The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
-
2:02 - 2:06Kanála tu na grafe. Takže označenie svetiel.
-
2:06 - 2:09Potom, čo sa deje s nimi?
-
2:09 - 2:11Tie svetla nezdajú byť len na správnom mieste.
-
2:11 - 2:14Obaja sú trochu mimo pozíciu, podľa tohto.
-
2:14 - 2:16Dva svetelné bóje znamenať bezpečné kanál medzi celom svete.
-
2:16 - 2:20"Bezpečný medzi celom svete" nejde v týchto vodách.
-
2:20 - 2:25Pozrite sa tu. Uvidíte vody kŕdle na strane ostrova ...
-
2:25 - 2:28zatiaľ čo hlboké sondovania beh na pevninu.
-
2:28 - 2:30Už niekto z vás videl kapitán dnes?
-
2:30 - 2:35- Nie, nebol sa k večeru. - Nie, nebol sa na obed.
-
2:35 - 2:38Nedal mosta, pretože ste rozhodol sa prejsť kanálu.
-
2:38 - 2:40Čo to jazda?
-
2:40 - 2:43Od tej doby ste mu dal tie rozkazy Včera preplávať týchto vôd ...
-
2:43 - 2:46Mal nervozita.
-
2:46 - 2:50Je tu niečo zle. L. .. Hele, ja som nervózny som.
-
2:50 - 2:52Doktor, čo odporúčate na nervy?
-
2:52 - 2:55- Dajte mu injekciu škótskej. - Dajte celú fľašu.
-
2:55 - 2:59- Nie! Mám nervy taky. - Tu je, Doc.
-
2:59 - 3:02Presne to, čo potrebujete.
-
3:02 - 3:08- No, možno máš pravdu. - A ako, chlapče.
-
3:08 - 3:10- Dobrý večer, kapitán. - Dobrý večer, pane.
-
3:10 - 3:15- Môžem s vami hovoriť? - Prečo, určite. Len do toho.
-
3:15 - 3:18Mierime priamo na kanáli Branca medzi ostrovom a pevninou.
-
3:18 - 3:23- Dobrá. - Ale svetlá sú trochu mimo, podľa tabuľky.
-
3:23 - 3:26Grafy sa nikdy až do dňa tohto časti Tichého oceánu. Viete, že.
-
3:26 - 3:28Ja viem, pane, ale ...
-
3:28 - 3:30Nie je Branca Island ti niečo?
-
3:30 - 3:34- No, nie je veľa. - Možno, keď som hovoril s pánom Rainsford ...
-
3:34 - 3:36Bob nie je námorník. Je to lovec.
-
3:36 - 3:39On robil veľa z týchto ciest. Je mladý, ale má súd.
-
3:39 - 3:42Ja mu zavolám.
-
3:42 - 3:45- Oh, Bob. Bob! - Čo je to?
-
3:45 - 3:47- Poď sem, jo? - Len chvíľu.
-
3:47 - 3:49Čo ťa trápi, kapitán?
-
3:49 - 3:54Nie sú žiadne ďalšie koralové-reefed, plných žralokov vody na celom svete, ako tieto.
-
3:54 - 3:57Boy! Stačí sa pozrieť na toto.
-
3:57 - 4:00Vy ste to dopadlo tak horúce, ako lovec, Doc, ale ach, to je fotograf.
-
4:00 - 4:02Keby sme mali by ste fotiť na výlete sumatranský ...
-
4:02 - 4:04oni by mohli mať verili moju knihu.
-
4:04 - 4:07Ak by ste sa ma na cestu sumatranský, by ste nikdy nemali ma na toto.
-
4:07 - 4:13Povedať, tu je jeden z zväčšiť na lodi, Skipper. Čo sa deje?
-
4:13 - 4:15Tieto staré Sea Dogs povedať priadze dieťa na seba ...
-
4:15 - 4:17a nakoniec veriť, že to všetko sami.
-
4:17 - 4:19Myslím, že pán Rainsford by mali vedieť, ...
-
4:19 - 4:22že kanál svetla nie sú len v polohe uvedenej na grafoch.
-
4:22 - 4:25Oh. No, čo si myslíte, chlapci?
-
4:25 - 4:31Myslím, že by sme sa mali vrátiť a vziať von kurzu.
-
4:31 - 4:33Budeme pokračovať.
-
4:33 - 4:40Veľmi dobre, pane. Je to vaša loď.
-
4:40 - 4:43"Bolo to škuner" Hesperus " a ona sa plavili zimné mora. "
-
4:43 - 4:46Počkaj chvíľu, chlapi. Poďme si o tom pohovoriť.
-
4:46 - 4:49- Nemá zmysel riskovať. - Šanca? To je v poriadku hovoriť ...
-
4:49 - 4:52z chlapíka, ktorý práve dostal cez búchať tigre v tvári.
-
4:52 - 4:54Získajte eyeful tohto.
-
4:54 - 4:56A hovorí o riskovať.
-
4:56 - 5:00Tu je doc nabíjania nepriateľa s nezaťaženej kamerou.
-
5:00 - 5:02Získať vyjadrenie Doktor na tvári, Bill.
-
5:02 - 5:04On vyzerá strach ako Tiger.
-
5:04 - 5:07- On je. - Čo máte na mysli, doktore?
-
5:07 - 5:10Poviem vám to, čo som mal na mysli.
-
5:10 - 5:13Premýšľal som o nesúlade civilizácie.
-
5:13 - 5:18Šelma v džungli zabíjanie len jeho existencie sa volá Savage.
-
5:18 - 5:21Muž, zabíjať len pre šport, sa nazýva civilizovaná.
-
5:21 - 5:23- Počujte! Počujte! - Je to trochu protichodné, že?
-
5:23 - 5:25Teraz, len minútu. Čo si myslíš, že ...
-
5:25 - 5:29Nie je to len toľko šport pre zviera je pre človeka?
-
5:29 - 5:31Vezmite si, že tu kolega, napríklad.
