Як потрібно говорити, щоб людям хотілося слухати
-
0:02 - 0:04Людський голос -
-
0:04 - 0:06інструмент, на якому всі ми граємо.
-
0:06 - 0:08Це - можливо, найбільш
значущий голос у світі. -
0:08 - 0:10Він один може розпочати війну
-
0:10 - 0:12чи сказати "Я тебе люблю".
-
0:12 - 0:13Проте, все ж багато людей
стикаються з проблемою, -
0:13 - 0:16що, коли вони говорять,
люди не слухають їх. -
0:16 - 0:17Чому це так?
-
0:17 - 0:19Як навчитися говорити переконливо,
-
0:19 - 0:21щоб впливати на світ?
-
0:21 - 0:23Що б я хотів запропонувати, так це
-
0:23 - 0:25позбутись ряду звичок.
-
0:25 - 0:27Я згрупував тут вам на радість
-
0:27 - 0:29сім смертних гріхів при спілкуванні.
-
0:29 - 0:32Я не буду прикидатись,
що це вичерпний список, -
0:32 - 0:35проте ці сім, на мою думку, є досить значними
-
0:35 - 0:37звичками, до яких ми всі схильні.
-
0:37 - 0:40По-перше, плітки -
-
0:40 - 0:43говорити погано про когось, хто відсутній.
-
0:43 - 0:44Погана звичка, і ми чудово знаємо,
-
0:44 - 0:47що особа, яка пліткує, через п'ять хвилин
-
0:47 - 0:50буде пліткувати про нас.
-
0:50 - 0:52Друге - осудження.
-
0:52 - 0:53Нам відомі люди, які поводять
себе так у спілкуванні. -
0:53 - 0:55Досить складно слухати когось,
-
0:55 - 0:58якщо ти знаєш, що тебе осуджують
-
0:58 - 1:00і водночас вважають недостатньо хорошим.
-
1:00 - 1:02Третє - негатив.
-
1:02 - 1:04Ви можете зіткнутися з цим.
-
1:04 - 1:05Моя мама в останні
роки свого життя -
1:05 - 1:07була дуже-дуже негативною,
і це було тяжко слухати. -
1:07 - 1:09Пам'ятаю, одного дня я сказав їй:
-
1:09 - 1:10"Сьогодні перше жовтня".
-
1:10 - 1:13І вона відповіла: "Я знаю, хіба це не жахливо?"
-
1:13 - 1:15(Сміх)
-
1:15 - 1:18Тяжко слухати когось,
хто такий негативний. -
1:18 - 1:21Інша форма негативу - скаржитись.
-
1:21 - 1:26Гаразд, це національне
мистецтво Великобританії. -
1:26 - 1:28Це наш національний вид спорту.
Ми скаржимось на погоду, -
1:28 - 1:30на спорт, на політику, на що завгодно,
-
1:30 - 1:32але, насправді, нарікання - це нещастя,
яке передається. -
1:32 - 1:36Це не наповнення світу
сонячним промінням та світлом. -
1:36 - 1:39Виправдання.
Всі ми зустрічали такого хлопця. -
1:39 - 1:41Можливо, всі ми були ним.
-
1:41 - 1:43Деякі люди "кидаються обвинуваченнями".
-
1:43 - 1:46Вони просто перекидають
вину на когось іншого -
1:46 - 1:47і не несуть відповідальності за свої дії.
-
1:47 - 1:50Таку людину також тяжко слухати.
-
1:50 - 1:53Передостанній, шостий із семи -
-
1:53 - 1:56прикрашання, перебільшення.
-
1:56 - 1:59Це, насправді, принижує інколи нашу мову.
-
1:59 - 2:00Наприклад, якщо я бачу щось
-
2:00 - 2:02насправді симпатичне,
-
2:02 - 2:04як я його назву?
-
2:04 - 2:06(Сміх)
-
2:06 - 2:08А потім, звичайно, це перебільшення
перетворюється в брехню, -
2:08 - 2:10цілковиту брехню, а ми не хочемо слухати
-
2:10 - 2:12людей, які нас обманюють.
-
2:12 - 2:15І нарешті, догматизм -
-
2:15 - 2:19змішування фактів та думок.
-
2:19 - 2:21Коли перемішуються ці дві речі,
-
2:21 - 2:22ви чуєте просто шум.
-
2:22 - 2:26Ви знаєте, дехто засипає вас своїми
припущеннями так, ніби це правда. -
2:26 - 2:29Це тяжко слухати.
