Kako pričati, a da ljudi žele da vas slušaju
-
0:02 - 0:04Ljudski glas:
-
0:04 - 0:06To je instrument koji svi sviramo.
-
0:06 - 0:08To je najmoćniji zvuk na svijetu,
vjerovatno. -
0:08 - 0:10To je jedini koji može da pokrene rat
-
0:10 - 0:12ili da kaže "Volim te."
-
0:12 - 0:14A ipak mnogo ljudi je doživjelo
-
0:14 - 0:16da ih drugi ljudi ne slušaju kada pričaju.
-
0:16 - 0:17Zašto se to dešava?
-
0:17 - 0:19Kako možemo da pričamo moćno
-
0:19 - 0:21i unosimo promjene u svijetu?
-
0:21 - 0:23Ono što bih ja želio da predložim je da
-
0:23 - 0:25moramo da se odmaknemo od brojnih navika.
-
0:25 - 0:27Uredio sam ovdje na vaše zadovoljstvo
-
0:27 - 0:29sedam smrtnih grjehova govora.
-
0:29 - 0:32Neću se pretvarati
da je ovo iscrpljujuća lista, -
0:32 - 0:35ali smatram da su ovih sedam
poprilično velike navike -
0:35 - 0:37koje mogu da nas obuzmu.
-
0:37 - 0:40Prvo, ogovaranje,
-
0:40 - 0:43pričanje lošeg o nekom ko nije prisutan.
-
0:43 - 0:45Nije fina navika, i znamo savršeno dobro
-
0:45 - 0:47da će osoba koja sad ogovara
pet minuta kasnije -
0:47 - 0:50ogovarati nas.
-
0:50 - 0:52Drugo, osuđivanje.
-
0:52 - 0:54Znamo ljude koji su ovakvi u konverzaciji,
-
0:54 - 0:55i jako je teško slušati nekog
-
0:55 - 0:58ako znaš da te ta osoba osuđuje
-
0:58 - 1:00i da te čini glupim u isto vrijeme.
-
1:00 - 1:02Treće, negativnost.
-
1:02 - 1:04Možete upasti u nju.
-
1:04 - 1:06Moja majka je,
posljednjih godina svog života, -
1:06 - 1:08postala jako, jako negativna,
i teško je slušati je. -
1:08 - 1:10Sjećam se da sam joj jednog dana rekao:
-
1:10 - 1:12"Danas je prvi oktobar,"
-
1:12 - 1:14na šta je odgovorila,
"Znam, nije li to užasno?" -
1:14 - 1:15(Smijeh)
-
1:15 - 1:18Teško je slušati kada je neko
toliko negativan. -
1:18 - 1:21I još jedan oblik negativnosti, žaljenje.
-
1:21 - 1:26Pa, ovo je nacionalna umjestnost
Ujedinjenog Kraljevstva. -
1:26 - 1:28To je naš nacionalni sport.
-
1:28 - 1:30Mi se žalimo na vrijeme,
na sport, politiku, sve, -
1:30 - 1:32ali žaljenje je zapravo virusna bijeda.
-
1:32 - 1:36Ono ne predstavlja širenje
sunčeve svjetlosti i lakoće kroz svijet. -
1:36 - 1:39Izgovori.
Svi smo mi upoznali ovog čovjeka. -
1:39 - 1:41Možda smo svi mi i bili ovaj čovjek.
-
1:41 - 1:43Neki ljudi imaju bacače krivice.
-
1:43 - 1:46Oni je samo prenose na sve druge
-
1:46 - 1:48i ne preuzimaju odgovornost
za svoje postupke, -
1:48 - 1:50i opet, teško je slušati nekog
ko se tako ponaša. -
1:50 - 1:53Pretposljednji, šesti od sedam,
-
1:53 - 1:56uljepšavanje, pretjerivanje.
-
1:56 - 1:59Ono zapravo ponižava naš jezik ponekad.
-
1:59 - 2:00Na primjer, ako ja vidim nešto
-
2:00 - 2:02što je zaista strašno,
-
2:02 - 2:04kako ga nazovem?
-
2:04 - 2:06(Smijeh)
-
2:06 - 2:08I onda, naravno,
ovo pretjerivanje postaje laganje, -
2:08 - 2:10potpuno laganje, a ne želimo da slušamo
-
2:10 - 2:12ljude koji znamo da nas lažu.
-
2:12 - 2:15I konačno, dogmatizam,
-
2:15 - 2:19zbrka činjenica i mišljenja.
-
2:19 - 2:21Kada se te dvije stvari spoje,
-
2:21 - 2:22vi slušate u vjetar.
-
2:22 - 2:25Znate ono kada vas neko bombarduje
sa njihovim mišljenjima -
2:25 - 2:26kao da su ona tačna.
-
2:26 - 2:29Teško je slušati to.