-
5:31 - 5:34Nikdy nebol čas Keď ho nemohli sa dostali preč.
-
5:34 - 5:37On nechcel. Ten sa začal zaujímať o lov mne.
-
5:37 - 5:39Nemal ma nenávidia k prenasledovaniu ho ...
-
5:39 - 5:42nič viac, než som ho nenávidela za snahu po mňa.
-
5:42 - 5:44Ako v skutočnosti, sme obdivovali navzájom.
-
5:44 - 5:48Možno by sa ale meniť miesta s tigrom?
-
5:48 - 5:52- No, teraz už nie. - Mm-mm!
-
5:52 - 5:55Tu je že Smolný Lady znova.
-
5:55 - 5:57Tretíkrát dnes večer.
-
5:57 - 6:00- Tu. Dovoľte mi, aby som Shuffle je. - Počkať. Nevyhne otázke.
-
6:00 - 6:03- Jo, ozvite sa. - Ja sa ťa pýtal.
-
6:03 - 6:06- Naozaj? Zabudol som. - Oh, nie, nie.
-
6:06 - 6:09Pýtal som sa, či tam bude ako veľa šport v hre ...
-
6:09 - 6:11Ak ste sa tigra miesto lovca.
-
6:11 - 6:13- No. - Aká je vaša odpoveď teraz, Bob?
-
6:13 - 6:15To je niečo, čo Nikdy nebudem musieť rozhodnúť.
-
6:15 - 6:17Počujte, vy chlapi.
-
6:17 - 6:21Tento svet je rozdelený na dva druhy ľudí ... lovec a lovil.
-
6:21 - 6:23Našťastie som lovec. Nič sa nemôže nikdy zmeniť.
-
6:23 - 6:36Držte sa!
-
6:36 - 6:39Dobrý deň! Dobrý deň, tam dole! Dobrý deň, strojovne!
-
6:39 - 7:10- Panel je zaplavená! - Ak je voda zasiahne za horúcich kotlov ...
-
7:10 - 7:14Pomoc!
-
7:14 - 7:31Pomoc!
-
7:31 - 7:40Tie sa snažia utopiť ma?
-
7:40 - 7:42Kde sú ostatní?
-
7:42 - 7:44Sa stretnem s niekým?
-
7:44 - 7:53Nikto, okrem nás dvoch a ... že Fell.
-
7:53 - 7:56Doc! Pomoc!
-
7:56 - 8:01- Pozrite sa! - Shark!
-
8:01 - 11:00Ach! To ma!
-
11:00 - 11:12Dobrý deň! Je tu niekto?
-
11:12 - 11:19Niekto okolo, hovorím.
-
11:19 - 11:26Oh, ahoj. Je to váš dom?
-
11:26 - 11:31Nesnažím sa prerušenia, ale ja som bol vo vraku.
-
11:31 - 11:33Naša jachta práve potopenie s celou posádkou.
-
11:33 - 11:39Dostal som na breh a zistila, svoje miesto tu náhodou.
-
11:39 - 11:46Nechcem sa do toho pliesť, ale ja som v trochu džemu.
-
11:46 - 11:48Vari nechápeš, anglicky?
-
11:48 - 11:50Ivan nevie žiadny jazyk.
-
11:50 - 11:53Má smolu byť nemý.
-
11:53 - 11:56Oh, ahoj. Ste majiteľom tu?
-
11:56 - 12:01Áno. Vitajte na mojej úbohé pevnosti.
-
12:01 - 12:03- Pevnosť? - To raz bolo.
-
12:03 - 12:06Postavený portugalské, stáročia.
-
12:06 - 12:10Mal som obnovil ruiny , Aby sa môj domov.
-
12:10 - 12:12Som gróf Zaroff.
-
12:12 - 12:16Volám sa Robert Rainsford. Som rád, že vás spoznávam.
-
12:16 - 12:19Veľmi rád.
-
12:19 - 12:21Ivan je kozák.
-
12:21 - 12:25Obávam sa, ako všetci moji kolegovia krajania, to je trochu divoké.
-
12:25 - 12:37Úsmev, Ivan.
-
12:37 - 12:42Snažil som sa mu vysvetliť , Že došlo vraku v kanáli.
-
12:42 - 12:46Ale ako otrasné!
-
12:46 - 12:49A chceš povedať , Že ste jediný prežil?
-
12:49 - 12:53Áno, obávam sa, že som.
-
12:53 - 12:56Ste si istý?
-
12:56 - 12:59Ja by som si nikdy neopustil mieste Ak som nebol.
-
12:59 - 13:02Swellest dav na Zemi ... mojich najlepších priateľov.
-
13:02 - 13:06- Je to neuveriteľné. - Takéto veci sú vždy úžasné.
-
13:06 - 13:09Smrť je pre ostatné, nie pre seba.
-
13:09 - 13:13To je, ako väčšina moje ďalší hostia cítili.
-
13:13 - 13:15Vaše ďalšie hostí? Chcete povedať, že k tomu došlo skôr?
-
13:15 - 13:21Moji kolegovia, máme niekoľko preživších z posledného vraku ešte v dome.
-
13:21 - 13:24Zdá sa, že tento ostrov bol prekliaty.
-
13:24 - 13:27To je práve to, čo povedal kapitán.
-
13:27 - 13:29Len si myslel, To bolo neobývané.
-
13:29 - 13:33Cossacks sme naše inšpirácie o samote.
-
13:33 - 13:37- No, je to pre mňa koniec, tak ako tak. - Môj dom je tvoj.
-
13:37 - 13:40Oh, mimochodom. Budete chcieť zmeniť tie mokré handry okamžite.
-
13:40 - 13:43Áno. Vyzerajú o tom, ako sa cítim.
-
13:43 - 13:45Áno.
-
13:45 - 13:48Mám nejaké voľné Poľovnícke odevy , Ktorý držím pre svojich hostí ...
-
13:48 - 13:53, Ktoré môžete prípadne dostať do.
