Tại sao phụ nữ nên kể chuyện về nhân loại
-
0:00 - 0:03Tại sao chúng ta lại nghĩ rằng
-
0:03 - 0:08những câu chuyện của đàn ông thì
thường rất quan trọng -
0:08 - 0:13còn những câu chuyện của phụ nữ
thì đơn thuần chỉ là về phụ nữ thôi. -
0:15 - 0:18Bà tôi nghỉ học từ năm 12 tuổi.
-
0:18 - 0:19Bà có 14 người con.
-
0:20 - 0:22Mẹ tôi nghỉ học từ năm 15 tuổi.
-
0:22 - 0:24Bà đã trở thành 1 thư kí.
-
0:24 - 0:27Tôi tốt nghiệp đại học và trở thành
đạo diễn sân khấu, -
0:27 - 0:32và sự tiến bộ đó hoàn toàn là nhờ
có những con người tôi chưa từng gặp -
0:32 - 0:34đã đấu tranh để phụ nữ có các quyền
-
0:34 - 0:37được bầu cử, được đi học,
được tiến bộ. -
0:37 - 0:41Và tôi quyết tâm sẽ làm được giống như thế
và rõ ràng các bạn cũng có thể. -
0:41 - 0:42Tại sao không?
-
0:42 - 0:43(vỗ tay)
-
0:43 - 0:47Vì vậy 7 năm trước tôi đã tổ chức 1 lễ hội
tên là WOW, Phụ Nữ Của Thế Giới, -
0:47 - 0:50và ngày nay nó được tổ chức ở 20 quốc gia
trên khắp 5 châu lục. -
0:50 - 0:54Và một trong số đó là
Sô-ma-ni, 1 quốc gia ở châu Phi. -
0:54 - 0:56Vì vậy tôi đã tới đó vào năm ngoái,
-
0:56 - 1:01và một điều thú vị khi đến đây là
được đi thăm những hang động này. -
1:03 - 1:05Quần thể hang Laas Geel.
-
1:05 - 1:10Hiện nay, những hang động này chứa đựng
cả những hình vẽ cổ xưa nhất trên thế giới -
1:11 - 1:16Những bức vẽ này được cho là có khoảng
từ 9,000 đến 11,000 năm tuổi. -
1:17 - 1:19Nghệ thuật:
-
1:19 - 1:22là điều mà nhân loại đã tạo ra
kể từ khi tiến hóa -
1:22 - 1:24Đó là cách để chúng ta nói về
bản thân mình, -
1:24 - 1:26cách để hiểu bản sắc riêng của chúng ta,
-
1:26 - 1:28cách chúng ta nhìn thế giới,
-
1:28 - 1:32là bản chất của mỗi người mà ta thấy
-
1:32 - 1:34vì ý nghĩa cuộc sống chúng ta đang sống.
-
1:34 - 1:35Đó là mục đích của nghệ thuật.
-
1:36 - 1:38Hãy nhìn vào bức tranh nhỏ này.
-
1:38 - 1:40Tôi nghĩ đó là một bé gái.
-
1:40 - 1:43Tôi nghĩ rằng cô bé khá giống tôi
khi còn nhỏ. -
1:43 - 1:47và tôi đã tự hỏi ai là người đã vẽ nên
bức tranh vui vẻ, trẻ trung thế này? -
1:47 - 1:49và tôi hỏi người quản lý
các hang động này. -
1:50 - 1:53Tôi nói," tôi muốn biết về những người
đàn ông và phụ nữ vẽ bức tranh này." -
1:53 - 1:57Ông ta nhìn tôi một cách lạ lùng, và nói
-
1:57 - 1:59"Phụ nữ không vẽ những bức tranh này"
-
1:59 - 2:02Và tôi nói" Nó đã ra đời
từ 11,000 năm trước" -
2:02 - 2:03"Sao anh biết được"
-
2:03 - 2:06(Cười lớn)
-
2:06 - 2:10Rồi anh ta nói"Phụ nữ không làm
những việc này. -
2:10 - 2:13Đàn ông tạo ra những nét vẽ, còn
phụ nữ thì không" -
2:15 - 2:18Lúc đó, tôi đã không ngạc nhiên lắm,
-
2:18 - 2:22bởi vì đó là thái độ mà tôi
được chứng kiến liên tục -
2:22 - 2:25trong cuộc đời
làm đạo diễn của mình. -
2:27 - 2:32Chúng ta được kể rằng những tri thức
thần thánh được lưu truyền bởi đàn ông, -
2:32 - 2:37dù đó là thầy tế, linh mục, giáo sĩ
hay là người sùng đạo. -
2:37 - 2:43Tương tự, chúng ta cũng được kể rằng
những thiên tài sáng tạo đều là đàn ông, -
2:43 - 2:44rằng những người đàn ông
-
2:45 - 2:48sẽ nói cho chúng ta về
con người thực sự của chúng ta, -
2:48 - 2:51rằng những người đàn ông
sẽ đại diện cho nhân loại -
2:51 - 2:53kể những câu chuyện về thế giới.