-
2:29 - 2:32Dakle, evo ih,
sedam smrtnih grjehova govora. -
2:32 - 2:34To su stvari koje smatram
da treba da izbjegavamo. -
2:34 - 2:37A postoji li pozitivan način
gledanja na ovo? -
2:37 - 2:38Da, postoji.
-
2:38 - 2:40Rekao bih da postoje četiri
-
2:40 - 2:43veoma snažna kamena temeljca, temelja
-
2:43 - 2:46na kojima možemo da stojimo
ako želimo naš govor -
2:46 - 2:50da bude moćan
i da unosimo promjene u svijetu. -
2:50 - 2:53Srećom, ove stvari sačinjavaju riječ.
-
2:53 - 2:56Ta riječ je "aklamirati,"
i ono ima i sjajnu definiciju. -
2:56 - 2:58Ne pričam o stvarima koje padaju s neba
-
2:58 - 2:59i udaraju te u glavu.
-
2:59 - 3:00Pričam o ovoj definiciji,
-
3:00 - 3:03pozdraviti ili odobravati sa entuzijazmom,
-
3:03 - 3:06a to je način na koji ja smatram
da će naše riječi biti primljene -
3:06 - 3:08ako stojimo na ovim četiri stvarima.
-
3:08 - 3:09Šta to one predstavljaju?
-
3:09 - 3:11Pokušajte da pogodite.
-
3:11 - 3:13I, iskrenost, naravno,
-
3:13 - 3:16biti iskren u onome što govoriš,
biti otvoren i jasan. -
3:16 - 3:20A je autentičnost, samo biti ono što jesi.
-
3:20 - 3:22Jedan moj prijatelj ju je opisao kao
-
3:22 - 3:24stajanje u sopstvenoj istini,
-
3:24 - 3:26što mislim da je lijep način
da se objasni. -
3:26 - 3:28I je integritet, biti svoja riječ,
-
3:28 - 3:30zapravo raditi ono što kažeš,
-
3:30 - 3:32i biti neko kome ljudi mogu vjerovati.
-
3:32 - 3:35I Lj je ljubav.
-
3:35 - 3:37Ne mislim na romantičnu ljubav,
-
3:37 - 3:41već na to da želimo dobro drugima,
iz dva razloga. -
3:41 - 3:43Prije svega, smatram da potpuna iskrenost
-
3:43 - 3:44možda nije ono što želimo.
-
3:44 - 3:47Mislim, bože dragi, izgledaš ružno jutros.
-
3:47 - 3:50Možda to nije neophodno.
-
3:50 - 3:53Ublažena ljubavlju, naravno,
iskrenost je sjajna stvar. -
3:53 - 3:56Takođe, ako stvarno želiš dobro nekom,
-
3:56 - 3:59teško je osuđivati ih u isto vrijeme.
-
3:59 - 4:02Čak nijesam ni siguran
da li te dvije stvari mogu da se rade -
4:02 - 4:03simultano.
-
4:03 - 4:05Prema tome, aklamiranje.
-
4:05 - 4:07Takođe, to je ono što kažete,
-
4:07 - 4:10i ono je poput one stare pjesme,
stvar je u tome kako kazati, -
4:10 - 4:11ali takođe i na koji način kazati.
-
4:11 - 4:13Imate jednu zadivljujuću kutiju s alatom.
-
4:13 - 4:15Ovaj instrument je nevjerovatan,
-
4:15 - 4:18ali opet je ovu kutuju s alatom
jako mali broj ljudi ikad otvorilo. -
4:18 - 4:20Ja bih rado malko preturao po njoj
-
4:20 - 4:22sa vama i jednostavno izvukao
nekoliko alatki -
4:22 - 4:25koje biste rado ponijeli
sa sobom da se igrate, -
4:25 - 4:26koje bi uvećale moć vašeg govora.
-
4:26 - 4:28Doseg, na primjer.
-
4:28 - 4:32Falseto registar možda nije koristan
većinom vremena, -
4:32 - 4:34ali postoji jedan doseg u sredini.
-
4:34 - 4:36Neću biti mnogo stručan povodom ovoga
-
4:36 - 4:38za sve vas koji ste glasovni treneri.
-
4:38 - 4:40Vi možete da locirate vaš glas.
-
4:40 - 4:42Ako bih pričao gore iz nosa,
čuli biste razliku. -
4:42 - 4:43Ako bih spuštio glas u grlo,
-
4:43 - 4:47odakle većina nas uglavnom priča.
-
4:47 - 4:49Ali ako želite težinu,
-
4:49 - 4:51morate da spuštite glas dolje do grudi.
-
4:51 - 4:53Čujete li razliku?
-
4:53 - 4:57Mi glasamo za političare
sa dubljim glasom, to je tačno, -
4:57 - 5:00zato što povezujemo dubinu sa moći
-
5:00 - 5:02i autoritetom.