-
13:53 - 13:55Ivan sa zobrazí do svojej izby.
-
13:55 - 13:59- Ďakujem vám. - Nájdete tu aj panáka.
-
13:59 - 14:02Díky moc.
-
14:02 - 14:34Všetko je moje potešenie.
-
14:34 - 14:40Ďalej.
-
14:40 - 14:45- Ready, Rainsford? - Všetko nastavené.
-
14:45 - 14:47Obávam sa, že Dokončili sme večeru.
-
14:47 - 14:49Ale ja som si objednal niečo pre vás.
-
14:49 - 14:51Vďaka. Nemám pocit, ako jesť, hoci.
-
14:51 - 14:55Oh. No, možno neskôr.
-
14:55 - 14:57Teraz, potom, Čo hovoríte na kávu ...
-
14:57 - 15:04a najviac očarujúce spoločnosť?
-
15:04 - 15:08Je ťažké zabudnúť osud svoje súdruhmi ", ja viem ...
-
15:08 - 15:12ale naše ženský hosť je ľahko rozrušený.
-
15:12 - 15:15Ak by som mohol poprosiť, ak ho dobrú tvár na vec.
-
15:15 - 15:18Predpokladajme, že A-veselosť Môžete sa cítiť.
-
15:18 - 15:28- Prečo, určite. Samozrejme. - Ďakujem vám.
-
15:28 - 15:31Slečna Trowbridge, aby som vám predstavil Pán Robert Rainsford.
-
15:31 - 15:34- Slečna Eva Trowbridge. - Ako sa máte?
-
15:34 - 15:37- Ako sa máte? - A jej brat, pán Martin Trowbridge.
-
15:37 - 15:39Ako sa máš, kamarát? Celkom dobre pretrepať, až, povedal by som, že?
-
15:39 - 15:43- Z neho vychádza teraz, vďaka. - Vieme, aké to je, to nie, Evo?
-
15:43 - 15:45Naozaj robíme.
-
15:45 - 15:47Možno, že pán Rainsford by som horúcu kávu.
-
15:47 - 15:53Ach, áno, samozrejme. Pán Rainsford, posaďte sa, prosím tu.
-
15:53 - 15:55Vodka, to je vec!
-
15:55 - 15:58Jeden shot'll suché vás rýchlejšie než všetky kávu v jazyku Java.
-
15:58 - 16:01Musí hodiť ho, hoci. Takhle.
-
16:01 - 16:03Teraz, Martin, nemusíte piť to dnes, že?
-
16:03 - 16:07Nebuď smiešny, sis. Sme obeťou okolností.
-
16:07 - 16:09Rovnako ako pán Rainsford.
-
16:09 - 16:12A ak niekto má právo na svoj alkohol, Je to obeť okolností.
-
16:12 - 16:14- Nie je to tak, gróf? - Samozrejme, že áno.
-
16:14 - 16:17- Bol ste vo vraku taky? - Áno.
-
16:17 - 16:19Naše záchranný čln bol jediný uloženým ...
-
16:19 - 16:21Môj brat a ja a dva námorníci.
-
16:21 - 16:25Počet nás našiel na pláži s nič iné, než oblečenie na chrbte.
-
16:25 - 16:27Tí kanál svetla musel byť posunutý.
-
16:27 - 16:30- Zaujímalo by ma, nebolo hlásené. - No, tak sme sa správa 'em ...
-
16:30 - 16:32len čo sa vrátime na pevninu.
-
16:32 - 16:35Vidíte, že počet má len jeden trh ...
-
16:35 - 16:40a to v rámci opravy.
-
16:40 - 16:44Rusi nie sú najlepší mechaniky.
-
16:44 - 16:47Obávam sa, že budeme musieť byť trpezliví pár dní dlhšie.
-
16:47 - 16:51To je v poriadku so mnou. Mám pocit, akoby som žili na dlh práve teraz.
-
16:51 - 16:54Keď už hovoríme o to, Možno teraz poviete nám ...
-
16:54 - 16:56trochu o tom, kto ste.
-
16:56 - 17:00Len náznakom, viete ... narodil, oženil sa, prečo som opustil svoje posledné zamestnanie.
-
17:00 - 17:02Nie, nie, nie, nie. V jednej chvíli, prosím.
-
17:02 - 17:06Pán Rainsford nikdy nemusí vysvetľovať kto je v mojom dome.
-
17:06 - 17:09Bavíme celebrity, Slečna Trowbridge.
-
17:09 - 17:14Počkajte chvíľu, počkajte chvíľku. Nehovorte mi, že. Nechajte ma hádať.
-
17:14 - 17:17Ja viem. Stožiar sitter.
-
17:17 - 17:20- Ja viem. On napísal niekoľko kníh. - Nie, žil niekoľko kníh.
-
17:20 - 17:24Ak sa nemýlim, To je pán Robert Rainsford ...
-
17:24 - 17:26ktorí lovia veľkú zver tak dobrodružne.
-
17:26 - 17:28Jo? Tu je k Ya.
-
17:28 - 17:31- Ja som lugged zbraň asi málo. - "Ja som lugged zbraň asi málo."
-
17:31 - 17:35Nie, Prečítal som si knihy. Čítal som všetky knihy o poľovníctve.
-
17:35 - 17:39- Papiroso? - Ďakujem vám.
-
17:39 - 17:42Iba vo vašej som našiel rozumný názor.
-
17:42 - 17:44- Čo tým myslíš, "zdravý rozum"? - Cigarety?
-
17:44 - 17:48- Hmm? Jo. Vďaka. - Vy nie ste tým oslobodený, čo je potrebné žiadne ospravedlnenie.
-
17:48 - 17:50Pozriem sa. Ako ste to povedal?
-
17:50 - 17:53"Lov je toľko hier ako stud poker ...
-
17:53 - 17:55len limity vyššia. "
-
17:55 - 17:59- Musíte dať našom prípade dokonale. - Potom ste lovec sám?
