1 00:00:01,960 --> 00:00:04,070 Ljudski glas: 2 00:00:04,070 --> 00:00:05,992 To je instrument koji svi sviramo. 3 00:00:05,992 --> 00:00:08,348 To je najmoćniji zvuk na svijetu, vjerovatno. 4 00:00:08,348 --> 00:00:10,116 To je jedini koji može da pokrene rat 5 00:00:10,116 --> 00:00:11,940 ili da kaže "Volim te." 6 00:00:11,940 --> 00:00:13,556 A ipak mnogo ljudi je doživjelo 7 00:00:13,556 --> 00:00:16,210 da ih drugi ljudi ne slušaju kada pričaju. 8 00:00:16,210 --> 00:00:17,346 Zašto se to dešava? 9 00:00:17,346 --> 00:00:19,020 Kako možemo da pričamo moćno 10 00:00:19,020 --> 00:00:21,136 i unosimo promjene u svijetu? 11 00:00:21,136 --> 00:00:23,132 Ono što bih ja želio da predložim je da 12 00:00:23,132 --> 00:00:25,232 moramo da se odmaknemo od brojnih navika. 13 00:00:25,232 --> 00:00:27,308 Uredio sam ovdje na vaše zadovoljstvo 14 00:00:27,308 --> 00:00:29,444 sedam smrtnih grjehova govora. 15 00:00:29,444 --> 00:00:31,876 Neću se pretvarati da je ovo iscrpljujuća lista, 16 00:00:31,876 --> 00:00:34,508 ali smatram da su ovih sedam poprilično velike navike 17 00:00:34,508 --> 00:00:37,132 koje mogu da nas obuzmu. 18 00:00:37,132 --> 00:00:39,989 Prvo, ogovaranje, 19 00:00:39,989 --> 00:00:42,700 pričanje lošeg o nekom ko nije prisutan. 20 00:00:42,700 --> 00:00:44,688 Nije fina navika, i znamo savršeno dobro 21 00:00:44,688 --> 00:00:47,090 da će osoba koja sad ogovara pet minuta kasnije 22 00:00:47,090 --> 00:00:49,771 ogovarati nas. 23 00:00:49,771 --> 00:00:51,515 Drugo, osuđivanje. 24 00:00:51,515 --> 00:00:53,673 Znamo ljude koji su ovakvi u konverzaciji, 25 00:00:53,673 --> 00:00:55,379 i jako je teško slušati nekog 26 00:00:55,379 --> 00:00:57,579 ako znaš da te ta osoba osuđuje 27 00:00:57,579 --> 00:01:00,029 i da te čini glupim u isto vrijeme. 28 00:01:00,029 --> 00:01:01,929 Treće, negativnost. 29 00:01:01,929 --> 00:01:03,659 Možete upasti u nju. 30 00:01:03,659 --> 00:01:05,941 Moja majka je, posljednjih godina svog života, 31 00:01:05,941 --> 00:01:08,466 postala jako, jako negativna, i teško je slušati je. 32 00:01:08,466 --> 00:01:10,453 Sjećam se da sam joj jednog dana rekao: 33 00:01:10,453 --> 00:01:11,696 "Danas je prvi oktobar," 34 00:01:11,696 --> 00:01:14,070 na šta je odgovorila, "Znam, nije li to užasno?" 35 00:01:14,070 --> 00:01:15,262 (Smijeh) 36 00:01:15,262 --> 00:01:18,440 Teško je slušati kada je neko toliko negativan. 37 00:01:18,440 --> 00:01:21,281 I još jedan oblik negativnosti, žaljenje. 38 00:01:21,281 --> 00:01:25,542 Pa, ovo je nacionalna umjestnost Ujedinjenog Kraljevstva. 39 00:01:25,542 --> 00:01:27,670 To je naš nacionalni sport. 40 00:01:27,670 --> 00:01:30,135 Mi se žalimo na vrijeme, na sport, politiku, sve, 41 00:01:30,135 --> 00:01:32,272 ali žaljenje je zapravo virusna bijeda. 42 00:01:32,272 --> 00:01:36,292 Ono ne predstavlja širenje sunčeve svjetlosti i lakoće kroz svijet. 