The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
-
2:02 - 2:06Kanalen är här på sjökortet. Så är märkningen lamporna.
-
2:06 - 2:09Och vad är fel med dem?
-
2:09 - 2:11De lampor verkar inte vara i precis rätt ställe.
-
2:11 - 2:14De är båda lite ur position, Enligt denna.
-
2:14 - 2:16Två ljus bojar innebära en säker kanal mellan världen över.
-
2:16 - 2:20"Säkert mellan världen över" går inte i dessa vatten.
-
2:20 - 2:25Titta här. Du kommer att se vattnet stim på ön sidan ...
-
2:25 - 2:28medan den djupa sonderingar köra till fastlandet.
-
2:28 - 2:30Har någon av er sett kaptenen idag?
-
2:30 - 2:35- Nej, han var inte ner för att äta middag. - Nej, och han var inte ner för lunch.
-
2:35 - 2:38Han har inte lämnat bron eftersom du bestämde sig för att komma igenom kanalen.
-
2:38 - 2:40Vad är det du kör på?
-
2:40 - 2:43Ända sedan du gav honom dessa order går att skära igenom dessa vatten ...
-
2:43 - 2:46han hade panik.
-
2:46 - 2:50Det är något fel. L. .. Hej, jag börjar bli nervös själv.
-
2:50 - 2:52Doc, vad gör ni rekommendera för nerverna?
-
2:52 - 2:55- Ge honom ett skott av whisky. - Ge hela flaskan.
-
2:55 - 2:59- Nej! Jag har nerverna också. - Här har du, Doc.
-
2:59 - 3:02Precis vad du behöver.
-
3:02 - 3:08- Då kanske du har rätt. - Och hur, grabben.
-
3:08 - 3:10- God kväll, kapten. - God kväll, sir.
-
3:10 - 3:15- Får jag tala med dig? - Varför, förvisso. Varsågod.
-
3:15 - 3:18Vi är på väg rakt mot kanalen mellan Branca ön och fastlandet.
-
3:18 - 3:23- Bra. - Men lamporna är bara lite av, enligt tabellen.
-
3:23 - 3:26Diagrammen är aldrig aktuell i detta delen av Stilla havet. Du vet att.
-
3:26 - 3:28Jag vet, sir, men ...
-
3:28 - 3:30Inte Branca Island betyder någonting för dig?
-
3:30 - 3:34- Tja, inte mycket. - Kanske om jag pratade med Mr Rainsford ...
-
3:34 - 3:36Bob är inte en sjöman. Han är en jägare.
-
3:36 - 3:39Han gjorde många av dessa resor. Han är ung, men han har dom.
-
3:39 - 3:42Jag ringer honom.
-
3:42 - 3:45- Åh, Bob. Bob! - Vad är det?
-
3:45 - 3:47- Kom upp här, va? - Bara en minut.
-
3:47 - 3:49Vad är stör dig, kapten?
-
3:49 - 3:54Det finns inga fler korall-revning, fulla med hajar vatten i hela världen än dessa.
-
3:54 - 3:57Boy! Ta bara en titt på dessa.
-
3:57 - 4:00Du blev inte så varmt som en jägare, Doc, men oj, vad en fotograf.
-
4:00 - 4:02Om vi hade haft dig ta bilder på Sumatran resan ...
-
4:02 - 4:04de kan ha trott min bok.
-
4:04 - 4:07Om du hade haft mig på Sumatran resan, du aldrig har haft mig på den här.
-
4:07 - 4:13Säg, här är en dyning en av fartyget, Skipper. Vad är det?
-
4:13 - 4:15Dessa gamla Sea Dogs berätta garn lura varandra ...
-
4:15 - 4:17och hamna tro det hela själva.
-
4:17 - 4:19Jag tror att Mr Rainsford bör veta ...
-
4:19 - 4:22att kanalen lampor är inte bara i det läge som anges på sjökort.
-
4:22 - 4:25Åh. Tja, vad tror du, grabbar?
-
4:25 - 4:31Jag tycker att vi borde vända och ta utanför kursen.
-
4:31 - 4:33Vi kommer att gå vidare.
-
4:33 - 4:40Mycket bra, sir. Det är ditt skepp.
-
4:40 - 4:43"Det var skonaren" Hesperus " och hon seglade den vintriga havet. "
-
4:43 - 4:46Nu, vänta lite, grabbar. Låt oss prata igenom det.
-
4:46 - 4:49- Det är ingen idé att ta några chanser. - Chansen? Det är bra diskussion ...
-
4:49 - 4:52kommer från en kille som bara fick igenom slapping tigrar i ansiktet.
-
4:52 - 4:54Få en inblick i detta.
-
4:54 - 4:56Och han talar om att ta chanser.
-
4:56 - 5:00Här är doc laddning fienden med en obelastad kamera.
-
5:00 - 5:02Få uttrycket på Doc ansikte, Bill.
-
5:02 - 5:04Han ser mer skrämd än tigern.
-
5:04 - 5:07- Han är. - Vad gjorde du har på dig, Doc?
-
5:07 - 5:10Jag ska berätta vad jag hade på mitt sinne.
-
5:10 - 5:13Jag tänkte på den bristande överensstämmelsen av civilisation.
-
5:13 - 5:18Vilddjuret i djungeln döda precis för hans existens kallas för vilde.
-
5:18 - 5:21Mannen som dödade bara för idrott, kallas civiliserat.
-
5:21 - 5:23- Hör! Hör! - Det är lite motsägelsefullt, eller hur?
-
5:23 - 5:25Nu, bara en minut. Vad får dig att tro ...
-
5:25 - 5:29är det inte lika mycket idrott för djuret som det är för mannen?
-
5:29 - 5:31Ta det andra där, till exempel.
-
5:31 - 5:34Det har aldrig funnits en tid när han inte kunde ha kommit undan.
-
5:34 - 5:37Han ville inte. Han blev intresserad av jakt mig.
-
5:37 - 5:39Han hade inte hatar mig för smygjakt honom ...
-
5:39 - 5:42någon mer än jag hatade honom för att försöka ta ut mig.
-
5:42 - 5:44Som en sakfråga, Vi beundrade varandra.
-
5:44 - 5:48Kanske, men skulle du byta plats med Tiger?
-
5:48 - 5:52- Nja, inte nu. - Mm-mm!