-
17:59 - 18:04My sme spriaznené duše. To je moja jediná vášeň.
-
18:04 - 18:07Spí celý deň a lovia celú noc.
-
18:07 - 18:10A čo viac, Rainsford, Bude mať robíte to isté.
-
18:10 - 18:13Budeme mať kapitál šport dohromady Dúfam, že.
-
18:13 - 18:15Nijako nepodporujú ho.
-
18:15 - 18:17Mal naši dvaja námorníci toľko práce ...
-
18:17 - 18:19naháňať po lesoch Po flóry a fauny ...
-
18:19 - 18:23že sme videl za tri dni.
-
18:23 - 18:28Ale čo si tu lovia?
-
18:28 - 18:32Poviem vám. Budete sa baví, ja viem.
-
18:32 - 18:34Urobil som vzácna vec.
-
18:34 - 18:37Vynašiel som nový pocit.
-
18:37 - 18:39Jo, a on je lakomý s ním.
-
18:39 - 18:41Čo je to za pocit, gróf?
-
18:41 - 18:45Pán Rainsford, Boh stvoril niektorých ľudí básnikov.
-
18:45 - 18:49Niektorí si z kráľov, niekoľko žobrákov.
-
18:49 - 18:52Ma, on robil lovca.
-
18:52 - 18:58Moja ruka bola vykonaná na spúšť, Môj otec mi povedal.
-
18:58 - 19:00Bol to veľmi bohatý človek ...
-
19:00 - 19:04o štvrť milióna akrov na Kryme, a horlivý športovec.
-
19:04 - 19:07Keď som bol jediný ešte vysoko Dal mi svoju prvú zbraň.
-
19:07 - 19:11- Pre neho dobré. - Môj život bol jeden nádherný lov.
-
19:11 - 19:14Bolo by možné, aby som koľko zvierat Zabil som.
-
19:14 - 19:21- Ale keď revolúcia ... - Pozrite sa.
-
19:21 - 19:23To je mi to veľmi ľúto.
-
19:23 - 19:26Gróf Zaroff Bolo veľmi zaujímavé ...
-
19:26 - 19:31Neuvedomil som si nebezpečenstvo.
-
19:31 - 19:34Oh, to je v poriadku. Čo ste hovorí o revolúcii, gróf?
-
19:34 - 19:38Oh, len, že som utiekol s väčšinou svojho majetku.
-
19:38 - 19:43Samozrejme, že som pokračovala v pátraní na celom svete.
-
19:43 - 19:46To bolo v Afrike, že Cape Buffalo mi to dal.
-
19:46 - 19:48To musí byť o chlp.
-
19:48 - 19:52Áno. To ešte mi vadí niekedy.
-
19:52 - 19:56Avšak, za dva mesiace Bol som na ceste do Amazónie.
-
19:56 - 20:00Počul som, že tam jaguáre boli neobyčajne mazaný.
-
20:00 - 20:03Nie, nie, nie. Žiadne šport vôbec.
-
20:03 - 20:06No, podmienky sú zlé všade v týchto dňoch.
-
20:06 - 20:10Raz v noci, keď som ležal v stane s týmto ...
-
20:10 - 20:12tá hlava dolu ...
-
20:12 - 20:16hrozná myšlienka vloudila ako had do môjho mozgu.
-
20:16 - 20:19Lov bol začiatok ma nudiť.
-
20:19 - 20:22Je to taká hrozná myšlienka, Počítať?
-
20:22 - 20:28To je, drahá pani, pri love sa bol bič na ostatné vášne.
-
20:28 - 20:30Keď som sa stratil moja láska k lovu ...
-
20:30 - 20:38Stratil som radosť zo života ... lásky.
-
20:38 - 20:41No, zdá sa, že sa stojí to celkom dobre.
-
20:41 - 20:44Dokonca som sa snažil potopiť sa na úroveň divoké.
-
20:44 - 20:49Prinútil som dokonalé využitie vojny tartar luk.
-
20:49 - 20:51Tartar, ktoré?
-
20:51 - 20:54Tartar vojny luk ...
-
20:54 - 21:00Ten tam.
-
21:00 - 21:02Je to roztomilé.
-
21:02 - 21:04Ešte dnes mám najradšej loviť s ním ...
-
21:04 - 21:06ale bohužiaľ, dokonca to bolo aj smrteľný.
-
21:06 - 21:11Čo som potreboval nebola nová zbraň ...
-
21:11 - 21:13ale nové zviera.
-
21:13 - 21:17- Nové zviera? - Presne tak.
-
21:17 - 21:20Našli ste jeden?
-
21:20 - 21:23Áno.
-
21:23 - 21:26Tu na mojom ostrove ...
-
21:26 - 21:32Aj lovu najnebezpečnejšie hru.
-
21:32 - 21:35"Najnebezpečnejšie hra"? Chcete povedať, že tigre?
-
21:35 - 21:39Tigers? Nie.
-
21:39 - 21:46Tiger nemá nič ale jeho pazúry a tesáky.
-
21:46 - 21:57Počul som nejaké podivné zviera vytie späť sa pozdĺž vody. Bolo to tak?
-
21:57 - 21:59Nemá to zmysel, Rainsford.
-
21:59 - 22:01On nepovie.
-
22:01 - 22:04Nebude vám ani vidieť jeho trofej izba ...
-
22:04 - 22:09až sa dostane pripravený, aby vás na lov veľkých whatsit.
-
22:09 - 22:14Moje jediné tajomstvo. Mám ho ako prekvapenie pre svojich hostí ...
-
22:14 - 22:16proti daždivý deň nudy.
-
22:16 - 22:18Nechal si ma na tejto hre ...
-
22:18 - 22:21a Stavím sa, Idem na to.
-
22:21 - 22:24Viete, Rainsford, Nemá zatiaľ zlyhal.
-
22:24 - 22:27Keď povie, že to je dobré, je to dobré.
-
22:27 - 22:30Je to sudca likéru, Sprievodca na zmluvu ...
