Ένα απλό σετ εργαλείων τοκετού για τις μητέρες του Τρίτου Κόσμου
-
0:01 - 0:05Στα επόμενα έξι λεπτά που θα με ακούτε,
-
0:05 - 0:08τρεις μητέρες κάπου στον κόσμο
θα χάσουν τη ζωή τους -
0:08 - 0:09κατά τη διάρκεια της γέννας:
-
0:11 - 0:14πρώτον, λόγω σοβαρών επιπλοκών,
-
0:15 - 0:17δεύτερον, επειδή θα είναι έφηβη
-
0:17 - 0:21και το σώμα της δε θα είναι
έτοιμο για γέννα, -
0:21 - 0:27αλλά τρίτον, λόγω μη πρόσβασης
σε βασικά καθαρά εργαλεία -
0:27 - 0:29κατά τη διάρκεια της γέννας.
-
0:30 - 0:32Δε θα είναι η μόνη.
-
0:32 - 0:36Πάνω από ένα εκατομμύριο μητέρες
και παιδιά πεθαίνουν κάθε χρόνο -
0:36 - 0:37στις αναπτυσσόμενες χώρες,
-
0:37 - 0:41μόνο και μόνο λόγω έλλειψης
πρόσβασης σε βασική καθαριότητα -
0:41 - 0:43κατά τη διάρκεια της γέννας.
-
0:45 - 0:47Το ταξίδι μου ξεκίνησε
ένα ζεστό καλοκαιρινό απόγευμα -
0:47 - 0:49στην Ινδία το 2008,
-
0:49 - 0:53όταν μετά από μια μέρα όπου συνάντησα
γυναίκες και άκουσα τις ανάγκες τους, -
0:53 - 0:56βρέθηκα σε μια ψάθινη καλύβα με μια μαία.
-
0:57 - 1:02Ως μητέρα, ήμουν πολύ περίεργη για το πώς
ξεγεννούσε τα παιδιά στο σπίτι της. -
1:02 - 1:05Μετά από μια ενδιαφέρουσα
και σε βάθος συζήτηση μαζί της -
1:05 - 1:09για το πώς θεωρούσε ότι αυτό που έκανε
ήταν ένα σημαντικό κάλεσμα, -
1:09 - 1:11της έκανα μια τελευταία ερώτηση:
-
1:12 - 1:15Έχεις τα απαραίτητα εργαλεία
για να ξεγεννάς τα παιδιά; -
1:16 - 1:18Μου έδειξε το εργαλείο της.
-
1:19 - 1:23«Με αυτό διαχωρίζω τη μητέρα
από το παιδί», είπε. -
1:24 - 1:29Χωρίς να ξέρω πώς να αντιδράσω, κράτησα
αυτό το αγροτικό εργαλείο σοκαρισμένη. -
1:30 - 1:33Το φωτογράφισα, την αγκάλιασα και έφυγα.
-
1:34 - 1:37Το μυαλό μου γέμισε με εικόνες
από τη δική μου μόλυνση -
1:37 - 1:40με την οποία πάλευα
για ένα χρόνο μετά τη γέννα, -
1:40 - 1:43παρόλο που είχα πρόσβαση
στην καλύτερη ιατρική περίθαλψη, -
1:43 - 1:46και με αναμνήσεις
από συζητήσεις με τον πατέρα μου, -
1:46 - 1:48που έχασε τη μητέρα του στη γέννα,
-
1:48 - 1:50για το πόσο διαφορετική θα ήταν η ζωή του
-
1:50 - 1:53αν η μητέρα του ήταν
ήταν δίπλα του μεγαλώνοντας. -
1:54 - 1:57Ως σχεδιάστρια προϊόντων,
ξεκίνησα την έρευνα. -
1:58 - 2:00Με χαρά ανακάλυψα ότι υπήρχε ένα προϊόν
-
2:00 - 2:02που λεγόταν Σετ Καθαρού Τοκετού.
-
2:03 - 2:05Αλλά για μήνες δεν μπορούσα να βρω ένα.
-
2:06 - 2:10Το έφτιαχναν ανάλογα
με τη διαθεσιμότητα της χρηματοδότησης. -
2:11 - 2:14Τελικά, όταν κατάφερα να βρω ένα,
σοκαρίστηκα ξανά. -
2:15 - 2:18Ποτέ δε θα γεννούσα το παιδί μου
με αυτά τα εργαλεία, σκέφτηκα. -
2:19 - 2:22Αλλά για να επιβεβαιώσω το ένστικτό μου,
πήγα στις γυναίκες, -
2:22 - 2:25κάποιες από τις οποίες είχαν ήδη
χρησιμοποιήσει αυτό το προϊόν. -
2:25 - 2:28Να που είχαν την ίδια αντίδραση.
