a megdagadt ajkak, beesett szemek
    és kipirult arc ellenére,
  • 0:48 - 0:54
    úgy éreztem ez itt az a hely, ahol
    megtalálhatom a felhőtlen boldogságot.
  • 0:55 - 0:58
    Ha már a fájdalomról van szó,
    talán Brock Bastian pszihológusnak
  • 0:58 - 1:00
    volt igaza, amikor azt írta:
  • 1:00 - 1:03
    "A fájdalom egyfajta rövidítés a
    tudatosság felé.
  • 1:03 - 1:06
    Hirtelen a környezet egészéről
    tudomást szerzel.
  • 1:06 - 1:08
    Brutálisan bevonz
  • 1:08 - 1:13
    az érzékelésben rejlő tudatosság felé,
    pont mint a meditáció."
  • 1:13 - 1:17
    Ha a didergés egyfajta meditáció,
    akkor egy szerzetesnek tartom magamat.
  • 1:17 - 1:17
    (Nevetés)
  • 1:17 - 1:20
    Mielőtt belemennénk a miértekbe,
  • 1:20 - 1:24
    szeretne bárki valaha
    jéghideg vízben szörfözni?
  • 1:24 - 1:27
    Szeretnék egy kis betekintést nyújtani,
  • 1:27 - 1:29
    hogyan is nézhet ki egy nap az életemből.
  • 1:30 - 1:36
    (Zene)
  • 2:16 - 2:20
    (Videó) Haver, tudom, hogy a
    megfelelő hullámokra vártunk,
  • 2:20 - 2:22
    de nem gondolom, hogy bárki sejthette,
    hogy ez fog történni.
  • 2:22 - 2:24
    Nem tudom abbahagyni a remegést.
  • 2:24 - 2:26
    Nagyon fázom.
  • 2:28 - 2:31
    (Zene)
  • 2:31 - 2:34
    (Taps)
  • 2:36 - 2:40
    Chris Burkard: Szóval, szörf fotós, ugye?
  • 2:40 - 2:43
    Hogy őszinte legyek, nem is tudom,
    hogy ez egy valódi munkastátusz-e.
  • 2:43 - 2:45
    A szüleim határozottan
    nem úgy gondolták,
  • 2:45 - 2:50
    amikor 19 évesen elmondtam nekik, hogy
    otthagyom az állásom ezért az életpályáért:
  • 2:50 - 2:54
    kék ég, meleg trópusi strandok és az
    egész évben tartó barnaság.
  • 2:54 - 2:58
    Úgy értem, nekem ez volt az.
    Az élet nem is lehetne ennél szebb.
  • 2:58 - 3:03
    Türelmesen kivárni, szörfösöket filmezni
    ezeken az egzotikus nyaralóhelyeken.
  • 3:03 - 3:05
    De ott volt ez a probléma.
  • 3:05 - 3:08
    Minél többet utaztam ezekre
    az egzotikus helyekre,
  • 3:08 - 3:11
    annál kevésbé tűnt örömtelinek.
  • 3:11 - 3:15
    Kaland keresésre indultam,
    de csak a szokásos rutint találtam.
  • 3:16 - 3:20
    Az olyan dolgok, mint a wi-fi, a tévé,
    egy elegáns vacsora vagy a folyamatos térerő
  • 3:20 - 3:23
    számomra az erősen elturistásodott
    helyek csapdái voltak,
  • 3:23 - 3:26
    a vízben és a szárazföldön egyaránt,
  • 3:26 - 3:29
    és nem telt sok időbe,
    hogy fojtogatni kezdjen.
  • 3:31 - 3:35
    Ellenállhatatlan vágyat éreztem
    a természet vad, nyitott terei iránt,
  • 3:35 - 3:39
    tehát olyan helyek keresésére indultam,
    melyekről mások úgy gondolták,
  • 3:39 - 3:43
    túl hidegek, túl távoliak
    és túl veszélyesek a szörföléshez,
  • 3:43 - 3:45
    és ez a kihívás kíváncsivá tett.
  • 3:45 - 3:49
    Elkezdtem ezt a földhözragadtsággal
    szembeni keresztes hadjáratot
  • 3:49 - 3:52
    mert egy dologra rájöttem,
  • 3:52 - 3:54
    méghozzá, hogy bármilyen karriernek
  • 3:54 - 3:58
    akár egy olyan látszólag elbűvölőnek is,
    mint a szörf fotózás
  • 3:58 - 4:00
    megvan a veszélye, hogy monotonná váljék.
  • 4:01 - 4:04
    Szóval, a monotonitás elkerülésére tett
    kutatás ráébresztett, hogy
  • 4:04 - 4:07
    A föld óceánjainak csupán
    egyharmada meleg vizű
  • 4:07 - 4:10
    és ez igazándiból csak egy vékony sáv
    az Egyenlítő körül.