-
2:53 - 2:57Trong khi đó, những nữ nghệ sĩ chỉ kể về
những trải nghiệm của phụ nữ, -
2:57 - 3:01những vấn đề của phụ nữ,
những điều chỉ liên quan đến phụ nữ -
3:01 - 3:04và là mối quan tâm thoáng qua
đối với đàn ông -- -
3:04 - 3:06và chỉ một vài người quan tâm mà thôi.
-
3:06 - 3:08Và đó là niềm tin,
-
3:08 - 3:10là điều chúng ta được dạy,
-
3:10 - 3:13là điều mà theo tôi đã tô điểm
quá nhiều lên việc chúng ta tin tưởng -
3:13 - 3:16rằng câu chuyện của phụ nữ
cũng quan trọng. -
3:16 - 3:20Và trừ khi chúng ta sẵn sàng tin rằng
câu chuyện của phụ nữ cũng quan trọng -
3:20 - 3:23nếu không quyền lợi của phụ nữ
cũng trở nên không quan trọng, -
3:23 - 3:25Và sự thay đổi cũng không bao giờ thực sự
xuất hiện. -
3:27 - 3:32Tôi muốn kể cho các bạn 2 ví dụ
về những câu chuyện -
3:32 - 3:35được xem là có tầm quan trọng vĩ đại:
-
3:35 - 3:37"E .T- sinh vật ngoài hành tinh
và "Ham-let" -
3:37 - 3:40( cười)
-
3:40 - 3:44Tôi đã dẫn hai đứa con nhỏ của tôi
-
3:44 - 3:47Calonine 8 tuổi và Bobby 5 tuổi --
-
3:47 - 3:49đi xem "E.T"
-
3:49 - 3:52Và đó là một câu chuyện tuyệt vời về
người ngoài hành tinh nhỏ bé E.T -
3:52 - 3:54sống cùng một gia đình người Mỹ
-
3:54 - 3:57có một người mẹ, hai con trai
và một con gái, -
3:57 - 3:59nhưng E.T lại muốn về nhà.
-
4:00 - 4:02Không chỉ thế, một số nhà khoa học xấu xa
-
4:02 - 4:05còn muốn làm thí nghiệm trên E.T
-
4:05 - 4:06nên luôn tìm kiếm cậu ta.
-
4:07 - 4:09Vì thế, lũ trẻ đã lên kế hoạch.
-
4:09 - 4:12Chúng quyết định sẽ đưa E.T
trở lại phi thuyền của cậu -
4:12 - 4:13sớm nhất có thể,
-
4:13 - 4:15chúng để cậu ta vào giỏ xe đạp
-
4:15 - 4:16và chở đi.
-
4:16 - 4:20Nhưng không may, những kẻ xấu
đã tìm thấy lũ trẻ và đuổi kịp -
4:20 - 4:23và chúng có còi báo động
và chúng có súng, -
4:23 - 4:25chúng có loa to, cực kỳ đáng sợ,
-
4:25 - 4:27và chúng đã đuổi rất sát lũ trẻ,
-
4:27 - 4:29và bọn trẻ sẽ không có cách nào
thoát được. -
4:29 - 4:34Rồi đột nhiên, như một phép màu,
chiếc xe đạp bay lên không trung -
4:34 - 4:35bay qua những đám mây,
-
4:35 - 4:36bay qua mặt trăng,
-
4:36 - 4:39và lũ trẻ sẽ bảo vệ được "E.T"
-
4:39 - 4:42Tôi quay sang nhìn 2 đứa con của tôi
-
4:42 - 4:46Robby vô cùng thích thú, nó như đang ở đó
cùng với lũ trẻ, cùng bảo vệ E.T., -
4:46 - 4:48nó thấy rất hạnh phúc.