43 00:01:36,292 --> 00:01:39,296 Izgovori. Svi smo mi upoznali ovog čovjeka. 44 00:01:39,296 --> 00:01:41,126 Možda smo svi mi i bili ovaj čovjek. 45 00:01:41,126 --> 00:01:43,490 Neki ljudi imaju bacače krivice. 46 00:01:43,490 --> 00:01:45,718 Oni je samo prenose na sve druge 47 00:01:45,718 --> 00:01:48,026 i ne preuzimaju odgovornost za svoje postupke, 48 00:01:48,026 --> 00:01:50,402 i opet, teško je slušati nekog ko se tako ponaša. 49 00:01:50,402 --> 00:01:52,604 Pretposljednji, šesti od sedam, 50 00:01:52,604 --> 00:01:56,210 uljepšavanje, pretjerivanje. 51 00:01:56,210 --> 00:01:58,638 Ono zapravo ponižava naš jezik ponekad. 52 00:01:58,638 --> 00:02:00,130 Na primjer, ako ja vidim nešto 53 00:02:00,130 --> 00:02:01,930 što je zaista strašno, 54 00:02:01,930 --> 00:02:03,826 kako ga nazovem? 55 00:02:03,826 --> 00:02:05,840 (Smijeh) 56 00:02:05,840 --> 00:02:08,338 I onda, naravno, ovo pretjerivanje postaje laganje, 57 00:02:08,338 --> 00:02:10,346 potpuno laganje, a ne želimo da slušamo 58 00:02:10,346 --> 00:02:12,223 ljude koji znamo da nas lažu. 59 00:02:12,223 --> 00:02:15,444 I konačno, dogmatizam, 60 00:02:15,444 --> 00:02:19,323 zbrka činjenica i mišljenja. 61 00:02:19,323 --> 00:02:21,262 Kada se te dvije stvari spoje, 62 00:02:21,262 --> 00:02:22,387 vi slušate u vjetar. 63 00:02:22,387 --> 00:02:25,157 Znate ono kada vas neko bombarduje sa njihovim mišljenjima 64 00:02:25,157 --> 00:02:26,297 kao da su ona tačna. 65 00:02:26,297 --> 00:02:28,547 Teško je slušati to. 66 00:02:28,547 --> 00:02:31,588 Dakle, evo ih, sedam smrtnih grjehova govora. 67 00:02:31,588 --> 00:02:34,021 To su stvari koje smatram da treba da izbjegavamo. 68 00:02:34,021 --> 00:02:36,890 A postoji li pozitivan način gledanja na ovo? 69 00:02:36,890 --> 00:02:38,173 Da, postoji. 70 00:02:38,173 --> 00:02:40,419 Rekao bih da postoje četiri 71 00:02:40,419 --> 00:02:43,443 veoma snažna kamena temeljca, temelja 72 00:02:43,443 --> 00:02:46,420 na kojima možemo da stojimo ako želimo naš govor 73 00:02:46,420 --> 00:02:49,655 da bude moćan i da unosimo promjene u svijetu. 74 00:02:49,655 --> 00:02:52,523 Srećom, ove stvari sačinjavaju riječ. 75 00:02:52,523 --> 00:02:55,619 Ta riječ je "aklamirati," i ono ima i sjajnu definiciju. 76 00:02:55,619 --> 00:02:57,587 Ne pričam o stvarima koje padaju s neba 77 00:02:57,587 --> 00:02:58,875 i udaraju te u glavu. 78 00:02:58,875 --> 00:03:00,340 Pričam o ovoj definiciji, 79 00:03:00,340 --> 00:03:02,840 pozdraviti ili odobravati sa entuzijazmom, 80 00:03:02,840 --> 00:03:05,947 a to je način na koji ja smatram da će naše riječi biti primljene 81 00:03:05,947 --> 00:03:07,669 ako stojimo na ovim četiri stvarima. 82 00:03:07,669 --> 00:03:09,025 Šta to one predstavljaju? 83 00:03:09,025 --> 00:03:10,515 Pokušajte da pogodite. 