A haltenyésztés ügye
-
0:01 - 0:03A bolygó legmagasabb emberei
közül származom, -
0:03 - 0:04mivel holland vagyok.
-
0:05 - 0:07Nem mindig volt ez így.
-
0:07 - 0:10Valójában az emberek az egész világon
egyre magasabbak lettek. -
0:10 - 0:12Az elmúlt 150 évben
-
0:12 - 0:13a fejlett országokban
-
0:13 - 0:16átlagosan tíz centiméterrel
lettünk magasabbak. -
0:16 - 0:19A tudósoknak sok elmélete van arról,
vajon miért van ez, -
0:19 - 0:21de szinte mindegyikben
szerepel a táplálkozás, -
0:21 - 0:24nevezetesen a tejtermék-
és húsfogyasztás növekedése. -
0:24 - 0:26Az elmúlt 50 évben
-
0:26 - 0:29a globális húsfogyasztás
több mint négyszeresére nőtt, -
0:29 - 0:3271 millió tonnáról 310 millió tonnára.
-
0:33 - 0:36Valami hasonló történik
a tejjel és a tojással is. -
0:36 - 0:41Minden olyan társadalomban, ahol nőtt
a jövedelem, nőtt a fehérjefogyasztás is. -
0:41 - 0:44És tudjuk, hogy egyre gazdagabbá
válunk világszerte. -
0:44 - 0:47És ahogy a középosztály növekszik,
úgy a világ népessége is, -
0:47 - 0:522050-ig a mostani
7 milliárd emberről 9,7 milliárdra, -
0:52 - 0:54ami azt jelenti, hogy 2050-re
-
0:54 - 0:56legalább 70%-kal több fehérjére
lesz szükségünk, -
0:56 - 0:59mint ami ma elérhető
az emberiség számára. -
0:59 - 1:02Az ENSZ legújabb előrejelzése azt mutatja,
-
1:02 - 1:05hogy a század végére
a népességszám 11 milliárd lesz, -
1:05 - 1:08ami azt jelenti, hogy sokkal több
fehérjére lesz szükségünk. -
1:09 - 1:11Ez a kihívás döbbenetes –
-
1:11 - 1:13olyannyira, hogy a közelmúltban egy csapat
-
1:13 - 1:16az Anglia Ruskin Globális
Fenntarthatósági Intézetnél azt állította, -
1:16 - 1:18ha nem változtatunk globális politikánkon
-
1:18 - 1:20és élelmiszer-előállítási rendszereinken,
-
1:20 - 1:23társadalmaink összeomolhatnak
a következő 30 évben. -
1:24 - 1:28Jelenleg óceánjaink szolgálnak
az állati fehérje fő forrásául. -
1:28 - 1:32Több mint 2,6 milliárd ember
függ ettől minden egyes nap. -
1:33 - 1:34Ugyanakkor
-
1:34 - 1:37globális halászatunk 2,5-szer nagyobb,
-
1:37 - 1:40mint amit óceánjaink
fenntarthatóan képesek támogatni. -
1:40 - 1:42Ez azt jelenti, hogy sokkal több halat
fogunk ki az óceánból, -
1:42 - 1:45mint amit az óceánok
maguktól pótolni tudnak. -
1:45 - 1:49A Természetvédelmi Világalap közelmúltbéli
jelentése szerint az elmúlt 40 évben -
1:49 - 1:52a tengeri élet világszerte
a felére csökkent, -
1:53 - 1:57és egy újabb jelentés szerint
legnagyobb ragadozó fajaink – -
1:57 - 2:00mint például a kardhal
és a kékúszójú tonhal – -
2:00 - 2:03több mint 90%-a tűnt el
az 1950-es évek óta. -
2:04 - 2:07Nagyon sok nagyszerű, fenntartható
halászati kezdeményezés van a világon, -
2:07 - 2:11egyre jobb gyakorlati
és irányítási módszereket dolgoznak ki, -
2:11 - 2:13de végül is mindegyik kezdeményezés
-
2:13 - 2:16a jelenlegi halászat
szinten tartását szolgálja. -
2:16 - 2:20Még a legjobban irányított
halászatokkal sem valószínű, -
2:20 - 2:23hogy sokkal többet tudunk majd
kifogni az óceánból, mint manapság. -
2:23 - 2:26Abba kell hagynunk óceánjaink
ilyen módon történő kifosztását. -
2:26 - 2:29Enyhítenünk kell a rájuk nehezedő nyomást.