  • 4:10 - 4:12
    Szóval, ha a tökéletes hullámokat
    akartam megtalálni,
  • 4:12 - 4:15
    valószínűleg valami hideg helyre
    kellett mennem,
  • 4:15 - 4:17
    ahol a tengerek közismerten zordak,
  • 4:17 - 4:19
    és tulajdonképpen ez az, ahol
    elkezdtem keresgélni.
  • 4:19 - 4:22
    Az első utam Izlandra vezetett,
  • 4:22 - 4:24
    ahol úgy éreztem, megtaláltam amit kerestem.
  • 4:25 - 4:28
    Messzire repített a vidék
    természetes szépsége,
  • 4:28 - 4:32
    de a legfontosabb, el sem hittem, hogy
    megtaláltuk a tökéletes hullámokat
  • 4:32 - 4:35
    a világ ezen távoli és zord részében.
  • 4:36 - 4:38
    Egyszer, amikor lementünk a partra
  • 4:38 - 4:41
    hatalmas jégdarab halmokat
    fedeztünk fel a partvonalon.
  • 4:41 - 4:43
    Ezek válaszfalat képeztek
    közöttünk és a tajték között,
  • 4:43 - 4:46
    és úgy kellett átjutnunk ezen,
    mint egy labirintuson
  • 4:46 - 4:47
    csak azért, hogy felsorakozhassunk.
  • 4:47 - 4:48
    És amikor odaértünk,
  • 4:48 - 4:52
    félretoltuk ezeket a jégdarabokat,
    hogy elérjük a hullámokat.
  • 4:52 - 4:55
    Hihetetlen élmény volt,
    olyan amit sosem fogok elfelejteni,
  • 4:55 - 4:58
    mert ezen kíméletlen körülmények között
  • 4:58 - 5:03
    úgy éreztem, rábukkantam ez egyik
    utolsó megnyugtató helyre
  • 5:03 - 5:06
    ahol megtalálom a világosságot
    és a kapcsolatot a világgal,
  • 5:06 - 5:09
    amit tudtam, hogy nem lelhetek meg
    egy zsúfolt strandon.
  • 5:10 - 5:13
    Magával ragadott, a rabja lettem. (Nevetés)
  • 5:13 - 5:16
    Folyamatosan a hideg vízen járt az eszem
  • 5:16 - 5:17
    és ettől a pillanattól kezdve,
  • 5:17 - 5:21
    a karrierem ezekre a kíméletlen és
    könyörtelen környezetekre koncentrált
  • 5:21 - 5:25
    és így kerültem Oroszországba, Norvégiába,
    Alaszkába, Izlandra, Chile-be
  • 5:25 - 5:28
    a Feröer-szigetekre és közben
    sok más helyre.
  • 5:28 - 5:31
    És az egyik kedvencem
    ezekkel a helyekkel kapcsolatban
  • 5:31 - 5:34
    szimplán az eljutásban rejlő
    kihívás és a kreativitás.
  • 5:34 - 5:37
    Órákat, napokat, heteket töltöttem
    a Google Earth-el,
  • 5:37 - 5:41
    a kitűzött távoli partszakasz vagy zátony
    pontos meghatározásával.
  • 5:41 - 5:45
    És amikor végre odajutottunk,
    a járművek hasonlóan kreatívak voltak:
  • 5:45 - 5:48
    hószán, hatkerekű szovjet csapatszállító
  • 5:48 - 5:51
    és egy pár szuper helikopteres repülés.
  • 5:51 - 5:53
    (Nevetés)
  • 5:53 - 5:56
    Mellesleg a helikopterek
    nagyon rémisztőek számomra.
  • 5:57 - 5:59
    Volt ez a különösen hepehupás hajóút
  • 5:59 - 6:02
    fent a Vancouver szigetek partvidékén
    erre a távoli szörf helyszínre,
  • 6:02 - 6:05
    ahol végül a vízről tehetetlenül figyeltük,
  • 6:05 - 6:07
    ahogy a medvék lerombolják
    a táborhelyünket.
  • 6:07 - 6:10
    Elsétáltak az ételünkkel
    és a sátraink darabjaival
  • 6:10 - 6:13
    tisztán tudtunkra adva, hogy
    a tápláléklánc alján vagyunk
  • 6:13 - 6:16
    és ez az ő helyük, nem a miénk.
  • 6:16 - 6:17
    De számomra ez az út
  • 6:17 - 6:22
    bizonyítéka volt a vadságnak,
    amire a turistás strandokat elcseréltem.
  • 6:24 - 6:28
    Vagyis addig nem, míg
    el nem utaztam Norvégiába --(Nevetés)--
  • 6:28 - 6:31
    ahol ténylegesen megtanultam
    értékelni a hideget.
  • 6:32 - 6:34
    Szóval ez az a hely,
  • 6:34 - 6:38
    ahol a világ egyik legnagyobb
    és leghevesebb viharai
  • 6:38 - 6:41
    hatalmas hullámokkal csapnak le
    a partvonalra.
  • 6:41 - 6:45
    Egy pici távoli fjord-on voltunk
    az Északi-sarkkörön belül,
  • 6:45 - 6:47
    ahol több juh él mint ember,
  • 6:47 - 6:50
    tehát segítséget sehol
    sem találtunk volna.