-
22:30 - 22:32hrá na piano ... čo chcete.
-
22:32 - 22:36Je to dobrý hostiteľ a dobrý vedec, eh, gróf?
-
22:36 - 22:37Áno, áno.
-
22:37 - 22:41Chceš, aby som na lov? Stačí povedať slovo. Sme kamaráti.
-
22:41 - 22:44Budeme mať veľkú party, sa nakrivo a na lov.
-
22:44 - 22:46Úplne civilizovaný hľadiska.
-
22:46 - 22:50Poviem vám, čo robiť. Prídete na moje miesto v Adirondacks, viď.
-
22:50 - 22:55Budeme mať vlastné auto, alkohol a dievčatá na výlete ...
-
22:55 - 22:59a vedenie bude správať jelene.
-
22:59 - 23:02Myslím, že by sme sa mali zmeniť tému.
-
23:02 - 23:05Dobrá. Zmeniť tému.
-
23:05 - 23:07Jo, ja viem! Hrať na klavír, že?
-
23:07 - 23:10Ak máte záujem.
-
23:10 - 23:14Dobrý nápad. Hrať na klavír. Nechajte to na mne, a ja to všetko opraviť.
-
23:14 - 23:18Možno, že počet nechce hrať.
-
23:18 - 23:20Tu to máš, si si, hodí studenej vody.
-
23:20 - 23:22Nechajte ma byť. Viem, kde je klavír.
-
23:22 - 23:25Som úplne triezvy.
-
23:25 - 23:28Očarujúce jednoduchosť.
-
23:28 - 23:30"Úplne civilizovaný" ste hovoril?
-
23:30 - 23:33On hovorí o víne a ženách ako predohra k lovu.
-
23:33 - 23:36My vieme barbari , Že je po Chase ...
-
23:36 - 23:39a to len ten človek baví.
-
23:39 - 23:41Zdá sa to trochu ako koktaily pred raňajkami.
-
23:41 - 23:44Samozrejme, že áno. Poznáte to príslovie z Ugandy náčelníkov ...
-
23:44 - 23:47"Hunt prvého nepriateľa, potom žena. "
-
23:47 - 23:49To je myšlienka divochov " všade.
-
23:49 - 23:52Je to prirodzený inštinkt.
-
23:52 - 23:55Čo je žena ... aj ako žena, pretože to ...
-
23:55 - 23:59až do krvi zrýchlil podľa zabiť?
-
23:59 - 24:02- No, ja neviem. - "No, ja neviem."
-
24:02 - 24:05Vy Američania.
-
24:05 - 24:07Jednu vášeň stavia ďalšie.
-
24:07 - 24:11Zabiť! Potom láska.
-
24:11 - 24:13Ak máte známe, že ...
-
24:13 - 24:18Budete vedieť extázy.
-
24:18 - 24:22Oh, Martin!
-
24:22 - 24:25Tu vidíte Zaroff, klávesnice kráľ ...
-
24:25 - 24:28v jeho hodine Branca Island.
-
24:28 - 24:30No tak, gróf. Teraz im ukážete.
-
24:30 - 24:33- Čo navrhujete? - Oh, len dobre naladiť.
-
24:33 - 24:35Ale nie intelektuálskej, rovnako ako minulú noc.
-
24:35 - 25:04- Len dobrá melódie, vieš? - Vidím.
-
25:04 - 25:06Ach, jeho loveckých psov.
-
25:06 - 25:08Udržujte svoj hlas nízka a počúvať.
-
25:08 - 25:10To nie je pravda o začatí potrebujú opravu.
-
25:10 - 25:13Počul som, že odísť lodenice Včera v noci. To sa dnes ráno vrátil.
-
25:13 - 25:15Myslíš, že udržať si návrate na pevninu?
-
25:15 - 25:19Áno.
-
25:19 - 25:22No, možno, že má spoločnosť dvoch veľmi očarujúce ľudia.
-
25:22 - 25:26Dva, možno. Tam sme štyri pred týždňom.
-
25:26 - 25:30- Ďalšie dve zmizli. - Čo tým myslíte?
-
25:30 - 25:32Raz v noci po večeri, počet vzal jeden z našich námorníkov ...
-
25:32 - 25:35až k vidieť jeho trofej izba ...
-
25:35 - 25:38na úpätí z tých kamenných schodov.
-
25:38 - 25:40- To je železné dvere? - Áno.
-
25:40 - 25:44Za dva dni vzal druhý tam.
-
25:44 - 25:46Ani od tej doby bol videný.
-
25:46 - 25:48Už ste sa ho spýtal o nich?
-
25:48 - 25:51Hovorí, že som pátrať.
-
25:51 - 25:53Oh, buďte opatrní. On nás sleduje.
-
25:53 - 25:56Budú sa smiať, ako keby som povedal niečo smiešneho?
-
25:56 - 25:59Teraz sa pozrite tu. Musíte sa mýliť.
-
25:59 - 26:01Nie teraz.
-
26:01 - 26:06Tlieskať.
-
26:06 - 26:09- Výborne! Výborne! - Ďakujem vám.
-
26:09 - 26:12Čo som vám hovoril? Pláca strednej slonová kosť, čo, Rainsford?
-
26:12 - 26:14Bolo to skvelé. Neprestávajte, prosím.
-
26:14 - 26:18Obávam sa, že sa nám nepodarilo udržať plnú pozornosť našich divákov.
-
26:18 - 26:22No, predpokladám, že je to dosť ťažké pre pána Rainsford ...
-
26:22 - 26:24sa sústrediť na nič Koniec koncov on prešiel.
-
26:24 - 26:27Má drahá pani, Ste prosí za seba.
-
26:27 - 26:31Vidím zvesený z tých krásnych očí.
-
26:31 - 26:35Prepáčte.
-
26:35 - 26:37Viete, počet horšie ako rodiny vychovávateľka.
-
26:37 - 26:39Každú noc sa nám posiela do postele ako neposlušné deti.