-
2:29 - 2:30Azon a ponton vagyunk,
-
2:30 - 2:33amikor a nagyobb mennyiségre való törekvés
-
2:33 - 2:34teljes összeomlást idézhet elő.
-
2:35 - 2:40Jelenlegi rendszereink nem lesznek képesek
ellátni a növekvő globális népességet. -
2:41 - 2:42Mit tehetünk?
-
2:42 - 2:45Milyen lesz a világ
mindössze 35 röpke év múlva, -
2:45 - 2:49amikor 2,7 milliárddal többen
osztozunk majd ugyanazon a forrásokon? -
2:49 - 2:51Mindannyian vegánokká válhatunk.
-
2:51 - 2:53Nagyszerű ötletnek hangzik,
de valószerűtlen, -
2:53 - 2:55és kivitelezhetetlen
nehézségekbe ütközik -
2:55 - 2:57az egész világon elterjeszteni.
-
2:57 - 3:00Az emberek fogyasztanak állati fehérjét,
akár tetszik nekünk, akár nem. -
3:01 - 3:02Ha nem változtatunk a módszereinken,
-
3:02 - 3:04és ugyanígy folytatjuk tovább,
-
3:04 - 3:06nem tudunk majd megfelelni az igényeknek.
-
3:06 - 3:09Az Egészségügyi Világszervezet
nemrég arról számolt be, -
3:09 - 3:13hogy 800 millió ember szenved
alultápláltság és élelmiszerhiány miatt, -
3:13 - 3:16aminek ugyanez az oka:
a növekvő globális népesség, -
3:16 - 3:18és a hozzáférés csökkenése
az olyan erőforrásokhoz, -
3:18 - 3:20mint a víz, az energia és a föld.
-
3:21 - 3:23Nem nehéz elképzelni
-
3:23 - 3:28a világ forrongását, a lázadásokat
és a növekvő éhínséget. -
3:28 - 3:30Az emberek éhesek,
-
3:30 - 3:33és a természeti erőforrások
veszélyesen leapadtak. -
3:33 - 3:36Így számos okunk van megváltoztatni
-
3:36 - 3:38globális élelmiszer-előállítási
rendszereinket. -
3:38 - 3:40Jobban kell teljesítenünk,
-
3:40 - 3:41és van is egy megoldás.
-
3:41 - 3:45Ez a megoldás az akvakultúrában rejlik –
abban, hogy halakat, növényeket, -
3:45 - 3:48pl. hínárt, kagylókat
és rákféléket tenyésszünk. -
3:48 - 3:50Ahogy a nagy óceánjáró,
Jacques Cousteau mondta: -
3:50 - 3:54"El kell kezdenünk vadászok helyett
gazdálkodóként használni az óceánt, -
3:54 - 3:57erről szól a civilizáció –
hogy vadászat helyett gazdálkodunk". -
3:57 - 4:00A hal az utolsó étel, amelyre vadászunk.
-
4:00 - 4:02És miért hallunk folyton
olyan mondatokat, hogy: -
4:02 - 4:05"Az élet túl rövid ahhoz,
hogy tenyésztett halat együnk", -
4:05 - 4:07vagy: "Természetesen vadon fogott!",
-
4:07 - 4:09a halakról, amikről
szinte semmit sem tudunk? -
4:09 - 4:12Nem tudjuk, mit evett élete során,
-
4:12 - 4:14és nem tudjuk, milyen szennyeződés érte.
-
4:14 - 4:16És ha egy nagy ragadozó fajba tartozik,
-
4:16 - 4:18tegnap talán Fukushima
partja mentén úszott. -
4:18 - 4:20Nem tudjuk.