  • 6:51 - 6:53
    A vízben voltam, fotóztam a szörfösöket
  • 6:53 - 6:55
    és elkezdett esni a hó.
  • 6:56 - 7:00
    Aztán a hőmérséklet esni kezdett
  • 7:00 - 7:04
    és azt mondtam magamnak,
    esély sincs arra, hogy a vízből kikerülj.
  • 7:04 - 7:07
    Idáig utaztál és pontosan ez az
    amire vártál:
  • 7:07 - 7:10
    fagyos hideg körülmények,
    tökéletes hullámok.
  • 7:10 - 7:13
    És bár nem éreztem, hogy az ujjaim
    megnyomják a kioldógombot,
  • 7:13 - 7:14
    tudtam, hogy nem fogok kiérni.
  • 7:14 - 7:17
    Szóval tettem amit tudtam.
    Minden mindegy volt.
  • 7:17 - 7:19
    De ez volt az a pont, ahol éreztem,
  • 7:19 - 7:21
    ahogy a szél átömlik a völgyön
    és megcsap,
  • 7:21 - 7:26
    és ami enyhe hóesésnek indult
    hamar teljes hóviharrá nőtt,
  • 7:26 - 7:30
    és kezdtem elveszteni az érzékeimet,
    hogy hol is vagyok.
  • 7:31 - 7:34
    Nem tudtam, hogy a nyílt tenger felé vagy
    a part felé sodródom,
  • 7:34 - 7:38
    csak a sirályok halvány hangját
    tudtam kivenni
  • 7:38 - 7:40
    és a hullámok robaját.
  • 7:41 - 7:46
    Tudtam, hogy ez a hely az elsüllyedt
    hajókról és lezuhant repülőgépekről ismert
  • 7:46 - 7:50
    és ahogy ott lebegtem,
    egy kicsit ideges lettem.
  • 7:51 - 7:53
    Valójában, teljesen kiborultam --
  • 7:53 - 7:56
    (Nevetés) -- a hipothermia határán voltam.
  • 7:56 - 8:00
    Végül a barátaim segítettek ki a vízből.
  • 8:00 - 8:03
    Nem tudom, hogy egy önkívületi állapot
    köszöntött-e be, vagy mi,
  • 8:03 - 8:05
    de később azt mondták, hogy
  • 8:05 - 8:09
    az egész idő alatt mosoly volt az arcomon.
  • 8:10 - 8:13
    Ez volt az a kirándulás
  • 8:13 - 8:16
    és valószínűleg a konkrét tapasztalat
    ahol igazán kezdtem úgy érezni
  • 8:16 - 8:20
    hogy az összes fotó értékes volt,
  • 8:20 - 8:24
    mert hirtelen, abban a pillanatban
    ez volt az, amit el kellett érnem.
  • 8:25 - 8:30
    És rájöttem, ez a didergés
    tanított nekem valamit:
  • 8:30 - 8:34
    Az életben nincs rövidítés az öröm felé.
  • 8:35 - 8:39
    Minden, amiért érdemes küzdeni,
    megkíván egy kis szenvedést,
  • 8:39 - 8:41
    csak egy kicsit.
  • 8:41 - 8:45
    És ez a kis szenvedés, amit
    a fényképeimért tettem
  • 8:45 - 8:48
    értéket adott a munkámhoz, ami
    sokkal többet jelentett számomra
  • 8:48 - 8:50
    mint betölteni egy magazin lapjait.
  • 8:52 - 8:58
    Egy kis darabot hagytam magamból
    ezeken a helyeken
  • 8:58 - 9:01
    és amit magammal hoztam
  • 9:01 - 9:05
    az a beteljesülés érzése volt,
    amit mindig is kerestem.
  • 9:06 - 9:09
    Szóval visszanézek erre a fényképre.
  • 9:09 - 9:14
    Könnyen láthatóak a fagyott kezek
    és a hideg búvárruha
  • 9:14 - 9:17
    és még a harc is,
    csak azért hogy ott legyek.
  • 9:17 - 9:21
    De összességében én csak az örömöt látom.
  • 9:22 - 9:24
    Köszönöm szépen.
  • 9:24 - 9:29
    (Taps)
Title:
A jéghideg vízben való szörfözés öröme
Speaker:
Chris Burkard
Description:

"Bármi, amiért érdemes küzdeni szenvedést igényel, egy kevés szenvedést," állítja Chris Buckhard szörf fotós, amikor a világ leghidegebb, leghevesebb, legelszigeteltebb partok iránti szenvedélyéről mesél. Lélegzetelállító fotói és történetei olyan helyekről szólnak, melyeket kevesen láttak, nemhogy ott szörföztek volna és ezzel vonz be minket a "földözragadtság ellen folytatott személyes harcába".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:42
  • Nagyon szép munka, gratulálok!
    A "team note"-ot nem lehet törölni :). De a publikált verzióban nem látszik.

  • Köszönöm szépen!

Hungarian subtitles

Revisions