-
26:39 - 26:43Ale nie, môj drahý. Nie.
-
26:43 - 26:48Očarujúce deti.
-
26:48 - 26:50Tam, budete počuť, že si si?
-
26:50 - 26:53Teraz klus po schodoch a neobťažujte nás už dospelí.
-
26:53 - 26:57No, po tom myslím ... Myslím, že budem musieť ísť.
-
26:57 - 26:59- Dobrú noc, pane Rainsford. - Dobrú noc.
-
26:59 - 27:01Budeme sa vídať pri raňajkách.
-
27:01 - 27:03- Dobrú noc. - Dobrú noc.
-
27:03 - 27:11Dobrú noc, sis. Nebudeme sa schádzali na raňajky.
-
27:11 - 27:14Ach, môj drahý Rainsford, Bol som najviac bezohľadné.
-
27:14 - 27:16Musíte sa cítiť potrebu spánku tiež.
-
27:16 - 27:26- Áno, ja som len o all-in - Potom sa Ivan vám ukáže do svojej izby.
-
27:26 - 27:29Oh, Martin, zase na začiatku, prosím?
-
27:29 - 27:34Nebojte sa. Count'll starať sa o mňa dobre.
-
27:34 - 27:53Naozaj som sa.
-
27:53 - 27:56- Dobrú noc. - Dobrú noc, pane.
-
27:56 - 28:07Dobre spať.
-
28:07 - 28:11Oh, uh, no, tu je na dlhý život.
-
28:11 - 28:15Dlhú životnosť.
-
28:15 - 28:17Povedzte mi, pane Trowbridge ...
-
28:17 - 28:19ste tiež unavení?
-
28:19 - 28:21Unavený? Me?
-
28:21 - 28:23Viete, ja nie som.
-
28:23 - 28:26Viete, Rainsford, my dvaja sú si podobní.
-
28:26 - 28:30Hore celú noc a prespím celý deň.
-
28:30 - 28:33No, dobrú noc.
-
28:33 - 28:40No, čo sme robiť, čo?
-
28:40 - 28:42Čo je veľká myšlienka?
-
28:42 - 28:45Myslel som, že snáď ...
-
28:45 - 28:50dnes by ste chceli vidieť Môj Trophy izbu?
-
28:50 - 28:52Váš izba trofej?
-
28:52 - 28:56Som si istý, Zistíte, že väčšina ...
-
28:56 - 28:58zaujímavá.
-
28:58 - 29:01Hovoria, že je to skvelý nápad.
-
29:01 - 29:04Ho-ho. Teraz sme kamaráti. Už žiadne tajomstvo, čo?
-
29:04 - 29:08- Urobíme nočný život. - Dúfam, že áno, pán Trowbridge.
-
29:08 - 29:11Len ty a ja .. kamaráti. Budeme sa baviť spolu, čo?
-
29:11 - 29:14Presne tak, áno.
-
29:14 - 29:16Fun dohromady.
-
29:16 - 29:59Výborne, kraj, kamarát, chlapec, kraj.
-
29:59 - 30:01Prosím, nechajte ma ísť ďalej
-
30:01 - 30:05Ospravedlňujem sa, že ruším, ale mám strach.
-
30:05 - 30:07- Čo to bolo? Tí psi? - Môj brat.
-
30:07 - 30:10Bol som počúval hodín pre neho ísť hore.
-
30:10 - 30:12Práve som išiel do svojej izby. Nie je tam!
-
30:12 - 30:16- Je to pravdepodobne niekde sa počíta. - To je práve to, čo sa bojím.
-
30:16 - 30:20Gróf Zaroff je niečo v pláne ... o mňa a môjho brata.
-
30:20 - 30:22Vy si vážne nemyslíš nič stalo so svojím bratom?
-
30:22 - 30:24No, ja neviem, ale my sme ho nájsť.
-
30:24 - 30:27Nechceš mi pomôcť?
-
30:27 - 30:29Preto, samozrejme pomôžem ti.
-
30:29 - 30:35- Kde si myslíš, že je preč? - Kde sa iní idú?
-
30:35 - 30:37Železné dvere.
-
30:37 - 30:40Stretneme sa dole za päť minút.
-
30:40 - 31:11Ďakujem.
-
31:11 - 32:09To je divné. To je odomknutá.
-
32:09 - 32:11Zaroff! Už ide dole.
-
32:11 - 32:49Sem, rýchlo!
-
32:49 - 33:09Kde je môj brat?
-
33:09 - 33:12Zabil si ho!
-
33:12 - 33:15Zabil si mi brata!
-
33:15 - 33:17Ty!
-
33:17 - 33:38Prečo, vy ...
-
33:38 - 33:40Poďte, poďte, môj drahý Rainsford.
-
33:40 - 33:43Nechcem, aby robili oni tebe ako môj ďalší hostia.
-
33:43 - 33:48Ty a ja, sme lovci.
-
33:48 - 33:51Takže je to Vaše najnebezpečnejšie hru.
-
33:51 - 33:54Áno. Môj milý kolega, Chcel som vám povedať, včera v noci ...
-
33:54 - 33:56Ale viete, slečna Trowbridge ...
-
33:56 - 33:58Môžete ho lovil ako zviera.
-
33:58 - 34:00Ja viem, čo si myslíte, ale ste na omyle.
-
34:00 - 34:03Bol triezvy a vhodné pre šport keď som ho poslal von.
-
34:03 - 34:06Hodinu alebo dve pripútané v tú priviedol k rozumu.
-
34:06 - 34:09Ty nepríčetný šialenec!
-
34:09 - 34:13Áno, áno, áno. Vezmem si ho ... Keď sme hotoví.
-
34:13 - 34:18Stupídny človek pokúsil o útek Cez bažiny hmly Hollow.
-
34:18 - 34:20Viete, keď som prvýkrát začal skladovanie môj ostrov ...
-
34:20 - 34:23mnoho mojich hostí Myslel som, že žartuje ...