-
5:52 - 5:55Här kommer att bad-tur damen igen.
-
5:55 - 5:57Tredje gången i kväll.
-
5:57 - 6:00- Här. Låt mig blanda dem. - Vänta lite. Inte kringgå problemet.
-
6:00 - 6:03- Ja, tala ut. - Jag ställde en fråga.
-
6:03 - 6:06- Du gjorde? Jag glömde. - Nej, gjorde du inte.
-
6:06 - 6:09Jag frågade dig om det skulle vara så mycket sport i spelet ...
-
6:09 - 6:11om du var tigern istället för jägaren.
-
6:11 - 6:13- Kom igen. - Vad är ditt svar nu, Bob?
-
6:13 - 6:15Det är något Jag kommer aldrig att avgöra.
-
6:15 - 6:17Hör här, du grabbar.
-
6:17 - 6:21Den här världen är uppdelad i två typer av människor ... jägaren och den jagade.
-
6:21 - 6:23Lyckligtvis är jag en jägare. Ingenting kan någonsin ändra på det.
-
6:23 - 6:36Häng på!
-
6:36 - 6:39Hej! Hej där nere! Hej, Engine Room!
-
6:39 - 7:10- Panelen är översvämmad! - Om vattnet träffar de varma pannor ...
-
7:10 - 7:14Hjälp!
-
7:14 - 7:31Hjälp!
-
7:31 - 7:40Du försöker dränka mig?
-
7:40 - 7:42Var är de andra?
-
7:42 - 7:44Se vem som helst?
-
7:44 - 7:53Ingen lämnas utan oss två och ... den rackaren.
-
7:53 - 7:56Doc! Hjälp!
-
7:56 - 8:01- Titta! - Shark!
-
8:01 - 11:00Ohh! Det fick mig!
-
11:00 - 11:12Hej! Är det någon här?
-
11:12 - 11:19Vem som helst omkring, säger jag.
-
11:19 - 11:26Åh, hej. Är det här ditt hus?
-
11:26 - 11:31Jag försöker inte bryta in, men jag har varit i ett vrak.
-
11:31 - 11:33Vår båt sjönk bara med alla händer.
-
11:33 - 11:39Jag fick iland och fann din plats här av en slump.
-
11:39 - 11:46Jag försöker inte tränga, men jag är i form av en sylt.
-
11:46 - 11:48Förstår du inte någon engelska?
-
11:48 - 11:50Lvan talar inte något språk.
-
11:50 - 11:53Han har oturen att vara dum.
-
11:53 - 11:56Åh, hej. Är du ägare här?
-
11:56 - 12:01Ja. Välkommen till min stackars fästning.
-
12:01 - 12:03- Fortress? - Det var en gång.
-
12:03 - 12:06Byggd av de portugisiska, århundraden sedan.
-
12:06 - 12:10Jag har haft den restaurerade ruinerna för att göra mitt hem här.
-
12:10 - 12:12Jag är greve Zaroff.
-
12:12 - 12:16Mitt namn är Robert Rainsford. Kul att träffa dig.
-
12:16 - 12:19Väldigt glad.
-
12:19 - 12:21Ivan är en kosack.
-
12:21 - 12:25Jag är rädd, liksom alla mina landsmän, han är lite av en vilde.
-
12:25 - 12:37Le, Ivan.
-
12:37 - 12:42Jag försökte få honom att förstå Det hade varit ett vrak i kanalen.
-
12:42 - 12:46Men hur skrämmande!
-
12:46 - 12:49Och du menar att säga att du är den enda överlevande?
-
12:49 - 12:53Ja, jag är rädd jag är.
-
12:53 - 12:56Du är säker?
-
12:56 - 12:59Jag skulle aldrig ha lämnat platsen om jag inte hade varit.
-
12:59 - 13:02Den swellest publiken på jorden ... mina bästa vänner.
-
13:02 - 13:06- Det är otroligt. - Sådant är alltid otroligt.
-
13:06 - 13:09Döden är för andra, inte för oss själva.
-
13:09 - 13:13Det är så de flesta av mina andra gäster har känt.
-
13:13 - 13:15Din andra gäster? Du menar att detta har hänt förut?
-
13:15 - 13:21Mina kolleger har vi flera överlevande från sista vraket kvar i huset.
-
13:21 - 13:24Det verkar som om denna ö var förbannade.
-
13:24 - 13:27Det är just vad kaptenen sagt.
-
13:27 - 13:29Endast han trodde den var obebodd.
-
13:29 - 13:33Vi kosacker hitta vår inspiration i ensamhet.
-
13:33 - 13:37- Tja, det är en paus för mig i alla fall. - Mitt hus är ditt.
-
13:37 - 13:40Åh, förresten. Du vill ändra de våta trasor omedelbart.
-
13:40 - 13:43Ja. De ser om hur jag känner.
-
13:43 - 13:45Ja.
-
13:45 - 13:48Jag har en del lösa jaktkläder som jag håller för mina gäster ...
-
13:48 - 13:53att du kan möjligen komma in.
-
13:53 - 13:55Ivan kommer att visa dig till ditt rum.
-
13:55 - 13:59- Tack. - Du hittar en hård dricka det också.
-
13:59 - 14:02Tack så mycket.
-
14:02 - 14:34All njutning är min.
-
14:34 - 14:40Kom in.
-
14:40 - 14:45- Ready, Rainsford? - Alla set.
-
14:45 - 14:47Jag är rädd vi är färdiga middag.
-
14:47 - 14:49Men jag har beställt något för dig.
-
14:49 - 14:51Tack. Jag känner mig inte som att äta, dock.
-
14:51 - 14:55Åh. Ja, kanske senare.
-
14:55 - 14:57Nu, då, Vad säger du till kaffe ...
-
14:57 - 15:04och mest charmerande företag?
-
15:04 - 15:08Det är svårt att glömma dina kamraters öde, jag vet ...
-
15:08 - 15:12men våra kvinnliga gäster är lätt orolig.
-
15:12 - 15:15Om jag kunde be dig att sätta ett bra ansikte på den frågan.
-
15:15 - 15:18A-Antag en glädje Du kanske inte känner.
-
15:18 - 15:28- Varför, visst. Förstås. - Tack.
-
15:28 - 15:31Fröken Trowbridge, får jag presentera Robert Rainsford.