84 00:03:10,515 --> 00:03:13,283 I, iskrenost, naravno, 85 00:03:13,283 --> 00:03:16,254 biti iskren u onome što govoriš, biti otvoren i jasan. 86 00:03:16,254 --> 00:03:20,295 A je autentičnost, samo biti ono što jesi. 87 00:03:20,295 --> 00:03:22,089 Jedan moj prijatelj ju je opisao kao 88 00:03:22,089 --> 00:03:23,505 stajanje u sopstvenoj istini, 89 00:03:23,505 --> 00:03:25,663 što mislim da je lijep način da se objasni. 90 00:03:25,663 --> 00:03:28,079 I je integritet, biti svoja riječ, 91 00:03:28,079 --> 00:03:29,867 zapravo raditi ono što kažeš, 92 00:03:29,867 --> 00:03:31,947 i biti neko kome ljudi mogu vjerovati. 93 00:03:31,947 --> 00:03:35,130 I Lj je ljubav. 94 00:03:35,130 --> 00:03:37,251 Ne mislim na romantičnu ljubav, 95 00:03:37,251 --> 00:03:40,660 već na to da želimo dobro drugima, iz dva razloga. 96 00:03:40,660 --> 00:03:42,907 Prije svega, smatram da potpuna iskrenost 97 00:03:42,907 --> 00:03:44,240 možda nije ono što želimo. 98 00:03:44,240 --> 00:03:46,663 Mislim, bože dragi, izgledaš ružno jutros. 99 00:03:46,663 --> 00:03:50,021 Možda to nije neophodno. 100 00:03:50,021 --> 00:03:53,379 Ublažena ljubavlju, naravno, iskrenost je sjajna stvar. 101 00:03:53,379 --> 00:03:56,474 Takođe, ako stvarno želiš dobro nekom, 102 00:03:56,474 --> 00:03:59,111 teško je osuđivati ih u isto vrijeme. 103 00:03:59,111 --> 00:04:01,974 Čak nijesam ni siguran da li te dvije stvari mogu da se rade 104 00:04:01,974 --> 00:04:03,310 simultano. 105 00:04:03,310 --> 00:04:04,910 Prema tome, aklamiranje. 106 00:04:04,910 --> 00:04:06,667 Takođe, to je ono što kažete, 107 00:04:06,667 --> 00:04:09,675 i ono je poput one stare pjesme, stvar je u tome kako kazati, 108 00:04:09,675 --> 00:04:11,428 ali takođe i na koji način kazati. 109 00:04:11,428 --> 00:04:13,490 Imate jednu zadivljujuću kutiju s alatom. 110 00:04:13,490 --> 00:04:15,260 Ovaj instrument je nevjerovatan, 111 00:04:15,260 --> 00:04:18,430 ali opet je ovu kutuju s alatom jako mali broj ljudi ikad otvorilo. 112 00:04:18,430 --> 00:04:20,161 Ja bih rado malko preturao po njoj 113 00:04:20,161 --> 00:04:22,420 sa vama i jednostavno izvukao nekoliko alatki 114 00:04:22,420 --> 00:04:24,720 koje biste rado ponijeli sa sobom da se igrate, 115 00:04:24,720 --> 00:04:26,412 koje bi uvećale moć vašeg govora. 116 00:04:26,412 --> 00:04:27,986 Doseg, na primjer. 117 00:04:27,986 --> 00:04:32,180 Falseto registar možda nije koristan većinom vremena, 118 00:04:32,180 --> 00:04:34,234 ali postoji jedan doseg u sredini. 119 00:04:34,234 --> 00:04:36,079 Neću biti mnogo stručan povodom ovoga 120 00:04:36,079 --> 00:04:37,979 za sve vas koji ste glasovni treneri. 121 00:04:37,979 --> 00:04:39,502 Vi možete da locirate vaš glas. 122 00:04:39,502 --> 00:04:41,746 Ako bih pričao gore iz nosa, čuli biste razliku. 123 00:04:41,746 --> 00:04:43,354 Ako bih spuštio glas u grlo, 124 00:04:43,354 --> 00:04:46,785 odakle većina nas uglavnom priča. 