-
2:29 - 2:32Είπαν ότι θα προτιμούσαν
να γεννήσουν στο πάτωμα -
2:32 - 2:34παρά σε ένα πλαστικό
που θα λέρωνε παντού με αίμα. -
2:34 - 2:38Είχαν απόλυτο δίκιο ότι θα μπορούσε
να προκαλέσει περισσότερη μόλυνση. -
2:38 - 2:41Η κλωστή που παρείχαν
διευκόλυνε τη βακτηριακή λοίμωξη -
2:41 - 2:42μέσω του ομφάλιου λώρου,
-
2:42 - 2:45και η λεπίδα ήταν αυτή που
χρησιμοποιούν οι άντρες στο ξύρισμα, -
2:45 - 2:48και δεν ήθελαν ούτε να τη βλέπουν.
-
2:49 - 2:52Δεν υπήρχε κίνητρο για κανέναν
να επανασχεδιάσει το προϊόν, -
2:52 - 2:53γιατί βασιζόταν σε φιλανθρωπία.
-
2:54 - 2:56Κανείς δε συμβουλεύτηκε τις γυναίκες
σε αυτή τη διαδικασία. -
2:57 - 2:59Προς έκπληξή μου, δεν υπήρχε
ανάγκη μόνο στα σπίτια -
2:59 - 3:03αλλά και σε ιδρυματικά περιβάλλοντα
με μεγάλο αριθμό γεννήσεων. -
3:03 - 3:06Η κατάσταση στις απομακρυσμένες
περιοχές ήταν ακόμη χειρότερη. -
3:07 - 3:08Αυτό έπρεπε να αλλάξει.
-
3:08 - 3:10Επικεντρώθηκα σε αυτό.
-
3:11 - 3:14Ξεκίνησα τον σχεδιασμό συλλέγοντας σχόλια,
-
3:15 - 3:16δημιουργώντας δείγματα
-
3:16 - 3:20και συνεργασίες με ενδιαφερόμενους
ερευνώντας τα παγκόσμια πρωτόκολλα. -
3:20 - 3:23Με κάθε δείγμα, πηγαίναμε στις γυναίκες
-
3:23 - 3:26για να σιγουρευτούμε
ότι το προϊόν ήταν αυτό που ήθελαν. -
3:26 - 3:29Αυτό που έμαθα από αυτή τη διαδικασία
είναι ότι αυτές οι γυναίκες, -
3:29 - 3:30παρ' όλη τη φτώχεια τους,
-
3:30 - 3:33έδιναν μεγάλη αξία στην υγεία
και την ευημερία τους. -
3:33 - 3:35Σίγουρα δεν ήταν φτωχές στο μυαλό.
-
3:35 - 3:38Όπως όλοι μας, εκτιμούσαν
ένα καλοσχεδιασμένο προϊόν -
3:38 - 3:40φτιαγμένο για τις ανάγκες τους.
-
3:40 - 3:43Μετά από πολλές επαναλήψεις
δουλεύοντας με ειδικούς, -
3:43 - 3:44επαγγελματίες υγείας
-
3:44 - 3:46και τις ίδιες τις γυναίκες,
-
3:46 - 3:50οφείλω να πω ότι δεν ήταν
καθόλου εύκολη διαδικασία, -
3:50 - 3:52αλλά σχεδιάσαμε κάτι απλό και όμορφο.
-
3:54 - 3:58Μόλις ένα δολάριο πάνω από το κόστος
του ήδη υπάρχοντος προϊόντος, -
3:58 - 4:01στα τρία δολάρια, διαθέταμε το «janma»
-
4:01 - 4:03ένα καθαρό σετ εργαλείων
τοκετού σε μια τσάντα. -
4:03 - 4:07Το janma, που σημαίνει «γέννα»,
περιείχε ένα απορροφητικό σεντόνι -
4:07 - 4:09πάνω στο οποίο γίνεται η γέννα,
-
4:09 - 4:13ένα χειρουργικό νυστέρι, έναν σφιγκτήρα,
ένα σαπούνι, ένα ζευγάρι γάντια, -
4:13 - 4:15και το πρώτο πανί
για να σκουπιστεί το μωρό. -
4:15 - 4:18Όλα αυτά συσκευασμένα
σε μια όμορφη τσάντα -
4:18 - 4:21που δινόταν στη μητέρα σαν δώρο
μετά από αυτήν τη δύσκολη δουλειά, -
4:21 - 4:24και την έπαιρνε σπίτι
σαν σύμβολο καλοτυχίας. -
4:26 - 4:28Μια γυναίκα αντέδρασε σε αυτό το δώρο.
-
4:28 - 4:31Είπε, «Είναι αλήθεια δικό μου;
Μπορώ να το κρατήσω;» -
4:32 - 4:35Μια άλλη είπε,
«Θα μου δώσετε ένα άλλο χρώμα -
4:35 - 4:36όταν κάνω το δεύτερο;»
-
4:36 - 4:38(Γέλια)
-
4:38 - 4:41Ακόμα καλύτερα, μια γυναίκα είπε
ότι αυτή ήταν η πρώτη τσάντα -
4:41 - 4:43που είχε ποτέ στη ζωή της.