-
15:31 - 15:34- Miss Eve Trowbridge. - Hur gör man?
-
15:34 - 15:37- Hur gör man? - Och hennes bror, Martin Trowbridge.
-
15:37 - 15:39Hur mår du, kap gammal? Ganska bra omskakad, antar jag, va?
-
15:39 - 15:43- Kommer av det nu, tack. - Vi vet hur det känns, inte vi, Eva?
-
15:43 - 15:45Vi faktiskt gör.
-
15:45 - 15:47Kanske Mr Rainsford vill några heta kaffe.
-
15:47 - 15:53Ja, naturligtvis. Mr Rainsford, vänligen sitta här.
-
15:53 - 15:55Vodka, det är grejer!
-
15:55 - 15:58En shot'll torkar ut dig snabbare än alla kaffe i Java.
-
15:58 - 16:01Måste slänga bort det, dock. Gillar du.
-
16:01 - 16:03Nu, Martin, har du inte att dricka allt ikväll, tror du?
-
16:03 - 16:07Var inte löjlig, sis. Vi är offer för omständigheter.
-
16:07 - 16:09Samma som Mr Rainsford.
-
16:09 - 16:12Och om någon har rätt till sin sprit, det är ett offer för omständigheterna.
-
16:12 - 16:14- Är inte det så, greve? - Självklart, ja.
-
16:14 - 16:17- Du var i ett skeppsbrott också? - Ja.
-
16:17 - 16:19Vår livbåt var den enda som räddade ...
-
16:19 - 16:21min bror och jag och två matroser.
-
16:21 - 16:25Greven hittade oss på stranden med ingenting annat än kläderna på ryggen.
-
16:25 - 16:27De som kanal lampor måste ha flyttats.
-
16:27 - 16:30- Jag undrar det inte har rapporterats. - Ja, vi rapportera dem ...
-
16:30 - 16:32precis så fort vi kommer tillbaka till fastlandet.
-
16:32 - 16:35Du ser, det räknas har bara en lansering ...
-
16:35 - 16:40och det är under reparation.
-
16:40 - 16:44Ryssarna är inte den bästa mekanik.
-
16:44 - 16:47Jag är rädd för vi måste ha tålamod ett par dagar längre.
-
16:47 - 16:51Det är okej med mig. Jag känner mig som om jag levde på lånad tid just nu.
-
16:51 - 16:54På tal om det, kanske nu du ska berätta för oss ...
-
16:54 - 16:56lite om vem du är.
-
16:56 - 17:00Bara sketchily, du vet ... född, gift, varför jag lämnade mitt sista jobb.
-
17:00 - 17:02Nej, nej, nej, nej. Ett ögonblick, tack.
-
17:02 - 17:06Mr Rainsford behöver aldrig förklara vem han är i mitt hus.
-
17:06 - 17:09Vi underhåller en kändis, Fröken Trowbridge.
-
17:09 - 17:14Vänta lite, vänta en minut. Säg inte. Låt mig gissa.
-
17:14 - 17:17Jag vet. Flaggstång barnvakt.
-
17:17 - 17:20- Jag vet. Han skrev några böcker. - Nej, bodde han några böcker.
-
17:20 - 17:24Om jag inte misstar mig, Detta är Robert Rainsford ...
-
17:24 - 17:26som jagar storvilt så äventyrligt.
-
17:26 - 17:28Ja? Här är till dig.
-
17:28 - 17:31- Jag har släpade en pistol runt lite. - "Jag har släpade en pistol runt lite."
-
17:31 - 17:35Nej, jag har läst dina böcker. Jag läste alla böcker om jakt.
-
17:35 - 17:39- En papiroso? - Tack.
-
17:39 - 17:42Bara i din har jag funnit en vettig synpunkt.
-
17:42 - 17:44- Vad menar du, "klok"? - Cigarett?
-
17:44 - 17:48- Hmm? Ja. Tack. - Du ursäktar inte vad som behöver ingen ursäkt.
-
17:48 - 17:50Låt mig se. Hur fick du uttryckte det?
-
17:50 - 17:53"Jakt är lika mycket ett spel som Stud Poker ...
-
17:53 - 17:55bara gränser är högre. "
-
17:55 - 17:59- Du har satt vårt fall perfekt. - Då är du en jägare själv?
-
17:59 - 18:04Vi är Kindred Spirits. Det är min enda passion.
-
18:04 - 18:07Han sover hela dagen och jagar hela natten.
-
18:07 - 18:10Och vad mer, Rainsford, han måste du göra samma sak.
-
18:10 - 18:13Vi kommer att ha kapital idrott tillsammans, Jag hoppas.
-
18:13 - 18:15Inte uppmuntrar honom.
-
18:15 - 18:17Han har haft våra två matroser så upptagen ...
-
18:17 - 18:19jagar runt i skogen efter flora och fauna ...
-
18:19 - 18:23att vi inte sett dem i tre dagar.
-
18:23 - 18:28Men vad jagar du här?
-
18:28 - 18:32Jag ska berätta. Du kommer att bli roade, jag vet.
-
18:32 - 18:34Jag har gjort en ovanlig sak.
-
18:34 - 18:37Jag har uppfunnit en ny känsla.
-
18:37 - 18:39Ja, och han är snål med det.
-
18:39 - 18:41Vad är det här känsla, greve?
-
18:41 - 18:45Mr Rainsford, Gud gjorde några män poeter.
-
18:45 - 18:49Några Han gjorde kungar, några tiggare.
-
18:49 - 18:52Me, gjorde han en jägare.
-
18:52 - 18:58Min hand gjordes för avtryckaren, min pappa berättade för mig.
-
18:58 - 19:00Han var en mycket rik man ...
-
19:00 - 19:04med en kvarts miljon tunnland på Krim, och en ivrig idrottsman.
-
19:04 - 19:07När jag bara var fortfarande högt han gav mig min första pistol.
-
19:07 - 19:11- Bra för honom. - Mitt liv har varit en härlig jakt.
-
19:11 - 19:14Det skulle vara omöjligt för mig att berätta hur många djur har jag dödat.
-
19:14 - 19:21- Men när revolutionen ... - Titta ut.
-
19:21 - 19:23Åh, jag är så ledsen.
-
19:23 - 19:26Räkna Zaroff var så intressant ...
-
19:26 - 19:31Jag insåg inte faran.