-
4:20 - 4:21Nagyon kevés ember veszi észre,
-
4:21 - 4:23hogy a halászat nyomon követhetősége
-
4:23 - 4:27soha nem haladja meg a vadászét,
aki leterítette a vadállatot. -
4:27 - 4:28De álljunk meg egy pillanatra,
-
4:28 - 4:31és beszéljünk arról, miért a hal
a legjobb táplálékforrás! -
4:31 - 4:33Egészséges, segít
a szívbetegségek megelőzésében, -
4:33 - 4:36kulcsfontosságú
aminosavakkal és zsírsavakkal, -
4:36 - 4:37pl. Omega-3-mal lát el bennünket,
-
4:37 - 4:40ami nagyon megkülönbözteti
bármilyen más típusú hústól. -
4:40 - 4:42És amellett, hogy egészséges,
-
4:42 - 4:44sokkal izgalmasabb és változatosabb is.
-
4:44 - 4:48Gondoljanak bele! Az állattenyésztés
többnyire meglehetősen monoton. -
4:48 - 4:50A marha az marha, a birka az birka,
a sertés az sertés, -
4:50 - 4:54és a baromfi – pulyka, kacsa, csirke –
összesen nagyjából ennyi. -
4:54 - 4:59Ezzel szemben jelenleg
500 fajta halat tenyésztünk. -
4:59 - 5:02Nem mintha a nyugati szupermarketek
szerepeltetnék mindezt a polcaikon, -
5:02 - 5:03de ez most mellékes.
-
5:03 - 5:06Nagyon egészségesen tudjuk
tenyészteni a halakat, -
5:06 - 5:09ami jó nekünk, jó a bolygónak
és jó a halaknak is. -
5:10 - 5:12Tudom, úgy tűnik,
a halak megszállottja vagyok. -
5:12 - 5:14(Nevetés)
-
5:14 - 5:15Hadd magyarázzam meg:
-
5:15 - 5:18Feleségemmel, Amy Novograntz-cal,
aki nagyszerű munkatársam is, -
5:18 - 5:20néhány éve bekapcsolódtam
az akvakultúrába. -
5:21 - 5:23Sylvia Earle inspirált bennünket,
-
5:23 - 5:25aki 2009-ben TED-díjat nyert.
-
5:25 - 5:28Az első Mission Blue-n találkoztunk
a Galápagos-szigeteken. -
5:29 - 5:31Amy TED-díj igazgatóként volt ott,
-
5:31 - 5:34én holland vállalkozóként
és érdeklődő polgárként, -
5:34 - 5:37a búvárkodás szerelmeseként,
szenvedéllyel az óceánok iránt. -
5:37 - 5:40A Mission Blue tényleg
megváltoztatta az életünket. -
5:40 - 5:41Egymásba szerettünk,
-
5:41 - 5:42összeházasodtunk,
-
5:42 - 5:45és lelkesen jöttünk el, arra gondolva,
-
5:45 - 5:48hogy valóban akarunk valamit tenni
az óceán védelmében – -
5:48 - 5:50valamit, ami tartós,
-
5:50 - 5:52ami valódi változást hozhat,
-
5:52 - 5:55és valami olyasmit, amit együtt tehetnénk.
-
5:56 - 6:00A legkevésbé sem számítottunk arra,
hogy ez a haltenyésztéshez vezet minket. -
6:00 - 6:02De néhány hónappal később
partra szálltunk, -
6:02 - 6:05és egy találkozóra mentünk
a Conservation Internationalhoz, -
6:05 - 6:08ahol a WorldFish főigazgatója
az akvakultúráról beszélt, -
6:08 - 6:12egy környezetvédőkkel teli termet
arra kérve, hogy ne forduljanak el tőle, -
6:12 - 6:14vegyék észre, mi folyik itt,
-
6:14 - 6:15és valóban vegyenek részt benne,
-
6:15 - 6:18mert az akvakultúrának
megvan az a lehetősége, -
6:18 - 6:21hogy azzá váljon, amire óceánjainknak
és az embereknek szükségük van. -
6:21 - 6:23Megdöbbentünk, amikor
a statisztikákat hallottuk, -
6:23 - 6:26hogy nem tudtunk többet
idáig erről az iparról, -
6:26 - 6:29és lelkesedéssel töltött el minket,
hogy esélyünk lehet segíteni. -
6:29 - 6:31A statisztikáról beszélve –
-
6:31 - 6:34A napjainkban világszerte
fogyasztott halmennyiség tömege – -
6:34 - 6:36a halászott és a tenyésztett együttesen –
-
6:36 - 6:40kétszerese a Földön
tavaly előállított marhahúsénak. -
6:40 - 6:42Az összes halászhajó,
-
6:42 - 6:45kicsi és nagy, szerte a világon,
-
6:45 - 6:47emberi fogyasztásra összesen
-
6:47 - 6:50mintegy 65 millió tonnát
halászott a tenger gyümölcseiből. -
6:51 - 6:53Az akvakultúra idén
először a történelem során -
6:54 - 6:56valójában többet termel,
mint amit vadon fogunk. -
6:57 - 6:58De most jön a lényeg:
-
6:58 - 6:59A kereslet növekedni fog.