-
4:48 - 4:51Rồi tôi nhìn Caroline,
và con bé đang khóc nức nở -
4:52 - 4:53Tôi hỏi "sao vậy con?"
-
4:53 - 4:59Cô bé nói " Sao con không thể cứu E.T?,
sao con không được đến đó? -
4:59 - 5:02Và tôi đột nhiên nhận ra rằng
-
5:02 - 5:03chúng không phải là lũ trẻ
-
5:04 - 5:05chúng là những cậu bé --
-
5:06 - 5:08tất cả chúng.
-
5:08 - 5:11Và Caroline, đứa trẻ vô cùng yêu mến E.T.,
-
5:11 - 5:13lại không được đến đó để cứu cậu ấy,
-
5:13 - 5:16cô bé cảm thấy tủi thân và bị hắt hủi
-
5:16 - 5:18Tôi đã gửi thư cho Steven Spielberg
-
5:18 - 5:24(cười) ( vỗ tay)
-
5:24 - 5:27và tôi nói " tôi không biết
liệu anh có hiểu được -
5:27 - 5:29tác động về mặt tâm lý học
của những việc đã xảy ra -
5:29 - 5:32và sẵn sàng chi trả cho
các hóa đơn điều trị?" -
5:32 - 5:33( cười)
-
5:33 - 5:36Cho đến 20 năm sau, tôi vẫn chưa nhận
được câu trả lời, -
5:36 - 5:38nhưng tôi vẫn rất hi vọng.
-
5:38 - 5:39( cười)
-
5:39 - 5:41Nhưng tôi nghĩ điều đó
rất thú vị, -
5:41 - 5:44vì nếu đọc những gì
anh ta muốn nhắn nhủ qua E.T, -
5:44 - 5:46anh ta đã nói một cách cụ thể rằng:
-
5:46 - 5:48"tôi muốn cả thế giới hiểu
-
5:48 - 5:51rằng chúng ta phải yêu thương và bao dung
cho sự khác biệt." -
5:52 - 5:56nhưng anh ấy đã không đề cập đến
sự khác biệt của các bé gái -
5:56 - 5:58trong đó.
-
5:58 - 6:02Anh ta nghĩ mình đã viết câu chuyện về
nhân loại. -
6:02 - 6:04Caroline lại nghĩ
anh ta đã không coi trọng -
6:04 - 6:061 nửa của nhân loại.
-
6:06 - 6:09Anh ta nghĩ mình đang viết câu chuyện
về lòng tốt của con người; -
6:09 - 6:13con bé lại nghĩ anh ta viết về cuộc
phiêu lưu khoa trương của lũ con trai. -
6:14 - 6:16Và đây là điều bình thường.
-
6:17 - 6:22Đàn ông cho rằng họ được trao cho
trách nhiệm truyền thông toàn cầu -
6:22 - 6:24nhưng dĩ nhiên rồi, sao có thể là họ?
-
6:24 - 6:28Họ viết từ những trải nghiệm của đàn ông
qua đôi mắt của đàn ông. -
6:30 - 6:32Chúng ta phải tự nhìn vào điều đó.
-
6:32 - 6:36Chúng ta phải sẵn sàng nhìn lại
tất cả các quyển sách và các bộ phim, -
6:36 - 6:37mọi thứ chúng ta yêu thích,
-
6:37 - 6:40và nói "Thực tế, chúng được tạo ra
bởi các nam nghệ sĩ -- -
6:40 - 6:42chứ không phải nghệ sĩ"
-
6:42 - 6:45Chúng ta phải nhận ra rằng
rất nhiều câu chuyện -
6:45 - 6:47được viết theo quan điểm của nam giới.
-
6:47 - 6:49Điều này cũng ổn,
-
6:49 - 6:52nhưng sau đó phụ nữ
cũng cần có 50% quyền lợi -
6:52 - 6:55với sân khấu,
các bộ phim, tiểu thuyết, -
6:55 - 6:57nơi để sáng tạo.
-
6:58 - 6:59Để tôi nói về "Hamlet".
-
6:59 - 7:01Sống hay chết.
-
7:01 - 7:02Đó là câu hỏi.