-
19:31 - 19:34Åh, det är just nu. Vad gjorde du säger om revolutionen, greve?
-
19:34 - 19:38Åh, bara att jag kom undan med de flesta av min förmögenhet.
-
19:38 - 19:43Naturligtvis fortsatte jag att jaga över hela världen.
-
19:43 - 19:46Det var i Afrika som Kap buffel gav mig det här.
-
19:46 - 19:48Det måste ha varit ett nära samtal.
-
19:48 - 19:52Ja. Det stör mig fortfarande ibland.
-
19:52 - 19:56Men i två månader Jag var på väg till Amazonas.
-
19:56 - 20:00Jag hade hört att jaguarer det var ovanligt listiga.
-
20:00 - 20:03Nej, nej, nej. Ingen sport alls.
-
20:03 - 20:06Tja, villkor är dåliga överallt dessa dagar.
-
20:06 - 20:10En natt, medan jag låg i mitt tält med det här ...
-
20:10 - 20:12detta huvud till mig ...
-
20:12 - 20:16en fruktansvärd tanke smög som en orm in i min hjärna.
-
20:16 - 20:19Jakt började att tråka mig.
-
20:19 - 20:22Är det en sådan hemsk tanke, Räkna?
-
20:22 - 20:28Det är, min kära dam, att när jakten har har piskan för alla andra passioner.
-
20:28 - 20:30När jag förlorade min kärlek till jakt ...
-
20:30 - 20:38Jag förlorade min kärlek till livet ... av kärlek.
-
20:38 - 20:41Tja, du verkar ha stod det ganska bra.
-
20:41 - 20:44Jag försökte även att sjunka mig själv till nivån på vilden.
-
20:44 - 20:49Jag gjorde mig själv perfekt i användningen av Tartar kriget fören.
-
20:49 - 20:51Tandsten som?
-
20:51 - 20:54Tandsten krig båge ...
-
20:54 - 21:00Att en där uppe.
-
21:00 - 21:02Det är gulligt.
-
21:02 - 21:04Även i dag föredrar jag att jaga med det ...
-
21:04 - 21:06Men ack, även det var för dödliga.
-
21:06 - 21:11Vad jag behövde var inte ett nytt vapen ...
-
21:11 - 21:13men ett nytt djur.
-
21:13 - 21:17- Ett nytt djur? - Exakt så.
-
21:17 - 21:20Har du hittat en?
-
21:20 - 21:23Ja.
-
21:23 - 21:26Här på min ö ...
-
21:26 - 21:32Jag jagar de farligaste spelet.
-
21:32 - 21:35"Det farligaste spelet"? Du menar tigrar?
-
21:35 - 21:39Tigers? Nej.
-
21:39 - 21:46Tigern har ingenting men hans klor och hans huggtänder.
-
21:46 - 21:57Jag hörde några underliga djur tjutande tillbaka finns längs vattnet. Var det det?
-
21:57 - 21:59Det är ingen idé, Rainsford.
-
21:59 - 22:01Han kommer inte berätta.
-
22:01 - 22:04Han kommer inte ens låter dig se sin trofé rum ...
-
22:04 - 22:09tills han blir redo att ta dig på en jakt av den stora whatsit.
-
22:09 - 22:14Min en hemlighet. Jag håller det som en överraskning för mina gäster ...
-
22:14 - 22:16mot regnig dag av tristess.
-
22:16 - 22:18Du låter mig på det spelet ...
-
22:18 - 22:21och jag slår vad om att du Jag går för det.
-
22:21 - 22:24Du vet, Rainsford, Han har inte misslyckats ännu.
-
22:24 - 22:27Om han säger en sak är bra, det är bra.
-
22:27 - 22:30Han är en domare av sprit, guiden på kontraktet ...
-
22:30 - 22:32spelar piano ... vad du vill.
-
22:32 - 22:36Han är en bra värd och en bra vetenskapsman, eh, greve?
-
22:36 - 22:37Ja, ja.
-
22:37 - 22:41Ska jag gå på jakt? Du säger bara ordet. Vi är kompisar.
-
22:41 - 22:44Vi kommer att ha en stor fest, blir TOKIG och jakt.
-
22:44 - 22:46En helt civiliserat synvinkel.
-
22:46 - 22:50Jag säger dig vad du gör. Du kommer till min plats i Adirondacks, se.
-
22:50 - 22:55Vi kommer att ha en privat bil, sprit och tjejer på resan ...
-
22:55 - 22:59och guider kommer att göra rådjur beter sig.
-
22:59 - 23:02Jag tror att vi är bäst byta ämne.
-
23:02 - 23:05Okej. Byta ämne.
-
23:05 - 23:07Åh, jag vet! Spela piano, va?
-
23:07 - 23:10Om du vill.
-
23:10 - 23:14Bra idé. Spela piano. Lämna det till mig, och jag ska fixa allt.
-
23:14 - 23:18Kanske räkna inte vill spela.
-
23:18 - 23:20Sådär, SIS, kasta kallt vatten.
-
23:20 - 23:22Låt mig vara. Jag vet var pianot är.
-
23:22 - 23:25Jag är helt nykter.
-
23:25 - 23:28Charmig enkelhet.
-
23:28 - 23:30"Helt civiliserade" sa du?
-
23:30 - 23:33Han talar om vin och kvinnor som ett förspel till jakten.
-
23:33 - 23:36Vi barbarer vet att det är efter den jakten ...
-
23:36 - 23:39och då endast att människan frossar.
-
23:39 - 23:41Det verkar lite som cocktails före frukost.
-
23:41 - 23:44Visst, ja. Ni vet talesättet av Ugandi hövdingar ...
-
23:44 - 23:47"Hunt först fienden, då kvinnan. "
-
23:47 - 23:49Det är vildarna idé överallt.
-
23:49 - 23:52Det är den naturliga instinkt.
-
23:52 - 23:55Vad är kvinna ... även en sådan kvinna som denna ...
-
23:55 - 23:59tills blodet snabbare av döda?
-
23:59 - 24:02- Åh, jag vet inte. - "Åh, jag vet inte."
-
24:02 - 24:05Du amerikaner.
-
24:05 - 24:07En passion bygger på en annan.
-
24:07 - 24:11Döda! Då kärlek.
-
24:11 - 24:13När du har känt att ...
-
24:13 - 24:18har du känt extas.