-
2:29 - 2:32Отже, перед вами - сім
смертних гріхів спілкування. -
2:32 - 2:34Це речі, яких, я вважаю,
ми повинні уникати. -
2:34 - 2:37Але чи можна глянути на
це з позитивної точки зору? -
2:37 - 2:38Так, можна.
-
2:38 - 2:40Я б хотів виділити чотири
-
2:40 - 2:43дійсно важливі наріжні камені, основи,
-
2:43 - 2:46яких ми можемо дотримуватись,
якщо хочемо, щоб наша мова -
2:46 - 2:50була сильною і могла впливати на світ.
-
2:50 - 2:53Знаменно, ці речі
виражаються одним словом. -
2:53 - 2:56Це слово "hail" (вітання) і воно також
має важливе значення. -
2:56 - 2:58Я не говорю про град, який падає з неба
-
2:58 - 2:59і б'є вас по голові.
-
2:59 - 3:00Я маю на увазі тлумачення
-
3:00 - 3:03вітання чи радісного
привітання з ентузіазмом, -
3:03 - 3:05від якого, на мою думку, залежить,
як наші слова будуть прийняті, -
3:05 - 3:07якщо ми дотримуватимемось
цих чотирьох постулатів. -
3:07 - 3:08Отже, чого вони стосуються?
-
3:08 - 3:10Подивимось, чи ви здогадаєтесь.
-
3:10 - 3:13"H", чесність (honesty), звичайно, -
-
3:13 - 3:16бути правдивим у тому, що ви говорите,
бути прямим і чітким. -
3:16 - 3:20"A" - справжність (authenticity) -
просто бути собою. -
3:20 - 3:22Мій друг сформулював це як:
-
3:22 - 3:24відстоювати свою власну правду.
-
3:24 - 3:25Я вважаю, прекрасне визначення.
-
3:25 - 3:28"I" - "порядність" (integrity) -
дотримувати свого слова, - -
3:28 - 3:30насправді робити, те що обіцяєш,
-
3:30 - 3:32і бути тим, кому люди довіряють.
-
3:32 - 3:35І "L" - любов (love).
-
3:35 - 3:37Я не маю на увазі романтику,
-
3:37 - 3:41я маю на увазі бажати
людям добра з двох причин. -
3:41 - 3:43Перш за все, я вважаю,
що абсолютна чесність -
3:43 - 3:44може бути не тим, чого ми прагнемо.
-
3:44 - 3:47Я маю на увазі: "О Боже, Ви
сьогодні жахливо виглядаєте!". -
3:47 - 3:50Можливо, це не важливо.
-
3:50 - 3:53Пом'якшена любов'ю, звичайно,
чесність - це велика сила. -
3:53 - 3:56Але, крім того, якщо ви
дійсно бажаєте комусь добра, -
3:56 - 3:59складно осуджувати його в той же час.
-
3:59 - 4:02Я майже впевнений,
ви не зможете робити ці дві речі -
4:02 - 4:03одночасно.
-
4:03 - 4:05Отже "Heil".
-
4:05 - 4:07Також, це те, що ви говорите.
-
4:07 - 4:08І це, як стара пісня.
Це те, що ви говорите, -
4:08 - 4:10це також і те, як ви це говорите.
-
4:10 - 4:12Ви маєте дивовижний набір інструментів.
-
4:12 - 4:14Ці інструменти - неймовірні.
-
4:14 - 4:18І все ж дуже мало людей коли-небудь
відкривали цей набір. -
4:18 - 4:19Я б хотів оглянути його
-
4:19 - 4:21разом з вами і просто
витягти декілька інструментів. -
4:21 - 4:23А ви б могли забрати їх
з собою та грати з ними, -
4:23 - 4:26і, таким чином, підвищити
силу вашого висловлювання. -
4:26 - 4:28Регістр, наприклад.
-
4:28 - 4:32Тепер регістр "фальцет" не дуже
знадобиться у більшості випадків, -
4:32 - 4:34але є й оптимальний регістр.
-
4:34 - 4:36Я не буду заглиблюватись
в технічні особливості -
4:36 - 4:37для декого з вас,
хто є інструкторами з голосу. -
4:37 - 4:39Проте, ви можете знайти свій голос.
-
4:39 - 4:42Отже, якщо я заговорю в ніс,
ви зможете почути різницю. -
4:42 - 4:43Якщо я опущусь до горла,
-
4:43 - 4:47таким чином більшість з нас
в основному спілкується. -
4:47 - 4:49Але якщо ви хочете бути вагомим,
-
4:49 - 4:51ви повинні опуститись
вниз до грудної клітки. -
4:51 - 4:53Відчуваєте різницю?