-
7:03 - 7:04Nhưng không phải của tôi.
-
7:05 - 7:09Câu hỏi của tôi là: Tại sao khi còn trẻ
tôi được dạy -
7:09 - 7:13rằng đó là ví dụ điển hình về tình trạng
tiến thoái lưỡng nan -
7:13 - 7:15và trải nghiệm của con người?
-
7:15 - 7:16Một câu chuyện kì diệu.
-
7:16 - 7:21nhưng thực ra, nó kể về một người đàn
ông trẻ sợ rằng anh ta không thể trở thành -
7:21 - 7:24một người quyền lực trong thế giới
đàn ông -
7:24 - 7:27nếu anh ta không trả thù
kẻ đã giết cha mình. -
7:28 - 7:32Anh ta nói với chúng ta rất nhiều
về tự tử như một lựa chọn, -
7:32 - 7:37nhưng thực tế người tự tử lại là Ophelia,
-
7:37 - 7:39sau khi cô bị anh ta
làm nhục và lợi dụng, -
7:39 - 7:43không hề có cơ hội để nói với
khán giả về những cảm giác của mình. -
7:43 - 7:46Và sau khi xong việc với Ophelia,
anh ta quay sang mẹ mình -
7:46 - 7:49bởi vì về cơ bản thì bà đã trơ trẽn
yêu chú của anh ta -
7:49 - 7:50và cả quan hệ tình dục.
-
7:50 - 7:52( cười)
-
7:52 - 7:54Đó là một câu chuyện tuyệt vời,
-
7:54 - 7:59nhưng đó cũng là câu chuyện về xung đột,
sự lưỡng lự , cuộc tranh đấu của nam giới. -
8:00 - 8:04Nhưng tôi lại được bảo rằng
đây là câu chuyện về nhân loại, -
8:04 - 8:07mặc dù chỉ có 2 người phụ nữ
xuất hiện trong câu chuyện. -
8:07 - 8:10Và nếu tôi không tự suy nghĩ lại,
-
8:10 - 8:12tôi sẽ luôn nghĩ rằng
-
8:12 - 8:15những câu chuyện của phụ nữ
không quan trọng bằng đàn ông. -
8:16 - 8:181 phụ nữ có thể đã viết "Hamlet"
-
8:18 - 8:20nhưng cô ấy sẽ viết nó khác đi,
-
8:20 - 8:23và câu chuyện sẽ không được
cả thế giới công nhận. -
8:23 - 8:25Như tác giả Margaret Atwood đã nói:
-
8:25 - 8:27"Khi đàn ông viết về việc
rửa chén dĩa, -
8:27 - 8:29đó là chủ nghĩa thực tế.
-
8:29 - 8:32Khi phụ nữ viết về nó ,
-
8:32 - 8:34đó lại là đặc tính di truyền bất hạnh."
-
8:34 - 8:35(cười)
-
8:35 - 8:39Điều này không chỉ
diễn ra ở thời đại đó. -
8:39 - 8:41Ý tôi là, khi tôi còn nhỏ,
-
8:41 - 8:44ước mơ trở thành đạo diễn sân khấu,
-
8:44 - 8:46thầy của tôi đã nói với tôi rằng:
-
8:46 - 8:51" Hiện nay ở Anh có 3 nữ đạo diễn, "
thầy tôi nói, " Jude." -
8:51 - 8:55" Đó là Joan Knight, một người đồng tính,
đó là Joan Littlewood, đã nghỉ hưu, -
8:55 - 8:57và Buzz Goodbody, người vừa mới tự tử.
-
8:58 - 9:00Vậy, em muốn trở thành ai
trong 3 người đó?" -
9:00 - 9:01(cười)
-
9:01 - 9:05Bây giờ, hãy bỏ qua sự gièm pha ghê tởm
đối với những người đồng tính nữ, -
9:05 - 9:08thực tế là, ông ta muốn xúc phạm tôi.
-
9:08 - 9:12Ông ta nghĩ rằng việc tôi muốn trở thành
một đạo diễn thật ngu ngốc. -
9:12 - 9:15Và tôi kể với Marin Alsop,
một chỉ huy dàn nhạc, và cô ấy nói, -
9:15 - 9:18" Đúng rồi, giáo viên dạy nhạc của tôi
cũng nói như thế." -
9:18 - 9:20Ông nói, " Phụ nữ không chỉ huy dàn nhạc."