-
24:18 - 24:22Åh, Martin!
-
24:22 - 24:25Här ser du Zaroff, tangentbordet kung ...
-
24:25 - 24:28i hans Branca Island timme.
-
24:28 - 24:30Kom igen, greve. Nu, visa dig dem.
-
24:30 - 24:33- Vad föreslår du? - Åh, bara en bra låt.
-
24:33 - 24:35Men inte highbrow, som igår kväll.
-
24:35 - 25:04- Bara en bra låt, se? - Jag ser.
-
25:04 - 25:06Åh, hans jakthundar.
-
25:06 - 25:08Håll din röst låga och lyssna.
-
25:08 - 25:10Det är inte sant om lanseringen behöver repareras.
-
25:10 - 25:13Jag hörde att det lämnar båthuset igår kväll. Det återvände i morse.
-
25:13 - 25:15Du menar han att hålla dig från att återvända till fastlandet?
-
25:15 - 25:19Ja.
-
25:19 - 25:22Tja, kanske han har företaget av två mycket charmiga människor.
-
25:22 - 25:26Två, kanske. Det fanns fyra av oss en vecka sedan.
-
25:26 - 25:30- De andra två har försvunnit. - Vad menar du?
-
25:30 - 25:32En kväll efter middagen, räkningen tog en av våra seglare ...
-
25:32 - 25:35ner för att se hans trofé rum ...
-
25:35 - 25:38vid foten av dessa stentrappa.
-
25:38 - 25:40- Det järndörr? - Ja.
-
25:40 - 25:44Två nätter senare han tog den andra där.
-
25:44 - 25:46Inte heller har setts sedan dess.
-
25:46 - 25:48Har du frågat honom om dem?
-
25:48 - 25:51Han säger att de har gått jakt.
-
25:51 - 25:53Åh, var försiktig. Han tittar på oss.
-
25:53 - 25:56Kommer du ler, som om jag sagt något roligt?
-
25:56 - 25:59Titta nu här. Du måste vara fel.
-
25:59 - 26:01Inte nu.
-
26:01 - 26:06Applådera.
-
26:06 - 26:09- Attaboy! Attaboy! - Tack.
-
26:09 - 26:12Vad var det jag sa? Smiskar en genomsnittlig elfenben, eh, Rainsford?
-
26:12 - 26:14Det var lysande. Sluta inte, snälla.
-
26:14 - 26:18Jag är rädd att vi har misslyckats med att hålla all uppmärksamhet från vår publik.
-
26:18 - 26:22Tja, jag förväntar mig att det är ganska svårt för Mr Rainsford ...
-
26:22 - 26:24att koncentrera sig på något efter allt han gått igenom.
-
26:24 - 26:27Min kära dam, du bad om dig själv.
-
26:27 - 26:31Jag kan se hängande av dessa vackra ögon.
-
26:31 - 26:35Ursäkta mig.
-
26:35 - 26:37Du vet, räkningen värre än en familj guvernant.
-
26:37 - 26:39Varje natt han sänder oss iväg till sängen som dumma barn.
-
26:39 - 26:43Åh nej, min kära. Nej.
-
26:43 - 26:48Charmigt barn.
-
26:48 - 26:50Där hör du det, sis?
-
26:50 - 26:53Nu trav längs övervåningen och inte bry oss vuxna längre.
-
26:53 - 26:57Nåväl, efter att jag gissar ... Jag antar att jag måste gå.
-
26:57 - 26:59- God natt, Mr Rainsford. - God natt.
-
26:59 - 27:01Vi kommer att träffa varandra till frukost.
-
27:01 - 27:03- God natt. - God natt.
-
27:03 - 27:11God natt, sis. Vi kommer inte att få se varandra på frukost.
-
27:11 - 27:14Åh, min kära Rainsford, Jag har varit mest hänsynslös.
-
27:14 - 27:16Du måste känna behovet av sömn också.
-
27:16 - 27:26- Ja, jag precis om alla i. - Då Ivan kommer att visa dig till ditt rum.
-
27:26 - 27:29Åh, Martin, tur i början, tack?
-
27:29 - 27:34Oroa dig inte. Den count'll ta hand om mig, all right.
-
27:34 - 27:53Faktum är jag.
-
27:53 - 27:56- Ja, god natt. - God natt, sir.
-
27:56 - 28:07Sov gott.
-
28:07 - 28:11Åh, eh, ja, här lång livslängd.
-
28:11 - 28:15En lång livslängd.
-
28:15 - 28:17Säg mig, Mr Trowbridge ...
-
28:17 - 28:19är du också trött?
-
28:19 - 28:21Trött? Mig?
-
28:21 - 28:23Du vet jag inte.
-
28:23 - 28:26Du vet, Rainsford, vi två är bara lika.
-
28:26 - 28:30Uppe hela natten och sova hela dagen.
-
28:30 - 28:33God natt.
-
28:33 - 28:40Tja, vad ska vi ska göra, va?
-
28:40 - 28:42Vad är den stora idén?
-
28:42 - 28:45Jag tänkte att kanske ...
-
28:45 - 28:50ikväll du skulle vilja se mitt Trophy Room?
-
28:50 - 28:52Din trofé rum?
-
28:52 - 28:56Jag är säker på du hittar det mesta ...
-
28:56 - 28:58intressant.
-
28:58 - 29:01Säg, det är en bra idé.
-
29:01 - 29:04Ho-ho. Nu är vi kompisar. Inga fler hemligheter nu, va?
-
29:04 - 29:08- Vi gör en natt av det. - Jag hoppas det, Mr Trowbridge.
-
29:08 - 29:11Bara du och jag .. kompisar. Vi har roligt tillsammans, va?
-
29:11 - 29:14Just, ja.
-
29:14 - 29:16Roligt tillsammans.
-
29:16 - 29:59Attaboy, län, gamle gosse, pojke, County.
-
29:59 - 30:01Låt mig komma in
-
30:01 - 30:05Jag är ledsen att störa dig, men jag är rädd.
-
30:05 - 30:07- Vad var det? De hundar? - Min bror.
-
30:07 - 30:10Jag har lyssnat i flera timmar för honom att komma upp.
-
30:10 - 30:12Jag har precis gått till sitt rum. Han är inte där!
-
30:12 - 30:16- Han är antagligen någonstans med räkningen. - Det är precis vad jag är rädd för.