-
4:53 - 4:57Ми голосуємо за політиків
з нижчими голосами, це правда, -
4:57 - 5:00тому, що ми асоціюємо глибину з силою
-
5:00 - 5:02та владою.
-
5:02 - 5:04Це регістр.
-
5:04 - 5:06Потім ми маємо тембр.
-
5:06 - 5:07Це - як ваш голос сприймається.
-
5:07 - 5:09Крім того, дослідження показують,
що ми віддаємо перевагу голосам -
5:09 - 5:15яскравим, рівним,
теплим, як гарячий шоколад. -
5:15 - 5:18Гаразд, якщо це не про вас,
то це не кінець світу -
5:18 - 5:19тому, що можна тренуватись.
-
5:19 - 5:21Знайдіть репетитора по голосу.
-
5:21 - 5:22Ви чудово можете розвивати
-
5:22 - 5:25дихання, жестикуляцію та робити вправи
-
5:25 - 5:27для вдосконалення тембру голосу.
-
5:27 - 5:29Потім просодія. Я люблю просодію.
-
5:29 - 5:31Це мелодійність, метамова,
-
5:31 - 5:33які ми використовуємо,
щоб надати значення. -
5:33 - 5:36Це основна заповідь для змістовної розмови.
-
5:36 - 5:39Людей, які говорять на одному диханні,
-
5:39 - 5:40дійсно тяжко слухати,
-
5:40 - 5:43якщо в них взагалі немає інтонації.
-
5:43 - 5:46Звідси бере початок монотонний світ,
-
5:46 - 5:48чи одноманітний, сірий.
-
5:48 - 5:52Монотонна інтонація також з'являється,
-
5:52 - 5:54коли кожне речення закінчується так,
ніби це запитання, -
5:54 - 5:56коли це насправді не запитання,
а стверджувальне речення. -
5:56 - 5:59(Сміх)
-
5:59 - 6:01І якщо ви повторюєте це
знову і знову, -
6:01 - 6:03відсутність інтонації
дійсно обмежує -
6:03 - 6:04вашу здатність спілкуватись,
-
6:04 - 6:06що, на мій погляд, - сором.
-
6:06 - 6:09Отже, давайте спробуємо
побороти цю звичку. -
6:09 - 6:11Ритм. Я можу бути дуже-дуже схвильованим,
-
6:11 - 6:12говорячи дуже-дуже швидко
-
6:12 - 6:17чи сповільнитись, щоб зробити наголос,
-
6:17 - 6:19і, нарешті, звичайно, наш старий друг -
-
6:19 - 6:23мовчання.
-
6:23 - 6:24Нічого поганого немає
в короткому мовчанні -
6:24 - 6:27в розмові, чи не так?
-
6:27 - 6:29Ми не повинні заповнювати його
"еее" і "ууу". -
6:29 - 6:32Воно може бути дуже сильне.
-
6:32 - 6:34Звичайно, з допомогою наголосу та ритму
-
6:34 - 6:37вказують на збудження, але можна зробити
це просто з допомогою наголосу. -
6:37 - 6:38Де ти залишив мої ключі?
-
6:38 - 6:40Де ти залишив мої ключі?
-
6:40 - 6:42Отже, лише маленька
відмінність в значенні -
6:42 - 6:44цих двох способів вираження.
-
6:44 - 6:46І нарешті, звук.
-
6:46 - 6:50Звук може надати великого піднесення.
-
6:50 - 6:52Вибачте, якщо я когось налякав.
-
6:52 - 6:54Я можу змусити вас зосередитись,
-
6:54 - 6:56будучи максимально спокійним.
-
6:56 - 6:58Деякі люди говорять безперервно.
-
6:58 - 7:00Постарайтесь не робити так.
-
7:00 - 7:03Це називається "sodcasting",
-
7:03 - 7:06нав'язування своєї музики людям навкруги
-
7:06 - 7:09недбало та безцеремонно. А це не добре.
-
7:09 - 7:12Звичайно, все це вступає в гру,
-
7:12 - 7:14коли ви маєте зробити щось дійсно важливе.
-
7:14 - 7:16Це може бути виступ зі сцени, як зараз,
-
7:16 - 7:17чи виголошення промови слухачам.