-
9:20 - 9:23Nhưng những năm sau đó,
chúng tôi đã tạo được dấu ấn của mình. -
9:23 - 9:26Bạn nghĩ, " Thời thế bây giờ đã khác."
-
9:26 - 9:28Tôi e rằng không có gì thay đổi cả.
-
9:28 - 9:32Giám đốc đương nhiệm của nhạc viện Paris
-
9:32 - 9:35gần đây đã nói, " Cần có nhiều
sức mạnh thể chất -
9:35 - 9:37để chỉ huy dàn nhạc giao hưởng,
-
9:37 - 9:38và phụ nữ thì quá yếu."
-
9:38 - 9:40(cười)
-
9:40 - 9:42Nghệ sĩ George Baselits đã nói,
-
9:42 - 9:44" Sự thật là phụ nữ không thể vẽ.
-
9:44 - 9:46-- Họ không thể vẽ đẹp."
-
9:46 - 9:49Tác giả V.S. Naipaul cách đây 2 năm
cũng đã nói, -
9:49 - 9:52" Tôi chỉ cần đọc 2 đoạn văn và biết ngay
nếu đó là tác phẩm của phụ nữ, -
9:52 - 9:55và tôi sẽ ngừng đọc, vì nó không đáng
để tôi đọc." -
9:55 - 9:57Khán giả: Whoa!
-
9:57 - 9:59Và điều đó tiếp tục.
-
10:01 - 10:03Chúng ta phải tìm ra cách
-
10:03 - 10:06để ngăn những cô bé và những phụ nữ
-
10:06 - 10:09cảm thấy câu chuyện của họ
không quan trọng, -
10:09 - 10:12và họ không được trở thành
người kể chuyện. -
10:13 - 10:16Vì khi bạn cảm thấy mình không thể
đứng ở vị trí trung tâm -
10:16 - 10:19và lên tiếng thay cho cả thế giới
-
10:19 - 10:24bạn sẽ cảm thấy rằng bạn có thể cống hiến
khả năng cho một nhóm nhỏ, được lựa chọn. -
10:24 - 10:28Bạn sẽ có xu hướng làm công việc nhỏ hơn
ở những sân khấu nhỏ hơn, -
10:28 - 10:30Sức mạnh kinh tế của bạn sẽ nhỏ hơn,
-
10:30 - 10:32phạm vi khán giả của bạn cũng sẽ nhỏ đi,
-
10:32 - 10:37và danh tiếng của bạn cũng sẽ thấp hơn.
-
10:38 - 10:43Và chúng ta cuối cùng cũng trao cho
các nghệ sĩ những không gian tuyệt vời -
10:43 - 10:44trên thế giới,
-
10:44 - 10:46vì họ là những người kể chuyện.
-
10:46 - 10:49Bây giờ, tại sao việc bạn không phải là
nghệ sĩ lại quan trọng ? -
10:49 - 10:52Giả sử bạn là một kế toán viên hoặc
một doanh nhân hay một bác sĩ -
10:52 - 10:53hay một nhà khoa học:
-
10:53 - 10:56Bạn có nên quan tâm đến
những nghệ sĩ nữ không? -
10:56 - 10:58Tất nhiên rồi, bạn phải làm như vậy,
-
10:58 - 11:02vì như bạn đã thấy từ các bức tranh
trong hang động, -
11:02 - 11:03tất cả các nền văn minh,
-
11:03 - 11:05tất cả nhân loại
-
11:06 - 11:10đều dựa vào các nghệ sĩ để kể lại
câu chuyện về nhân loại, -
11:10 - 11:13và nếu cuối cùng câu chuyện của nhân loại
được kể bởi đàn ông, -
11:13 - 11:15theo cách nói của tôi,
-
11:15 - 11:17nó sẽ kể về đàn ông.
-
11:18 - 11:20Vậy nên hãy thay đổi đi.
-
11:20 - 11:23Hãy thay đổi tất cả các thể chế
của chúng ta, -
11:23 - 11:24và không chỉ ở miền Tây.
-
11:24 - 11:28Đừng quên -- thông điệp về việc
phụ nữ không đủ khả năng -
11:28 - 11:30để giữ lại tài năng sáng tạo
-
11:30 - 11:35được truyền đến cho những cô bé và
những phụ nữ ở Nigeria, Trung Quốc, Nga, -
11:35 - 11:36Indonesia.