-
30:16 - 30:20Räkna Zaroff planerar någonting ... om min bror och mig.
-
30:20 - 30:22Du behöver egentligen inte tänka någonting har hänt med din bror?
-
30:22 - 30:24Åh, jag vet inte, men vi måste hitta honom.
-
30:24 - 30:27Kommer inte du hjälpa mig?
-
30:27 - 30:29Varför, naturligtvis ska jag hjälpa dig.
-
30:29 - 30:35- Var tror du att han är borta? - Vart tog de andra vägen?
-
30:35 - 30:37Järndörren.
-
30:37 - 30:40Jag möter dig där nere på fem minuter.
-
30:40 - 31:11Tack.
-
31:11 - 32:09Det är queer. Den är olåst.
-
32:09 - 32:11Zaroff! Han kommer ner.
-
32:11 - 32:49Tillbaka hit, snabbt!
-
32:49 - 33:09Var är min bror?
-
33:09 - 33:12Du dödade honom!
-
33:12 - 33:15Du dödade min bror!
-
33:15 - 33:17Du!
-
33:17 - 33:38Varför, ... du
-
33:38 - 33:40Kom, kom, min kära Rainsford.
-
33:40 - 33:43Jag vill inte behandla dig som mina övriga gäster.
-
33:43 - 33:48Du och jag, vi är jägare.
-
33:48 - 33:51Så det är dina mest farligt spel.
-
33:51 - 33:54Ja. Mina kära kolleger, Jag tänkte berätta för dig igår kväll ...
-
33:54 - 33:56men du vet, fröken Trowbridge ...
-
33:56 - 33:58Du jagade honom som ett djur.
-
33:58 - 34:00Jag vet vad du tycker, men du har fel.
-
34:00 - 34:03Han var nykter och passar för sport när jag skickade ut honom.
-
34:03 - 34:06En timme eller två spännas upp här förde honom till hans sinnen.
-
34:06 - 34:09Du raving maniac!
-
34:09 - 34:13Ja, ja, ja. Jag tar bort det ... När vi är klara.
-
34:13 - 34:18Den dumma karl försökte fly genom träsk av dimma Hollow.
-
34:18 - 34:20Du förstår, när jag först började strumpan min ö ...
-
34:20 - 34:23många av mina gäster trodde att jag skämtade ...
-
34:23 - 34:26så jag etablerade denna trofé rummet.
-
34:26 - 34:29Jag tar alltid dem här innan jakten.
-
34:29 - 34:32En timme med mina troféer ...
-
34:32 - 34:35och de gör oftast sitt bästa att hålla sig borta från mig.
-
34:35 - 34:38Var får du Dessa fattiga satar?
-
34:38 - 34:43Providence som min ö med farliga rev.
-
34:43 - 34:45Men det finns ljus bojar för att markera den säkra kanalen.
-
34:45 - 34:50De är inte alltid markera det.
-
34:50 - 34:52- Du skiftat dem. - Just rätt.
-
34:52 - 34:55Synd att din båt ska ha lidit ...
-
34:55 - 34:57men åtminstone Det förde oss samman.
-
34:57 - 35:00Du tar halvt drunknad män från fartyg du har förstört ...
-
35:00 - 35:02och kör ut dem som ska jagas.
-
35:02 - 35:04Jag ger dem varje övervägande ...
-
35:04 - 35:06god mat, motion ...
-
35:06 - 35:09allt för att få dem i lysande form.
-
35:09 - 35:12- Att vara skjuts ner i kallt blod. - Oh, nej, nej.
-
35:12 - 35:15Åh, jag erkänner, med detta irriterande karl ...
-
35:15 - 35:18men brukar jag ge dem jakt kläder ...
-
35:18 - 35:21en skogshuggare kniv och en hel dags början.
-
35:21 - 35:26Jag väntar ännu fram till midnatt för att ge dem Den stora fördelen mörkret.
-
35:26 - 35:28Och om en undslipper mig bara fram till soluppgången ...
-
35:28 - 35:32han vinner spelet.
-
35:32 - 35:37Tänk om han vägrar som ska jagas.
-
35:37 - 35:41Ivan är en sådan konstnär med dessa.
-
35:41 - 35:47Alltid, Mr Rainsford, undantagslöst de väljer att jaga.
-
35:47 - 35:54Och när de vinner?
-
35:54 - 35:57Hittills har jag inte förlorat.
-
35:57 - 36:00Åh, Rainsford, hittar du detta spel värt att spela.
-
36:00 - 36:04När nästa fartyg anländer, vi har underbara sport tillsammans.
-
36:04 - 36:08Du mörda råtta! Jag är en jägare inte är en lönnmördare.
-
36:08 - 36:12Kom, Rainsford. Säg att du kommer att jaga med mig.
-
36:12 - 36:15Hunt män?
-
36:15 - 36:23Säg att du kommer att jaga med mig!
-
36:23 - 36:25Nej?
-
36:25 - 36:29Vad tror du jag är?
-
36:29 - 36:32Ett, fruktar jag, som inte vågar följa sin egen övertygelse ...
-
36:32 - 36:35till sin logiska slutpunkt.
-
36:35 - 36:39Jag är rädd för i detta fall, Mr Rainsford ...
-
36:39 - 36:43Du kanske har att följa dem.
-
36:43 - 36:45Vad menar du?
-
36:45 - 36:50Jag ska inte vänta för nästa fartyg.
-
36:50 - 36:57Klockan fyra. Solen är bara stiger.
-
36:57 - 37:15Kom, Mr Rainsford. Låt oss inte slösa tid.
-
37:15 - 37:22Ivan.
-
37:22 - 37:26Din huggtänder och klor, Mr Rainsford.
-
37:26 - 37:40Bob! Bob!
-
37:40 - 37:42Lvan.
-
37:42 - 37:45Bob! Bob, vad är de ska göra?
-
37:45 - 37:48- Jag ska jagas. - Åh, nej. Nej, fröken Trowbridge.
-
37:48 - 37:50Utomhus schack.
-
37:50 - 37:52Hans hjärna mot min.
-
37:52 - 37:56Hans goda hantverk mot mina.
-
37:56 - 38:00- Och priset? - Priset?
-
38:00 - 38:03Ni kanske minns vad jag sade i går kväll.
-
38:03 - 38:06Först efter att döda ...