-
7:00 - 7:02A következő 35 évben
-
7:02 - 7:07szükségünk lesz még 85 millió tonnára
a kereslet kielégítésére, -
7:07 - 7:09ami majdnem másfélszerese annak,
-
7:09 - 7:12mint amit kifogunk az óceánjainkból.
-
7:13 - 7:14Óriási szám.
-
7:15 - 7:18Nyugodtan feltételezhetjük,
ezt nem fogja csak úgy adni az óceán. -
7:18 - 7:20A gazdálkodásból kell származnia.
-
7:20 - 7:22Beszéljünk a gazdálkodásról.
-
7:22 - 7:24A gazdálkodáshoz
erőforrásokra van szükség. -
7:24 - 7:27Ahogy az embernek is táplálék kell,
hogy éljen és növekedjen, -
7:27 - 7:29úgy az állatnak is.
-
7:29 - 7:32Egy szarvasmarhának 3,5-4 kg takarmányt
-
7:32 - 7:34és majdnem 8000 liter vizet
kell elfogyasztania ahhoz, -
7:34 - 7:36hogy egy kiló hús keletkezzen.
-
7:37 - 7:38A szakértők egyetértenek abban,
-
7:38 - 7:42hogy lehetetlen minden embert
szarvasmarhával ellátni. -
7:42 - 7:45Egyszerűen nincs elég
takarmányunk és vizünk. -
7:45 - 7:47Az esőerdők kivágását
sem folytathatjuk ebből a célból. -
7:47 - 7:51A Föld édesvízkészlete pedig igen szűkös.
-
7:51 - 7:53Valami hatékonyabbra van szükségünk ahhoz,
-
7:53 - 7:56hogy az emberiség életben
maradjon ezen a bolygón. -
7:57 - 7:59Most pedig hasonlítsuk össze
ezt a haltenyésztéssel! -
7:59 - 8:031 kg halat már 1 kg takarmánnyal is
tenyészthetünk, -
8:03 - 8:05fajtától függően akár kevesebbel is.
-
8:06 - 8:07Vajon miért?
-
8:08 - 8:11Nos, először is, mivel a halak úsznak.
-
8:11 - 8:14Nem kell egész nap állniuk és ellenállniuk
a gravitációnak, mint nekünk. -
8:15 - 8:17Továbbá a legtöbb hal hidegvérű –
-
8:17 - 8:18nem kell melegen tartaniuk magukat.
-
8:18 - 8:19Halborzongató!
-
8:19 - 8:21(Nevetés)
-
8:21 - 8:23Nagyon kevés vízre van szükségük,
-
8:23 - 8:24ami meglepő,
-
8:24 - 8:25de ahogy mi mondjuk:
-
8:25 - 8:28benne úszik, de alig iszik.
-
8:28 - 8:32A hal az emberiség számára elérhető
leginkább erőforrás-kímélő állati fehérje, -
8:32 - 8:34a rovarok mellett.
-
8:35 - 8:37Mennyit tanultunk azóta!
-
8:37 - 8:40Például hogy a 65 millió tonnán felül,
-
8:40 - 8:43amit évente emberi fogyasztásra halásznak,
-
8:43 - 8:47további 30 millió tonnát
fognak ki állati eledelnek, -
8:47 - 8:50többnyire szardíniát és szardellát
az akvakultúra-ipar számára, -
8:50 - 8:53amit haleledellé
és halolajjá dolgoznak fel. -
8:53 - 8:54Ez őrültség!