-
11:37 - 11:39Trên toàn thế giới, các cô bé và phụ nữ
đang được dạy -
11:39 - 11:44rằng họ không thể giữ được quan điểm
về cảm hứng sáng tạo. -
11:45 - 11:47Và tôi muốn hỏi các bạn:
-
11:47 - 11:49Bạn có tin điều đó không?
-
11:49 - 11:52Các bạn có tin rằng phụ nữ có thể
trở thành thiên tài sáng tạo không? -
11:53 - 11:59( Vỗ tay và cổ vũ)
-
11:59 - 12:01Hãy tiến về phía trước,
-
12:01 - 12:03ủng hộ các nghệ sĩ nữ,
-
12:03 - 12:04mua các tác phẩm của họ,
-
12:04 - 12:07nhấn mạnh rằng họ được lắng nghe,
-
12:07 - 12:10tìm nơi để tạo nên tiếng nói cho họ.
-
12:11 - 12:12Và hãy nhớ điều này:
-
12:12 - 12:16rằng trong 1 trường hợp nào đó, nếu
chúng ta cho qua thời khắc này -
12:16 - 12:20của một thế giới mà chúng ta biết rằng
chúng ta đang bị đối xử bất công, -
12:20 - 12:23chính các nghệ sĩ sẽ phải tưởng tượng
ra một thế giới khác. -
12:23 - 12:27Và tôi kêu gọi các nghệ sĩ,
cả nam và nữ, -
12:27 - 12:30hãy nghĩ về một thế giới
bình đẳng giới tính. -
12:30 - 12:33Hãy tổ điểm cho nó. Hãy vẽ nên nó.
-
12:33 - 12:34Hãy viết về nó. Làm phim về nó.
-
12:34 - 12:36Và nếu chúng ta có thể tưởng tượng ra,
-
12:36 - 12:40chúng ta sẽ có năng lượng và sức chịu đựng
-
12:40 - 12:41để tạo ra được thế giới đó.
-
12:42 - 12:44Khi tôi nhìn thấy một cô bé,
-
12:44 - 12:4611,000 năm trước,
-
12:46 - 12:49tôi muốn biết rằng cô bé đó bây giờ
-
12:49 - 12:53có thể đứng ở đó và nghĩ rằng cô
có quyền ước mơ, -
12:53 - 12:55cô có quyền quyết định vận mệnh của mình
-
12:55 - 12:59và có quyền lên tiếng
thay cho toàn thế giới, -
12:59 - 13:01được công nhận vì điều đó
-
13:01 - 13:03và được hoan nghênh.
-
13:03 - 13:04Cảm ơn
-
13:04 - 13:09(Vỗ tay)
- Title:
- Tại sao phụ nữ nên kể chuyện về nhân loại
- Speaker:
- Jude Kelly
- Description:
-
Trong nhiều thế kỷ (và vì nhiều lý do) các thiên tài sáng tạo được tôn vinh đều được thừa nhận theo quan điểm của đàn ông. Như đạo diễn sân khấu Jude Kelly chỉ ra trong bài diễn thuyết đầy lý lẽ và đam mê này, sự lệch lạc đó đã ảnh hưởng đến cách chúng ta hiểu về những câu chuyện và các quyền thực tế của phụ nữ. Bà cho rằng có một cách hữu ích, bao quát hơn để nhìn thế giới, và bà kêu gọi các nghệ sĩ -- cả nam và nữ -- tô điểm, vẽ, viết, làm phim và nghĩ về một xã hội bình đẳng giới.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:22
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for Why women should tell the stories of humanity | ||
Thuy Nguyen accepted Vietnamese subtitles for Why women should tell the stories of humanity | ||
Thuy Nguyen edited Vietnamese subtitles for Why women should tell the stories of humanity | ||
Ngọc Trần edited Vietnamese subtitles for Why women should tell the stories of humanity | ||
Ngọc Trần edited Vietnamese subtitles for Why women should tell the stories of humanity | ||
Ngọc Trần edited Vietnamese subtitles for Why women should tell the stories of humanity | ||
Ngọc Trần edited Vietnamese subtitles for Why women should tell the stories of humanity | ||
Ngọc Trần edited Vietnamese subtitles for Why women should tell the stories of humanity |