-
34:23 - 34:26tak som založil tejto trofeje miestnosti.
-
34:26 - 34:29Vždy som ich sem pred lovu.
-
34:29 - 34:32Za hodinu so svojou trofejí ...
-
34:32 - 34:35a obvykle sa ich najlepšie , Aby sa odo mňa.
-
34:35 - 34:38Kde ste sa tieto chudákov?
-
34:38 - 34:43Providence ak mojom ostrove s nebezpečnými útesmi.
-
34:43 - 34:45Ale tam sú ľahké bóje označiť bezpečný kanál.
-
34:45 - 34:50Nie vždy so sebou prináša.
-
34:50 - 34:52- To je posunul. - Presne pravé.
-
34:52 - 34:55Škoda, že si jachtu by trpeli ...
-
34:55 - 34:57najmenej však Priniesla nám dohromady.
-
34:57 - 35:00Beriete napoly sa utopil mužov z lodí, ktoré ste zničil ...
-
35:00 - 35:02a vyhnať ich byť lovené.
-
35:02 - 35:04Aj im zvážení každého ...
-
35:04 - 35:06dobré jedlo, cvičenie ...
-
35:06 - 35:09všetko, aby si ich v nádhernom stave.
-
35:09 - 35:12- Byť zostrelený v chladnokrvne. - Oh, nie, nie.
-
35:12 - 35:15Ja priznávam, tejto otravné kolegami ...
-
35:15 - 35:18ale väčšinou som im Poľovníckej odevy ...
-
35:18 - 35:21lesník nôž a celý deň je štart.
-
35:21 - 35:26Dokonca som čakať až do polnoci, aby im plné využitie tme.
-
35:26 - 35:28A ak mi uniká len do rána ...
-
35:28 - 35:32vyhráva hru.
-
35:32 - 35:37Predpokladám, že odmieta byť lovené.
-
35:37 - 35:41Ivan je taký umelec s týmito programami.
-
35:41 - 35:47Vždy, pán Rainsford, vždy sa rozhodnú k lovu.
-
35:47 - 35:54A keď vyhráte?
-
35:54 - 35:57Do dnešného dňa som sa nestratil.
-
35:57 - 36:00Oh, Rainsford nájdete táto hra stojí za to hrať.
-
36:00 - 36:04Keď loď príde ďalšia, Budeme mať nádherný šport dohromady.
-
36:04 - 36:08Tie vraždy krysa! Som lovec a nie vrah.
-
36:08 - 36:12Poď, Rainsford. Povedzme, že bude loviť so mnou.
-
36:12 - 36:15Hunt muži?
-
36:15 - 36:23Povedzme, že bude loviť so mnou!
-
36:23 - 36:25Nie?
-
36:25 - 36:29Čo si myslíte, že som?
-
36:29 - 36:32Jedna sa obávam, ktorí sa neodvažujú nasledovať jeho vlastné presvedčenie ...
-
36:32 - 36:35k ich logickému záveru.
-
36:35 - 36:39Obávam sa, že v tomto prípade, Pán Rainsford ...
-
36:39 - 36:43Je možné, že sa nimi riadiť.
-
36:43 - 36:45Čo tým myslíte?
-
36:45 - 36:50Ja sa nemôžem dočkať na ďalšiu loď.
-
36:50 - 36:57Štyri hodiny. Slnko je len rastie.
-
36:57 - 37:15Poďte, pán Rainsford. Poďme sa strácať čas.
-
37:15 - 37:22Ivan.
-
37:22 - 37:26Vaše zuby a pazúry, Pán Rainsford.
-
37:26 - 37:40Bob! Bob!
-
37:40 - 37:42Ivan.
-
37:42 - 37:45Bob! Bob, čo je to robiť?
-
37:45 - 37:48- Budem loviť. - Nie, nie. Nie, slečna Trowbridge.
-
37:48 - 37:50Vonkajšie šach.
-
37:50 - 37:52Jeho mozog pred mne.
-
37:52 - 37:56Jeho dobré remeslo proti mne.
-
37:56 - 38:00- A cena? - Cena?
-
38:00 - 38:03Možno si spomínate, to, čo som hovoril včera večer.
-
38:03 - 38:06Až potom, čo zabil ...
-
38:06 - 38:10to nevie, skutočné extázu lásky.
-
38:10 - 38:13Predstavte si, že prehráte.
-
38:13 - 38:16Ak nemám ...
-
38:16 - 38:18Čo mám povedať? .. Nájdi si ...
-
38:18 - 38:23medzi polnocou a východom slnka zajtra slobodu pre vás oboch.
-
38:23 - 38:26- Ja idem s tebou. - Nie, zabije aj vás.
-
38:26 - 38:30Vôbec nie. Jeden nezabije samice.
-
38:30 - 38:33Ak prehráte, Aj ľahko zachytiť ju pri živote.
-
38:33 - 38:35Dobrá. Vezmem ju so sebou potom.
-
38:35 - 38:43Budeme ho nastaviť chodník si budete pamätať.
-
38:43 - 38:49Je preto správne, poradia Hmla proti Hollow.
-
38:49 - 39:05Vonkajšie šachy, pán Rainsford.
-
39:05 - 39:09Nestrácajte nervy. Budeme poraziť túto vec.
-
39:09 - 39:21- Iní nie. - Budeme.
-
39:21 - 39:51Poďte ďalej. Tak ideme na to.
-
39:51 - 39:54Zdá sa, že sme sa dostali kilometrov.
-
39:54 - 39:57Jo, ale tri hodiny neberie si doposiaľ v tejto džungli.
-
39:57 - 39:59Poďte ďalej. Poďme ďalej.
-
39:59 - 40:09Poďte ďalej.
-
40:09 - 40:13Len trochu viac to, potom ľahko ísť z kopca.
-
40:13 - 40:39Budeme čoskoro v bezpečí.
-
40:39 - 40:42Niet divu, že bol tak istý.
-
40:42 - 40:44Tento ostrov nie je väčšia ako Deer Park.