-
4:43 - 4:46Το σετ, πέρα από τον συμβολισμό
και την απλότητά του, -
4:46 - 4:49σχεδιάστηκε ακολουθώντας τα παγκοσμίως
συνιστώμενα ιατρικά πρωτόκολλα -
4:49 - 4:53και λειτουργεί ως εργαλείο αλλαγής
συμπεριφοράς βήμα-βήμα. -
4:54 - 4:58Χρησιμοποιείται όχι μόνο στα σπίτια,
αλλά και σε ιδρυματικά περιβάλλοντα. -
4:59 - 5:03Μέχρι σήμερα, το σετ μας βοήθησε
πάνω από 600.000 μητέρες και παιδιά -
5:03 - 5:04σε όλον τον κόσμο.
-
5:04 - 5:08Είναι συγκλονιστική εμπειρία να βλέπεις
τους αριθμούς αυτούς να αυξάνονται, -
5:08 - 5:11και ανυπομονώ να φτάσουμε
τα 100 εκατομμύρια. -
5:13 - 5:16Αλλά τα ζητήματα υγείας των γυναικών
δεν τελειώνουν εδώ. -
5:16 - 5:19Υπάρχουν χιλιάδες απλά ζητήματα
που απαιτούν παρεμβάσεις χαμηλού κόστους. -
5:19 - 5:23Τα στοιχεία αποδεικνύουν πως αν
επενδύσουμε στις γυναίκες και τα κορίτσια -
5:23 - 5:25και τις παρέχουμε καλύτερη
υγεία και ευημερία, -
5:25 - 5:29θα γεννούν υγιέστερες
και πλουσιότερες κοινωνίες. -
5:30 - 5:32Πρέπει να ξεκινήσουμε φέρνοντας απλότητα
-
5:32 - 5:34και αξιοπρέπεια στα ζητήματα
υγείας των γυναικών: -
5:34 - 5:37από τη μείωση της μητρικής θνησιμότητας,
στο σπάσιμο των ταμπού, -
5:37 - 5:41στην ενδυνάμωση των γυναικών
για να πάρουν τον έλεγχο της ζωής τους. -
5:41 - 5:43Αυτό είναι το όνειρό μου.
-
5:43 - 5:48Αλλά είναι αδύνατον να επιτευχθεί
χωρίς τη συμμετοχή ανδρών και γυναικών -
5:48 - 5:49από όλο τον κόσμο -
-
5:49 - 5:51ναι, όλους εσάς.
-
5:53 - 5:56Πρόσφατα άκουσα αυτόν τον στίχο
από τον Λέοναρντ Κοέν: -
5:57 - 6:00«Χτύπα όσες καμπάνες χτυπάνε ακόμα.
-
6:00 - 6:03Ξέχνα την τέλεια προσφορά σου.
-
6:03 - 6:06Παντού υπάρχει μια ρωγμή.
-
6:06 - 6:09Έτσι μπαίνει το φως».
-
6:09 - 6:11Αυτό είναι το δικό μου μερίδιο φωτός.
-
6:12 - 6:13Μα χρειαζόμαστε περισσότερο φως.
-
6:13 - 6:17Βασικά, χρειαζόμαστε τεράστιους προβολείς
στα ζητήματα υγείας των γυναικών -
6:17 - 6:19αν θέλουμε ένα καλύτερο αύριο.
-
6:19 - 6:23Μην ξεχνάμε ότι οι γυναίκες βρίσκονται
στο επίκεντρο του βιώσιμου κόσμου, -
6:24 - 6:26και δεν υπάρχουμε χωρίς αυτές.
-
6:26 - 6:27Ευχαριστώ.
-
6:27 - 6:29(Χειροκρότημα)
- Title:
- Ένα απλό σετ εργαλείων τοκετού για τις μητέρες του Τρίτου Κόσμου
- Speaker:
- Ζουμπάιντα Μπάι
- Description:
-
Η Υπότροφος του TED, Ζουμπάιντα Μπάι συνεργάζεται με επαγγελματίες υγείας, μαίες και μητέρες για να φέρει αξιοπρέπεια και χαμηλού κόστους παρεμβάσεις στην υγειονομική περίθαλψη των γυναικών. Σε αυτήν τη γρήγορη, συγκλονιστική ομιλία, παρουσιάζει το καθαρό σετ εργαλείων τοκετού σε μια τσάντα, το οποίο περιέχει ό,τι χρειάζεται μια νέα μητέρα για μια υγιή γέννα - ανεξαρτήτως του μέρους του κόσμου (ή πόσο μακρυά από μια κλινική) μπορεί να βρίσκεται.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:44
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Kyriaki Kotanidou edited Greek subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world |