-
8:55 - 8:58A halászatok 65%-át
világszerte rosszul vezetik. -
8:58 - 9:01Korunk leginkább égető kérdései
kapcsolódnak ehhez. -
9:01 - 9:02Ez tönkreteszi óceánjainkat.
-
9:02 - 9:05Az elképzelhető legrosszabb
rabszolgaság kapcsolódik hozzá. -
9:06 - 9:09Nemrégiben egy cikk
jelent meg Stanfordról, -
9:09 - 9:11mondván, hogy ha a világ
akvakultúra-iparának 50%-a -
9:11 - 9:13abbahagyná a halliszt használatát,
-
9:13 - 9:14megmentenénk óceánjainkat.
-
9:15 - 9:16Gondolkodjunk el ezen egy percig!
-
9:17 - 9:20Tudjuk, hogy az óceánok
számos egyéb problémával küzdenek – -
9:20 - 9:22szennyezettek, savasodnak,
-
9:22 - 9:24tönkremennek a korallzátonyok, stb.
-
9:24 - 9:27De ez kihangsúlyozza halászataink hatását,
-
9:27 - 9:29és kiemeli, mennyire függ
egymástól minden. -
9:30 - 9:33Halászat, akvakultúra, erdőirtás,
-
9:33 - 9:36éghajlatváltozás, élelmiszerbiztonság stb.
-
9:37 - 9:38Az egyéb módszerek keresése során
-
9:38 - 9:40az ipar hatalmas léptékben tért vissza
-
9:40 - 9:43a növényi alapú haletetésre –
például szójával, -
9:43 - 9:45az ipari csirkehulladékra,
-
9:46 - 9:47a vérlisztre a vágóhidakról
-
9:47 - 9:49stb.
-
9:49 - 9:51És értjük, miért ezeket a választják,
-
9:51 - 9:53de nem ez a megfelelő megközelítés.
-
9:53 - 9:55Nem tartható fenn,
-
9:55 - 9:56nem egészséges.
-
9:56 - 9:58Láttak már csirkét az óceán alján?
-
9:58 - 10:00Természetesen nem.
-
10:00 - 10:02Ha a lazacot kizárólag szójával etetik,
-
10:02 - 10:04szó szerint felrobban.
-
10:04 - 10:06A lazac húsevő,
-
10:06 - 10:08nem képes a szója megemésztésére.
-
10:09 - 10:11A haltenyésztés
az emberiség számára elérhető, -
10:11 - 10:14messze a legjobb állattenyésztés,
. -
10:14 - 10:16de igen rossz híre volt.
-
10:16 - 10:19Túl sok vegyszert használtak,
-
10:19 - 10:22vírusokat és betegségeket
vittek át a vadon élő populációkra, -
10:22 - 10:24rombolták és szennyezték az ökoszisztémát,
-
10:24 - 10:27az elszabadult tenyésztett halak
vadon élőkkel szaporodtak, -
10:27 - 10:29megváltoztatták
a teljes genetikai készletet, -
10:29 - 10:31és természetesen, ahogy már említettem,
-
10:31 - 10:33környezetkárosító összetételű
takarmányt használtak. -
10:33 - 10:35Milyen nagyszerű napok voltak,
-
10:35 - 10:37amikor élvezhettük
a tányérunkon lévő ételt, -
10:37 - 10:38bármi is volt az!
-
10:38 - 10:40De vége a boldog tudatlanság korának.
-
10:40 - 10:42Ezen már nem változtathatunk.
-
10:42 - 10:43Ez nem vicc.
-
10:43 - 10:46Valóban átlátható, megbízható
élelmiszer-előállításra van szükségünk, -
10:46 - 10:48ami egészséges táplálékot
biztosít számunkra. -
10:49 - 10:50De jó hír,
-
10:50 - 10:53hogy a fejlesztés és kutatás évtizedei
-
10:53 - 10:55sok új technológiát és ismeretet hoztak,
-
10:55 - 10:57lehetővé téve,
hogy sokkal jobban csináljuk. -
10:57 - 11:00Most már tenyészthetünk halakat
e problémák nélkül. -
11:01 - 11:03A mezőgazdaságra gondolok
a zöld forradalom előtt – -
11:03 - 11:06az akvakultúra a kék forradalomban van.