-
38:06 - 38:10inte människan vet den sanna extas av kärlek.
-
38:10 - 38:13Anta att du förlorar.
-
38:13 - 38:16Om jag inte ...
-
38:16 - 38:18Vad ska jag säga? .. Hitta dig ...
-
38:18 - 38:23mellan midnatt och soluppgången i morgon, frihet för er båda.
-
38:23 - 38:26- Jag ska med dig. - Nej, han dödar dig också.
-
38:26 - 38:30Inte alls. Man dödar inte ett djur av honkön.
-
38:30 - 38:33Om du förlorar, Jag kan lätt återta henne vid liv.
-
38:33 - 38:35Okej. Jag tar henne med mig då.
-
38:35 - 38:43Vi kommer att sätta honom ett spår han kommer ihåg.
-
38:43 - 38:49Det är bara rättvist att ge dig råd mot Fog Hollow.
-
38:49 - 39:05Utomhus schack, Mr Rainsford.
-
39:05 - 39:09Tappa inte bort din nerv. Vi ska slå det här.
-
39:09 - 39:21- De andra gjorde det inte. - Vi kommer.
-
39:21 - 39:51Kom igen. Låt oss komma igång.
-
39:51 - 39:54Det verkar som om Vi har kommit miles.
-
39:54 - 39:57Ja, men tre timmar tar dig inte långt i den här djungeln.
-
39:57 - 39:59Kom igen. Låt oss fortsätta.
-
39:59 - 40:09Kom igen.
-
40:09 - 40:13Bara lite mer av detta, sedan lätt neråt går.
-
40:13 - 40:39Vi kommer snart att vara säker.
-
40:39 - 40:42Inte undra på att han var så säker.
-
40:42 - 40:44Denna ö är inte större än en Deer Park.
-
40:44 - 40:47Åh, Bob!
-
40:47 - 40:50Kom igen, nu.
-
40:50 - 40:52Vad ska vi göra?
-
40:52 - 40:57Vi har inte vart leva genom ett skeppsbrott att låta denna galna mannen jägaren oroa oss.
-
40:57 - 41:01Jag borde inte ha kommit med. Du kan slå honom om du var ensam.
-
41:01 - 41:04Ensam? Och lämna dig här med det vilda?
-
41:04 - 41:08Inte en chans.
-
41:08 - 41:11Nu har vi att tänka något att oroa honom.
-
41:11 - 41:14Du skulle aldrig komma nära honom. Han skulle skjuta på sikt.
-
41:14 - 41:17Vapen är inte allt i djungeln.
-
41:17 - 41:21Säg, märkte du som lutar trädet där nere?
-
41:21 - 41:28- Den vi just passerat? - Ja. Jag vill visa dig något.
-
41:28 - 41:31Du ser? Om detta stöd gren klipptes bort ...
-
41:31 - 41:34denna fallna träd skulle göra en perfekt Malay deadfall.
-
41:34 - 41:36En Malay deadfall? Vad är det?
-
41:36 - 41:38En man som dödar grej de infödda använder.
-
41:38 - 41:40Det skulle stoppa det galning, alla rätt.
-
41:40 - 41:43Problemet är att det tar ganska många timmar att bygga.
-
41:43 - 41:45Han sa att han inte skulle följa till midnatt.
-
41:45 - 41:48Det stämmer. Om du hjälpa mig, Jag tror att vi kommer att ha tid.
-
41:48 - 41:55Kom igen. Vi skär några starka vinstockar.
-
41:55 - 41:58Där. Nästan färdig.
-
41:58 - 42:00Detta armband till dig gör en fin guide ring till min halsduk.
-
42:00 - 42:04Han kommer att ha varit på väg nästan en timme nu.
-
42:04 - 42:06Se upp! Rör inte den resan linjen.
-
42:06 - 42:08Du får en två-tons träd ner på ryggen.
-
42:08 - 42:11- Jungle trä är lika tunga som järn. - Kommer det verkligen fungera?
-
42:11 - 42:14Jag har aldrig känt en levande att komma med ett ännu.
-
42:14 - 42:18Titta här. Du vidrör den resan linje ...
-
42:18 - 42:20det kommer att dra som utlöser gratis.
-
42:20 - 42:23När det är löst, det finns inget för att hålla stocken från att komma ner.
-
42:23 - 42:30Det kommer att krascha ner och döda allt under den.
-
42:30 - 42:37Titta.
-
42:37 - 42:56Vi är redo. Låt honom komma.
-
42:56 - 43:59Ge mig den där kniven.
-
43:59 - 44:01Kom ut, Rainsford.
-
44:01 - 44:03Varför förlänga det?
-
44:03 - 44:05Jag ska inte fuska denna bild.
-
44:05 - 44:09Du kommer aldrig att ens känna det.
-
44:09 - 44:13Men du tror inte att alla som har jagat leoparder ...
-
44:13 - 44:21skulle följa dig in i den bakhåll?
-
44:21 - 44:25Åh, mycket bra. Om du väljer att spela leoparden ...
-
44:25 - 44:47Jag ska jaga dig som en leopard.
-
44:47 - 45:13Vänta. Kanske är det ett trick.
-
45:13 - 45:26Eve.
-
45:26 - 45:28Varför tog han vägen?
-
45:28 - 45:31Han leker med oss ... som en katt med en mus.
-
45:31 - 45:33Vad menar du?
-
45:33 - 45:35Du hörde honom säga att han skulle jaga oss som han skulle jaga en leopard.
-
45:35 - 45:37Det betyder att han är borta för hans kraftfulla gevär.
-
45:37 - 45:40Hans gevär? Åh, Bob, vi måste härifrån!
-
45:40 - 46:03- Kör, snabbt! - Eva, vänta.
-
46:03 - 46:06- Nej, jag säger dig, nej! - Sluta inte! Nej!
-
46:06 - 46:08Vänta. Det är dimma Hollow framåt.
-
46:08 - 46:12- Fog Hollow? - Den träsk där han fångat de andra.
-
46:12 - 46:15Vi har inte en chans att hålla framför sig där.
-
46:15 - 46:17- Men det finns ingen annanstans att köra. - Det är precis vad han räknar med.
-
46:17 - 46:21Vi har två timmar till gryningen. Vi har att använda våra hjärnor istället för våra ben.
-
46:21 - 46:23Men han kommer att ha sitt gevär.