125 00:04:46,785 --> 00:04:48,642 Ali ako želite težinu, 126 00:04:48,642 --> 00:04:51,120 morate da spuštite glas dolje do grudi. 127 00:04:51,120 --> 00:04:52,730 Čujete li razliku? 128 00:04:52,730 --> 00:04:56,770 Mi glasamo za političare sa dubljim glasom, to je tačno, 129 00:04:56,770 --> 00:04:59,738 zato što povezujemo dubinu sa moći 130 00:04:59,738 --> 00:05:02,445 i autoritetom. 131 00:05:02,445 --> 00:05:04,134 To je doseg. 132 00:05:04,134 --> 00:05:05,501 Zatim imamo boju glasa. 133 00:05:05,501 --> 00:05:07,490 To je način na koji osjećate svoj glas. 134 00:05:07,490 --> 00:05:10,130 Opet, istraživanje pokazuje da dajemo prednost glasovima 135 00:05:10,130 --> 00:05:14,635 koji su bogati, glatki, topli, kao vruća čokolada. 136 00:05:14,635 --> 00:05:17,923 Ako to niste vi, nije smak svijeta 137 00:05:17,923 --> 00:05:19,365 jer možete da trenirate. 138 00:05:19,365 --> 00:05:21,069 Idite i nabavite glasovnog trenera. 139 00:05:21,069 --> 00:05:23,165 Zadivljujuće su stvari koje možete da uradite 140 00:05:23,165 --> 00:05:24,921 sa disanjem, stavom, i vježbama 141 00:05:24,921 --> 00:05:27,435 kojim biste unaprijedili boju glasa. 142 00:05:27,435 --> 00:05:29,227 Zatim prozodija. Volim prozodiju. 143 00:05:29,227 --> 00:05:31,993 Ovo je podizanje i spuštanje glasa po šablonu, metajezik 144 00:05:31,993 --> 00:05:34,117 koji koristimo kako bismo udijelili značenje. 145 00:05:34,117 --> 00:05:36,315 To je prvi korjen značenja u konverzaciji. 146 00:05:36,315 --> 00:05:38,968 Ljude koji cijelo vrijeme pričaju koristeći istu notu 147 00:05:38,968 --> 00:05:40,395 je zaista dosta teško slušati 148 00:05:40,395 --> 00:05:42,611 ako nemaju nimalo prozodije. 149 00:05:42,611 --> 00:05:45,586 Odatle dolazi riječ monoton, 150 00:05:45,586 --> 00:05:48,306 ili monotonost, monotonija. 151 00:05:48,306 --> 00:05:51,603 Sada se pojavljuje i ponavljanje prozodije, 152 00:05:51,603 --> 00:05:54,323 i svaka rečenica se završava kao da je pitanje 153 00:05:54,323 --> 00:05:56,831 kada ona zapravo nije pitanje već saopštenje. 154 00:05:56,831 --> 00:05:59,154 (Smijeh) 155 00:05:59,154 --> 00:06:01,250 I ako ponavljate jednu istu iznova i iznova, 156 00:06:01,250 --> 00:06:03,047 zapravo ograničavate svoju sposobnost 157 00:06:03,047 --> 00:06:04,425 komuniciranja kroz prozodiju, 158 00:06:04,425 --> 00:06:05,820 što smatram da je šteta, 159 00:06:05,820 --> 00:06:08,741 prema tome, hajde da pokušamo da se odviknemo od toga. 160 00:06:08,741 --> 00:06:10,731 Tempo. Mogu da postanem jako, jako uzbuđen 161 00:06:10,731 --> 00:06:12,283 govoreći nešto jako, jako brzo, 162 00:06:12,283 --> 00:06:16,579 ili mogu da usporim naglo kako bih naglasio nešto, 163 00:06:16,579 --> 00:06:19,250 i nakon svega toga je, naravno, naš stari prijatelj 164 00:06:19,250 --> 00:06:21,359 tišina. 