-
11:08 - 11:09Az új technológiák azt jelentik,
-
11:09 - 11:14hogy teljesen természetes haleledelt
tudunk előállítani, minimális lábnyommal, -
11:14 - 11:18amely mikrobákból, rovarokból,
hínárból és mikroalgából áll. -
11:19 - 11:20Egészséges az emberek számára,
-
11:20 - 11:21egészséges a halaknak,
-
11:21 - 11:23egészséges a bolygónak.
-
11:23 - 11:26A mikrobák például
tökéletes alternatívák lehetnek -
11:26 - 11:27kiváló halételek előállításához –
-
11:27 - 11:29a megfelelő nagyságrendben.
-
11:29 - 11:31A rovarok –
-
11:31 - 11:33nos, először is tökéletes újrahasznosítás,
-
11:33 - 11:35mert élelmiszerhulladékon tenyésznek,
-
11:35 - 11:36de másodszor,
-
11:36 - 11:37gondoljanak a légyhorgászatra,
-
11:37 - 11:40és rögtön megértik, mennyire logikus
haleledelként használni őket. -
11:41 - 11:43Ehhez nincs szükség nagy földterületekre
-
11:43 - 11:45és esőerdők kivágására.
-
11:46 - 11:49Továbbá a mikrobák és a rovarok
valójában nettó víztermelők. -
11:49 - 11:52Ez a forradalom máris zajlik,
miközben beszélünk róla, -
11:52 - 11:54csak fokoznunk kell.
-
11:54 - 11:58Sokkal több fajt tudunk
tenyészteni, mint valaha, -
11:58 - 12:01ellenőrzött, természetes körülmények
között, boldog halakat nevelve. -
12:02 - 12:04Elképzelek pl. egy zárt rendszert,
-
12:04 - 12:09amely hatékonyabb, mint a rovartenyésztés,
-
12:09 - 12:12ahol egészséges, boldog,
ízletes halakat tenyészthetünk -
12:12 - 12:14kevés vagy semennyi szennyvízzel,
-
12:14 - 12:16alig valamennyi energiával és vízzel,
-
12:16 - 12:18és minimális lábnyomú
természetes eledellel. -
12:19 - 12:20Vagy egy olyan rendszert,
-
12:20 - 12:24ahol akár tíz fajt is nevelhetünk
egymás közelében, -
12:24 - 12:25a természetet utánozva.
-
12:26 - 12:27Nagyon kevés eledel szükséges,
-
12:27 - 12:29elenyésző lábnyommal.
-
12:29 - 12:32Gondolok itt például
halak szennyvízéből növekvő hínárra. -
12:34 - 12:37Nagyszerű technológiák
bukkannak fel az egész világon. -
12:38 - 12:40Az alternatíváktól
a betegségek leküzdéséig – -
12:40 - 12:43így már nincs szükség
antibiotikumokra és vegyszerekre, -
12:43 - 12:46az automatizált adagolókig,
amik érzékelik, ha a halak éhesek – -
12:46 - 12:49így haleledelt takaríthatunk meg,
és kevesebb a szennyeződés. -
12:50 - 12:53Szoftverrendszerek, amelyek
adatokat gyűjtenek a gazdaságokról, -
12:53 - 12:55hogy javíthassunk
a gazdálkodási gyakorlatokon. -
12:55 - 12:58Igazán jó dolgok
történnek az egész világon. -
12:59 - 13:01Félreértés ne essék – mindez lehetséges,
-
13:01 - 13:04és versenyképes a gazdák
mostani költségvetésével. -
13:05 - 13:09A jövőben nem lesz mentség senki számára,
aki nem a helyes módon cselekszik. -
13:10 - 13:12Valakinek össze kell kötnie a pontokat,
-
13:12 - 13:15és erőteljes lökést kell adnia
ezeknek a fejlesztéseknek. -
13:15 - 13:18Ezen dolgoztunk az elmúlt években,
-
13:18 - 13:21és ezen szükséges együtt munkálkodnunk –
-
13:21 - 13:23alapjaitól újragondolva mindent,
-
13:23 - 13:25holisztikus megközelítéssel,
-
13:25 - 13:28fontossági sorrend szerint
kapcsolva össze mindezt világszerte, -
13:28 - 13:30nagyszerű vállalkozókkal együttműködve,
-
13:30 - 13:33akik hajlandóak osztozni
egy közös elképzelésben. -
13:33 - 13:36Most van itt az ideje,
hogy megváltoztassuk ezt az iparágat, -
13:36 - 13:39és fenntartható irányba tereljük.