-
46:23 - 46:26Och vi kommer att ha en man fälla. Titta.
-
46:26 - 46:37Det gör mig yr.
-
46:37 - 46:39Täck över det här.
-
46:39 - 46:43När Mr Zaroff faller ner där, Han blir allt genom jakt.
-
46:43 - 48:33Quick. Samla några löv och gräs. Jag ska klippa vissa branscher.
-
48:33 - 48:38Ja. Mycket bra, Rainsford.
-
48:38 - 48:40Mycket bra.
-
48:40 - 48:42Du har inte vunnit ännu.
-
48:42 - 48:47Titta på klockan.
-
48:47 - 48:49Söker du på det?
-
48:49 - 48:52Fortfarande en halvtimme till soluppgången.
-
48:52 - 48:56Träsk eller inget träsk, vi kan hålla framför sig så länge.
-
48:56 - 49:00Som ni säkert säga, oddsen är emot mig.
-
49:00 - 49:04Du har gjort mitt gevär värdelös i dimman.
-
49:04 - 53:19Du kan inte klandra mig Om jag överbrygga detta hinder.
-
53:19 - 57:22De djur jag hörn ... Nu vet jag hur de kände.
-
57:22 - 57:26Achmed, Miss Trowbridge ...
-
57:26 - 57:29ta med henne hit.
-
57:29 - 58:26Nu!
-
58:26 - 58:37Min kära Rainsford, Jag gratulerar dig.
-
58:37 - 58:41Du har slagit mig.
-
58:41 - 58:43Inte än.
-
58:43 - 58:52Åh, men naturligtvis. Jag insisterar.
-
58:52 - 58:55Varför är du ...
-
58:55 - 58:57Du är inte ens sårade.
-
58:57 - 58:59Du slår hunden inte mig.
-
58:59 - 59:04Jag tog en chans och gick med honom.
-
59:04 - 59:06Ett smart trick, Rainsford.
-
59:06 - 59:11Jag erkänner glatt nederlag.
-
59:11 - 59:15Här är de viktigaste i båthuset.
-
59:15 - 59:17Dörren är i trofé rummet.
-
59:17 - 59:21Du och fröken Trowbridge kan lämna på en gång.
-
59:21 - 60:43Nej!
-
60:43 - 60:53Ohh!
-
60:53 - 61:02Bob!
-
61:02 - 61:05Eve!
-
61:05 - 62:04Båten! Snabbt!
-
62:04 -Omöjligt.
- Title:
- The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
- Description:
-
DVD: http://www.amazon.com/gp/product/0780022114/ref=as_li_tf_tl?ie=UTF8&tag=doc06-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399353&creativeASIN=0780022114 http://thefilmarchived.blogspot.com/
The Most Dangerous Game is a 1932 Pre-Code adaptation of the 1924 short story of the same name by Richard Connell, the first film version of that story. The plot concerns a big game hunter on an island who chooses to hunt humans for sport. The film stars Joel McCrea, Leslie Banks, and King Kong leads Fay Wray and Robert Armstrong, and was made by a team including Ernest B. Schoedsack and Merian C. Cooper, the co-directors of King Kong (1933).
Because it was so inexpensive to make, costing only $200,000, The Most Dangerous Game made more profit for RKO than the very expensive King Kong did.
Famous big game hunter and author Bob Rainsford (Joel McCrea) swims to a small, lush island, the sole survivor of a shipwreck. There, he becomes the guest of Russian Count Zaroff (Leslie Banks), a fellow hunting enthusiast. Zaroff remarks that Bob's misfortune is not uncommon; in fact, four people from the previous sinking are still staying with him: Eve Trowbridge (Fay Wray), her brother Martin (Robert Armstrong), and two sailors.
That night, Zaroff introduces Bob to the Trowbridges and reveals his obsession with hunting. During one of his hunts, a Cape buffalo inflicted a head wound on him. He eventually became bored of the sport, to his great consternation, until he discovered "the most dangerous game" on his island. Bob asks if he means tigers, but Zaroff denies it. Later, Eve shares her suspicions of Zaroff's intentions with the newcomer. The count took each sailor to see his trophy room, on different days, and both have mysteriously disappeared. She believes their host is responsible, but Bob is unconvinced.
Then Martin vanishes as well. In their search for him, Bob and Eve end up in Zaroff's trophy room, where they find a man's head mounted on the wall. Then, Zaroff and his men appear, carrying Martin's body. Zaroff expects Bob to view the matter like him and is gravely disappointed when Bob calls him a madman.
He decides that, as Bob refuses to be a fellow hunter, he must be the next prey. If Bob can stay alive until sunrise, Zaroff promises him and Eve their freedom. However, he has never lost the game of what he calls "outdoor chess". Eve decides to go with Bob.
Eventually, they are trapped by a waterfall. While Bob is being attacked by a hunting dog, Zaroff shoots, and the young man falls into the water. Zaroff takes Eve back to his fortress, to enjoy his prize. However, the dog was shot, not Bob. Bob fights first Zaroff, then his henchmen, killing them. As Bob and Eve speed away in a motor boat, a not-quite-dead Zaroff tries to shoot them, but he succumbs to his wounds and falls out of the window where below are his hunting dogs, it is assumed that the dogs kill him for good.
Cast (in credits order)
* Joel McCrea as Bob
* Fay Wray as Eve
* Robert Armstrong as Martin
* Leslie Banks as Zaroff
* Noble Johnson as Ivan
* Steve Clemente as Tartar
* William B. Davidson as CaptainCast notes
* Buster Crabbe, who later played both Flash Gordon and Buck Rogers, has a small stunt part as a sailor who falls off the boat when it is sinking.
* Lon Chaney, Jr. reportedly has a part in the film, although this is unconfirmed.The Richard Connell short story has been adapted for film a number of times, and its basic concept has been borrowed for numerous films and episodes of television series (Gilligan's Island, Lost in Space, Get Smart and Predators, among others).
The 1932 film was referenced in the plot of the 2007 David Fincher movie Zodiac. Jake Gyllenhaal's character recognizes quotes from the film in letters from the Zodiac Killer sent to the newspaper office where he works.
A loosely inspired remake is set to be filmed in 2011, based on real characters from Millbrook, New York. Written and Directed by Sean Flanagan.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:02:34
Amara Bot added a translation |