165 00:06:22,555 --> 00:06:24,426 Nema ništa lošeg u malo tišine 166 00:06:24,426 --> 00:06:26,561 tokom razgovora, zar ne? 167 00:06:26,561 --> 00:06:29,425 Ne moramo da je popunjavamo sa "ovaj" i "onaj". 168 00:06:29,425 --> 00:06:31,823 Njena uloga može da bude jako snažna. 169 00:06:31,823 --> 00:06:34,151 Naravno, visina glasa obično ide uz tempo 170 00:06:34,151 --> 00:06:37,439 da nagovijesti uzbuđenje, ali to možete uraditi i samo sa visinom. 171 00:06:37,439 --> 00:06:38,933 Gdje si ostavila moje ključeve? 172 00:06:38,933 --> 00:06:40,487 Gdje si ostavila moje ključeve? 173 00:06:40,487 --> 00:06:42,190 Imamo blago drukčje značenje 174 00:06:42,190 --> 00:06:44,156 u ta dva izgovora. 175 00:06:44,156 --> 00:06:46,402 I konačno, jačina glasa. 176 00:06:46,402 --> 00:06:49,803 Mogu da postanem jako uzbuđen korišćenjem jačine. 177 00:06:49,803 --> 00:06:51,980 Izvinjavam se ako sam nekoga prepao. 178 00:06:51,980 --> 00:06:54,291 Ili, mogu da vas natjeram da naćulite uši 179 00:06:54,291 --> 00:06:56,342 tako što bih pričao veoma tiho. 180 00:06:56,342 --> 00:06:58,427 Neki ljudi su previše bučni cijelo vrijeme. 181 00:06:58,427 --> 00:06:59,900 Pokušajte da ne radite to. 182 00:06:59,900 --> 00:07:03,259 To se zove dovikivanje, 183 00:07:03,259 --> 00:07:05,875 nametanje svog glasa na ljude oko sebe 184 00:07:05,875 --> 00:07:08,915 bezbrižno i nepromišljeno. To nije fino. 185 00:07:08,915 --> 00:07:11,791 Naravno, situacija u kojoj ovo dolazi do najvećeg značaja 186 00:07:11,791 --> 00:07:14,099 jeste kada želite nešto veoma važno da uradite. 187 00:07:14,099 --> 00:07:16,125 Mogao bih da stojim na bini kao sada 188 00:07:16,125 --> 00:07:17,600 i da držim govor pred ljudima. 189 00:07:17,600 --> 00:07:19,539 Mogao bih da prosim nekoga, 190 00:07:19,539 --> 00:07:22,693 da tražim povišicu, da držim govor na vjenčanju. 191 00:07:22,693 --> 00:07:24,699 Šta god da je, ako je veoma bitno, 192 00:07:24,699 --> 00:07:28,179 dugujete sebi da bacite pogled u ovu kutiju s alatom 193 00:07:28,179 --> 00:07:30,509 i motor pomoću kojeg će da radi, 194 00:07:30,509 --> 00:07:33,604 a nijedan motor ne radi valjano ako nije zagrijan. 195 00:07:33,604 --> 00:07:35,580 Zagrijte svoj glas. 196 00:07:35,580 --> 00:07:38,328 Zapravo, dozvolite mi da vam pokažem kako da to uradite. 197 00:07:38,328 --> 00:07:40,536 Da li biste svi ustali na trenutak? 198 00:07:40,536 --> 00:07:43,452 Pokazaću vam šest vježbi za zagrijavanje glasa 199 00:07:43,452 --> 00:07:46,925 koje ja radim prije svakog svog govora. 200 00:07:46,925 --> 00:07:49,926 Svaki put kada treba da pričate sa nekim bitnim, uradite ovo. 201 00:07:49,926 --> 00:07:52,662 Prvo, podignite ruke, duboko udahnite, 202 00:07:52,662 --> 00:07:55,764 i izdahnite, aaa, ovako. 203 00:07:55,764 --> 00:07:57,392 Još jednom. 204 00:07:57,392 --> 00:08:00,390 Aaa, jako dobro. 