-
13:39 - 13:40Ez az iparág még fiatal,
-
13:40 - 13:42növekedésének nagy része még előtte áll.
-
13:42 - 13:45Nagy feladat, de nem akkora,
mint gondolnák. -
13:45 - 13:46Lehetséges.
-
13:47 - 13:49Tehát kell le kell vennünk
a terhet az óceánról. -
13:49 - 13:51Egészségesen szeretnénk táplálkozni.
-
13:51 - 13:53És ha állatot eszünk, olyan legyen,
-
13:53 - 13:55amely boldog és egészséges életet élt.
-
13:55 - 13:57Olyan ételre van szükségünk,
amiben megbízhatunk, -
13:57 - 13:58hogy hosszú életet élhessünk.
-
13:59 - 14:02Ez nem csupán a San Franciscó-i
vagy észak-európai emberekről szól, -
14:02 - 14:04hanem mindannyiunkról.
-
14:04 - 14:06Még a legszegényebb országokban is,
-
14:06 - 14:08ez nem csak a pénzről szól.
-
14:08 - 14:10Az emberek valami frisset
és egészségest szeretnének, -
14:10 - 14:11amiben bízhatnak,
-
14:11 - 14:15olyasmi helyett, ami messziről jön,
és amiről nem tudnak semmit. -
14:15 - 14:17Mindannyian egyformák vagyunk.
-
14:18 - 14:19Eljön a nap,
-
14:19 - 14:21mikor az emberek követelik majd,
-
14:21 - 14:23hogy tenyésztett hal legyen a tányéron,
-
14:23 - 14:25amit megfelelően
és egészségesen tenyésztettek – -
14:26 - 14:27és nem érik be kevesebbel.
-
14:27 - 14:29Önök is segíthetnek
ennek felgyorsításában. -
14:29 - 14:32Tegyenek fel kérdéseket,
tengeri ételek rendelésekor. -
14:32 - 14:36Honnan van ez a hal?
Hol tenyésztették? Mivel etették? -
14:37 - 14:41Az információnak, hogy honnan származik
a hal, és hogyan tenyésztették, -
14:41 - 14:43sokkal könnyebben elérhetővé kell válnia.
-
14:44 - 14:47A fogyasztóknak nyomást kell
gyakorolniuk az akvakultúra-ágazatra, -
14:47 - 14:49hogy az megfelelően járjon el.
-
14:49 - 14:51Tehát minden alkalommal, amikor rendelnek,
-
14:51 - 14:53érdeklődjenek a részletek felől,
-
14:53 - 14:55és mutassák meg,
hogy igazán érdekli önöket, -
14:55 - 14:57mit is esznek, mit kaptak.
-
14:57 - 14:59Végül majd ők is odafigyelnek.
-
14:59 - 15:01Ez mindannyiunk hasznára válik.
-
15:02 - 15:03Köszönöm.
-
15:03 - 15:05(Taps)
- Title:
- A haltenyésztés ügye
- Speaker:
- Mike Velings
- Description:
-
Globális élelmiszerválság felé tartunk; közel hárommilliárd ember tápláléka függ az óceánoktól, és már jelenleg is több halat fogunk ki, mint amennyit az természetes úton képes pótolni. Ebben a tényekkel teli, felvilágosító előadásban a vállalkozó és természetvédő Mike Velings megoldást javasol: akvakultúrát vagy haltenyésztést. "Vadászok helyett gazdálkodóként kell kezelnünk az óceánt." – mondja, Jacques Cousteau-t idézve: "Eljön majd az a nap, amikor az emberek tenyésztett halat akarnak látni a tányérjukon, amelyet megfelelő módon és egészségesen tenyésztettek – és nem elégednek meg kevesebbel.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:18
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The case for fish farming | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The case for fish farming | ||
Andi Vida accepted Hungarian subtitles for The case for fish farming | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for The case for fish farming | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for The case for fish farming | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for The case for fish farming | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for The case for fish farming | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for The case for fish farming |