-
5:02 - 5:04To je doseg.
-
5:04 - 5:06Zatim imamo boju glasa.
-
5:06 - 5:07To je način na koji osjećate svoj glas.
-
5:07 - 5:10Opet, istraživanje pokazuje
da dajemo prednost glasovima -
5:10 - 5:15koji su bogati, glatki, topli,
kao vruća čokolada. -
5:15 - 5:18Ako to niste vi, nije smak svijeta
-
5:18 - 5:19jer možete da trenirate.
-
5:19 - 5:21Idite i nabavite glasovnog trenera.
-
5:21 - 5:23Zadivljujuće su stvari
koje možete da uradite -
5:23 - 5:25sa disanjem, stavom, i vježbama
-
5:25 - 5:27kojim biste unaprijedili boju glasa.
-
5:27 - 5:29Zatim prozodija. Volim prozodiju.
-
5:29 - 5:32Ovo je podizanje i spuštanje glasa
po šablonu, metajezik -
5:32 - 5:34koji koristimo
kako bismo udijelili značenje. -
5:34 - 5:36To je prvi korjen značenja u konverzaciji.
-
5:36 - 5:39Ljude koji cijelo vrijeme pričaju
koristeći istu notu -
5:39 - 5:40je zaista dosta teško slušati
-
5:40 - 5:43ako nemaju nimalo prozodije.
-
5:43 - 5:46Odatle dolazi riječ monoton,
-
5:46 - 5:48ili monotonost, monotonija.
-
5:48 - 5:52Sada se pojavljuje
i ponavljanje prozodije, -
5:52 - 5:54i svaka rečenica
se završava kao da je pitanje -
5:54 - 5:57kada ona zapravo
nije pitanje već saopštenje. -
5:57 - 5:59(Smijeh)
-
5:59 - 6:01I ako ponavljate jednu istu
iznova i iznova, -
6:01 - 6:03zapravo ograničavate svoju sposobnost
-
6:03 - 6:04komuniciranja kroz prozodiju,
-
6:04 - 6:06što smatram da je šteta,
-
6:06 - 6:09prema tome, hajde da pokušamo
da se odviknemo od toga. -
6:09 - 6:11Tempo. Mogu da postanem jako,
jako uzbuđen -
6:11 - 6:12govoreći nešto jako, jako brzo,
-
6:12 - 6:17ili mogu da usporim naglo
kako bih naglasio nešto, -
6:17 - 6:19i nakon svega toga je,
naravno, naš stari prijatelj -
6:19 - 6:21tišina.
-
6:23 - 6:24Nema ništa lošeg u malo tišine
-
6:24 - 6:27tokom razgovora, zar ne?
-
6:27 - 6:29Ne moramo da je popunjavamo
sa "ovaj" i "onaj". -
6:29 - 6:32Njena uloga može da bude jako snažna.
-
6:32 - 6:34Naravno, visina glasa obično ide uz tempo
-
6:34 - 6:37da nagovijesti uzbuđenje,
ali to možete uraditi i samo sa visinom. -
6:37 - 6:39Gdje si ostavila moje ključeve?
-
6:39 - 6:40Gdje si ostavila moje ključeve?
-
6:40 - 6:42Imamo blago drukčje značenje
-
6:42 - 6:44u ta dva izgovora.
-
6:44 - 6:46I konačno, jačina glasa.
-
6:46 - 6:50Mogu da postanem jako uzbuđen
korišćenjem jačine. -
6:50 - 6:52Izvinjavam se ako sam nekoga prepao.
-
6:52 - 6:54Ili, mogu da vas natjeram da naćulite uši
-
6:54 - 6:56tako što bih pričao veoma tiho.
-
6:56 - 6:58Neki ljudi su previše bučni
cijelo vrijeme. -
6:58 - 7:00Pokušajte da ne radite to.
-
7:00 - 7:03To se zove dovikivanje,
-
7:03 - 7:06nametanje svog glasa na ljude oko sebe
-
7:06 - 7:09bezbrižno i nepromišljeno. To nije fino.
-
7:09 - 7:12Naravno, situacija u kojoj
ovo dolazi do najvećeg značaja -
7:12 - 7:14jeste kada želite nešto
veoma važno da uradite. -
7:14 - 7:16Mogao bih da stojim na bini kao sada
-
7:16 - 7:18i da držim govor pred ljudima.
-
7:18 - 7:20Mogao bih da prosim nekoga,
-
7:20 - 7:23da tražim povišicu,
da držim govor na vjenčanju. -
7:23 - 7:25Šta god da je, ako je veoma bitno,
-
7:25 - 7:28dugujete sebi da bacite pogled
u ovu kutiju s alatom -
7:28 - 7:31i motor pomoću kojeg će da radi,
-
7:31 - 7:34a nijedan motor ne radi valjano
ako nije zagrijan. -
7:34 - 7:36Zagrijte svoj glas.