205 00:08:00,390 --> 00:08:02,132 Sada ćemo da zagrijemo vaše usne, 206 00:08:02,132 --> 00:08:04,484 hajde svi da govorimo ba, ba, ba, ba, 207 00:08:04,484 --> 00:08:07,436 ba, ba, ba, ba. Jako dobro. 208 00:08:07,436 --> 00:08:10,876 A sad, brrrrrrrr, 209 00:08:10,876 --> 00:08:12,326 kao kada ste bili dijete. 210 00:08:12,326 --> 00:08:14,853 Brrrr. Sada bi vaše usne trebalo da oživljavaju. 211 00:08:14,853 --> 00:08:16,428 Sada ćemo da pređemo na jezik 212 00:08:16,428 --> 00:08:20,850 sa pretjeranim la, la, la, la, la, la, la, la, la. 213 00:08:20,850 --> 00:08:22,930 Divno. Postajete veoma dobri u ovome. 214 00:08:22,930 --> 00:08:25,955 A sad, zamotajte jedno R. Rrrrrrr. 215 00:08:25,955 --> 00:08:28,171 To je poput šampanjca za jezik. 216 00:08:28,171 --> 00:08:30,491 Konačno, kada bih mogao samo jednu da uradim, 217 00:08:30,491 --> 00:08:32,298 profesionalci je zovu sirena. 218 00:08:32,298 --> 00:08:34,731 Veoma je dobra. Počinje sa "vi" i ide ka "ju." 219 00:08:34,731 --> 00:08:37,031 "Vi" je visoko, a "ju" je nisko. 220 00:08:37,031 --> 00:08:42,706 Idemo, viiiijuuuuu, viiiiijuuuuu. 221 00:08:42,706 --> 00:08:44,882 Sjajno. Dajte sebi jedan aplauz. 222 00:08:44,882 --> 00:08:47,712 Sjednite, hvala. (Aplauz) 223 00:08:47,712 --> 00:08:50,576 Prije nego sljedeći put budete pričali, uradite ove vježbe. 224 00:08:50,576 --> 00:08:53,626 Dozvolite mi da sad samo ubacim ovo u kontekst i da zaključim. 225 00:08:53,626 --> 00:08:55,272 Ovo je ozbiljna stvar. 226 00:08:55,272 --> 00:08:57,103 Ovo je gdje smo sad, zar ne? 227 00:08:57,103 --> 00:08:58,768 Pričamo ne previše dobro 228 00:08:58,768 --> 00:09:00,706 sa ljudima koji jednostavno ne slušaju 229 00:09:00,706 --> 00:09:03,055 u okruženju koje je puno buke i loše akustike. 230 00:09:03,055 --> 00:09:05,120 Pričao sam o tome na ovoj bini 231 00:09:05,120 --> 00:09:06,798 u raličitim fazama. 232 00:09:06,798 --> 00:09:08,432 Kako bi izgledao svijet 233 00:09:08,432 --> 00:09:10,152 ako bismo pričali moćno 234 00:09:10,152 --> 00:09:12,208 sa ljudima koji svjesno slušaju 235 00:09:12,208 --> 00:09:15,602 u okruženjima koji zapravo odgovaraju našim potrebama? 236 00:09:15,602 --> 00:09:18,585 Ili da to malo proširim, 237 00:09:18,585 --> 00:09:19,682 kako bi izgledao svijet 238 00:09:19,682 --> 00:09:22,310 ako bismo svjesno proizvodili zvuk 239 00:09:22,310 --> 00:09:24,343 i svjesno ga upijali 240 00:09:24,343 --> 00:09:25,970 i dizajnirali sva naša okruženja 241 00:09:25,970 --> 00:09:27,447 svjesno da odgovaraju zvuku? 242 00:09:27,447 --> 00:09:30,671 To bi bio svijet koji bi zaista zvuči prelijepo, 243 00:09:30,671 --> 00:09:32,567 svijet u kojem bi razumijevanje 244 00:09:32,567 --> 00:09:34,582 bila norma, 245 00:09:34,582 --> 00:09:37,255 a to je ideja vrijedna širenja. 246 00:09:37,255 --> 00:09:39,663 Hvala. 247 00:09:39,663 --> 00:09:40,963 Hvala. (Aplauz)