-
7:17 - 7:20Це може бути пропозиція одружитись,
-
7:20 - 7:23прохання про підвищення,
промова на весіллі. -
7:23 - 7:25Що б це не було, якщо це дійсно важливо,
-
7:25 - 7:28ви просто зобов'язані заглянути
до цього набору інструментів, -
7:28 - 7:31і цей двигун запрацює,
-
7:31 - 7:34бо жоден двигун не працює,
поки його не заведуть. -
7:34 - 7:36Підігрійте свій голос.
-
7:36 - 7:37Давайте я покажу вам, як це зробити.
-
7:37 - 7:41Попрошу вас усіх піднятись на хвилину.
-
7:41 - 7:43Я покажу вам шість
вправ для підігріву голосу, -
7:43 - 7:47які я виконую перед кожною своєю промовою.
-
7:47 - 7:50Кожного разу перш, ніж говорити
до когось важливого, робіть це. -
7:50 - 7:53Перша - руки вверх, вдихніть,
-
7:53 - 7:56і видихніть, хууу, от так.
-
7:56 - 7:57Ще разок.
-
7:57 - 8:00Хууу, дуже добре.
-
8:00 - 8:02Зараз ми збираємось розігріти ваші губи,
-
8:02 - 8:04і ми робимо: ба, ба, ба, ба
-
8:04 - 8:07ба, ба, ба, ба. Дуже добре.
-
8:07 - 8:11А зараз : бррррр,
-
8:11 - 8:12достоту так, як у дитинстві.
-
8:12 - 8:15Бррр. Зараз ваші губи повинні стати живими.
-
8:15 - 8:16Робимо язиком
-
8:16 - 8:21перебільшене: ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
-
8:21 - 8:22Прекрасно. У вас справді добре виходить.
-
8:22 - 8:26І потім викручуємо "Р". Рррр.
-
8:26 - 8:28Це як шампанське для язика.
-
8:28 - 8:30Нарешті, тільки б вийшло.
-
8:30 - 8:32Професіонали називають це "сирена".
-
8:32 - 8:35Це дійсно чудово. Починаємо з "ві",
та переходимо до "ов". -
8:35 - 8:36"Ві" - високе, "ов" - низьке.
-
8:36 - 8:43Отже, приступимо: вііііііііііііі, оввввввввв.
-
8:43 - 8:45Фантастично. Поаплодуємо собі.
-
8:45 - 8:48Прошу сідати, дякую. (Оплески)
-
8:48 - 8:50Наступного разу, коли вам доведеться
говорити, робіть їх наперед. -
8:50 - 8:53Зараз я подам це в більш
зрозумілому контексті. -
8:53 - 8:55Тут є важливий момент.
-
8:55 - 8:57Те, до чого ми підійшли, чи не так?
-
8:57 - 8:59Ми не дуже добре подаємо інформацію
-
8:59 - 9:00людям, які просто не слухають
-
9:00 - 9:03в середовищі, де є шум
та погана акустика. -
9:03 - 9:05Я говорив про це на цій сцені
-
9:05 - 9:07в різних фазах.
-
9:07 - 9:08Яким би був світ,
-
9:08 - 9:10якби ми говорили переконливо
-
9:10 - 9:12до людей, які б свідомо слухали
-
9:12 - 9:16в середовищі, яке насправді
відповідає цьому призначенню? -
9:16 - 9:19Чи, якщо бути точнішим,
-
9:19 - 9:20яким би був світ,
-
9:20 - 9:22якщо б ми створювали звук свідомо,
-
9:22 - 9:24і сприймали його свідомо,
-
9:24 - 9:26і свідомо проектували середовище
-
9:26 - 9:27для звуку?
-
9:27 - 9:31Цей світ був би світом,
що звучить прекрасно, -
9:31 - 9:33і таким, де розуміння
-
9:33 - 9:35було б нормою,
-
9:35 - 9:37а це і є ідеєю, що варта бути поширеною.
-
9:37 - 9:39Дякую.
-
9:39 - 9:41Дякую. (Оплески)
- Title:
- Як потрібно говорити, щоб людям хотілося слухати
- Speaker:
- Джуліан Трежер
- Description:
-
Чи було у Вас відчуття, що Ви говорите, а ніхто не слухає? Джуліан Трежер тут для того, щоб допомогти. В цій повчальній розповіді експерт демонструє методи сильного спілкування - від корисних голосових вправ до порад, як спілкуватися з емпатією. Розповідь, яка може допомогти світу зазвучати прекрасно.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:58
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
Maryana Hyryak edited Ukrainian subtitles for How to speak so that people want to listen |