-
7:36 - 7:38Zapravo, dozvolite mi da vam pokažem
kako da to uradite. -
7:38 - 7:41Da li biste svi ustali na trenutak?
-
7:41 - 7:43Pokazaću vam šest vježbi
za zagrijavanje glasa -
7:43 - 7:47koje ja radim prije svakog svog govora.
-
7:47 - 7:50Svaki put kada treba da pričate
sa nekim bitnim, uradite ovo. -
7:50 - 7:53Prvo, podignite ruke, duboko udahnite,
-
7:53 - 7:56i izdahnite, aaa, ovako.
-
7:56 - 7:57Još jednom.
-
7:57 - 8:00Aaa, jako dobro.
-
8:00 - 8:02Sada ćemo da zagrijemo vaše usne,
-
8:02 - 8:04hajde svi da govorimo ba, ba, ba, ba,
-
8:04 - 8:07ba, ba, ba, ba. Jako dobro.
-
8:07 - 8:11A sad, brrrrrrrr,
-
8:11 - 8:12kao kada ste bili dijete.
-
8:12 - 8:15Brrrr. Sada bi vaše usne
trebalo da oživljavaju. -
8:15 - 8:16Sada ćemo da pređemo na jezik
-
8:16 - 8:21sa pretjeranim
la, la, la, la, la, la, la, la, la. -
8:21 - 8:23Divno. Postajete veoma dobri u ovome.
-
8:23 - 8:26A sad, zamotajte jedno R. Rrrrrrr.
-
8:26 - 8:28To je poput šampanjca za jezik.
-
8:28 - 8:30Konačno, kada bih mogao
samo jednu da uradim, -
8:30 - 8:32profesionalci je zovu sirena.
-
8:32 - 8:35Veoma je dobra.
Počinje sa "vi" i ide ka "ju." -
8:35 - 8:37"Vi" je visoko, a "ju" je nisko.
-
8:37 - 8:43Idemo, viiiijuuuuu, viiiiijuuuuu.
-
8:43 - 8:45Sjajno. Dajte sebi jedan aplauz.
-
8:45 - 8:48Sjednite, hvala. (Aplauz)
-
8:48 - 8:51Prije nego sljedeći put budete pričali,
uradite ove vježbe. -
8:51 - 8:54Dozvolite mi da sad samo ubacim ovo
u kontekst i da zaključim. -
8:54 - 8:55Ovo je ozbiljna stvar.
-
8:55 - 8:57Ovo je gdje smo sad, zar ne?
-
8:57 - 8:59Pričamo ne previše dobro
-
8:59 - 9:01sa ljudima koji jednostavno ne slušaju
-
9:01 - 9:03u okruženju koje je puno buke
i loše akustike. -
9:03 - 9:05Pričao sam o tome na ovoj bini
-
9:05 - 9:07u raličitim fazama.
-
9:07 - 9:08Kako bi izgledao svijet
-
9:08 - 9:10ako bismo pričali moćno
-
9:10 - 9:12sa ljudima koji svjesno slušaju
-
9:12 - 9:16u okruženjima koji zapravo odgovaraju
našim potrebama? -
9:16 - 9:19Ili da to malo proširim,
-
9:19 - 9:20kako bi izgledao svijet
-
9:20 - 9:22ako bismo svjesno proizvodili zvuk
-
9:22 - 9:24i svjesno ga upijali
-
9:24 - 9:26i dizajnirali sva naša okruženja
-
9:26 - 9:27svjesno da odgovaraju zvuku?
-
9:27 - 9:31To bi bio svijet koji bi zaista
zvuči prelijepo, -
9:31 - 9:33svijet u kojem bi razumijevanje
-
9:33 - 9:35bila norma,
-
9:35 - 9:37a to je ideja vrijedna širenja.
-
9:37 - 9:40Hvala.
-
9:40 - 9:41Hvala. (Aplauz)
- Title:
- Kako pričati, a da ljudi žele da vas slušaju
- Speaker:
- Džulijan Trežr
- Description:
-
Jeste li ikad osjećali kako vas niko ne sluša kod pričate? Tu je Džulijan Trežr da pomogne. U ovom korisnom govoru, ekspert za zvukove pokazuje brojne "kako" moćnog govora - od korisnih vježbi za govor do savjeta kako da pričate sa empatijom. Govor koji može pomoći svijetu da zvuči divnije.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:58
Ivana Korom approved Montenegrin subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
Ivana Korom accepted Montenegrin subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
Ivana Korom edited Montenegrin subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
Miljan MIljanic edited Montenegrin subtitles for How to speak so that people want to listen | ||
Miljan MIljanic edited Montenegrin subtitles for How to speak so that people want to listen |