-
40:44 - 40:47Oh, Bob!
-
40:47 - 40:50No tak.
-
40:50 - 40:52Čo budeme robiť?
-
40:52 - 40:57My sme každý prežiť vraku nechať tento šialený muž lovec starosti nám.
-
40:57 - 41:01Nemala som s tebou. Môžete ho poraziť, ak ste sami.
-
41:01 - 41:04Sám? A nechám ťa tu s tým Savage?
-
41:04 - 41:08Ani náhodou.
-
41:08 - 41:11Teraz musíme myslieť niečo na starosti on.
-
41:11 - 41:14Človek by nikdy sa k nemu dostať. Už strieľať na počkanie.
-
41:14 - 41:17Zbrane nie sú všetko v džungli.
-
41:17 - 41:21Povedzme, všimli ste si že sklon strom tam dole?
-
41:21 - 41:28- Tá, ktorú sme práve minuli? - Áno. Chcem ti niečo ukázať.
-
41:28 - 41:31Vidíte? Je-li, že podpora odvetví bolo odrezať ...
-
41:31 - 41:34to padlý strom by vydal na Malajzijská padacie.
-
41:34 - 41:36Malajský padacie? Čo je to?
-
41:36 - 41:38Muž, zabíjanie chytrosť domorodci používajú.
-
41:38 - 41:40Bolo by to zastaviť šialenca, v poriadku.
-
41:40 - 41:43Problém je v tom, že sa pomerne málo hodín postaviť.
-
41:43 - 41:45Povedal, že by po až do polnoci.
-
41:45 - 41:48To je pravda. Ak máte mi pomôcť, Myslím, že budeme mať čas.
-
41:48 - 41:55Poďte ďalej. Budeme nejaký silný rez viniča.
-
41:55 - 41:58Tam. Takmer pripravený.
-
41:58 - 42:00Tento náramok je váš pokutu vodiace krúžok pre svoju kravatu.
-
42:00 - 42:04Bude boli na ceste Takmer hodinu sa.
-
42:04 - 42:06Pozrite sa! Nedotýkajte sa, že cesta line.
-
42:06 - 42:08Budete mať dve tony stromu dole na chrbát.
-
42:08 - 42:11- Jungle dreva tak ťažký ako železo. - Bude to naozaj funguje?
-
42:11 - 42:14Nikdy som nepoznal živé aby sa ešte raz.
-
42:14 - 42:18Pozrite sa tu. Dotkni sa, že cesta linku ...
-
42:18 - 42:20to bude ťahať, že spúšť zadarmo.
-
42:20 - 42:23Akonáhle je voľný, nie je nič aby log z zostupuje.
-
42:23 - 42:30To bude Crash Down a zabiť niečo pod ním.
-
42:30 - 42:37Pozrite sa.
-
42:37 - 42:56Sme pripravení. Nech príde.
-
42:56 - 43:59Daj mi ten nôž.
-
43:59 - 44:01Poď von, Rainsford.
-
44:01 - 44:03Prečo predĺžiť?
-
44:03 - 44:05Nebudem fušovať tento snímku.
-
44:05 - 44:09Už nikdy nebudete ani cítiť.
-
44:09 - 44:13Ale určite si nemyslím, že , Že každý, kto loví leopardy ...
-
44:13 - 44:21bude nasledovať do tej zálohy?
-
44:21 - 44:25Oh, dobre. Ak sa rozhodnete hrať leopard ...
-
44:25 - 44:47Budem ťa prenasledujú ako leopard.
-
44:47 - 45:13Počkajte. Možno je to trik.
-
45:13 - 45:26Eve.
-
45:26 - 45:28Prečo ste odišiel?
-
45:28 - 45:31On hrá s nami ... ako mačka s myšou.
-
45:31 - 45:33Čo tým myslíte?
-
45:33 - 45:35Počul si, ako hovorí, že by nás lovu ako on si lovia leopard.
-
45:35 - 45:37To znamená, že je preč pre jeho vysoko výkonné pušky.
-
45:37 - 45:40Pušku? Oh, Bob, musíme odtiaľto preč!
-
45:40 - 46:03- Beh, rýchla! - Eva, počkajte.
-
46:03 - 46:06- Nie, hovorím vám, to nie! - Neprestávajte! Nie!
-
46:06 - 46:08Počkajte. Hmla, ktorá je dutá dopredu.
-
46:08 - 46:12- Hmla duté? - Bažina, kde sa chytil ďalšie.
-
46:12 - 46:15Nemáme šancu vedenie pred ním tam.
-
46:15 - 46:17- Ale nie je miesto inde spustiť. - To je presne to, čo sa počíta.
-
46:17 - 46:21Máme dve hodiny do svitania. Máme používať mozog namiesto nohy.
-
46:21 - 46:23Ale budem mať pušku.
-
46:23 - 46:26A budeme mať muža pascu. Pozrite sa.
-
46:26 - 46:37To je mi z toho hlava.
-
46:37 - 46:39Pokrytie tejto skončila.
-
46:39 - 46:43Keď pán Zaroff padá dole, Bude po celú dobu lovu.
-
46:43 - 48:33Quick. Získať niektoré listy a trávu. Budem zníženie niektorých odvetviach.
-
48:33 - 48:38Áno. Veľmi dobre, Rainsford.
-
48:38 - 48:40Veľmi dobre.
-
48:40 - 48:42Ste nevyhrali ešte.
-
48:42 - 48:47Pozrite sa na svoje hodinky.
-
48:47 - 48:49Ste na to pozerať?
-
48:49 - 48:52Ešte pol hodiny až do svitania.
-
48:52 - 48:56Močiare alebo nie močiar, môžeme mať pred sebou tak dlho.
-
48:56 - 49:00Ako ste sa nepochybne povedať, šance sú proti mne.
-
49:00 - 49:04Si mi pušku k ničomu v hmle.
-
49:04 - 53:19Nemôžete ma viniť Ak som prekonať túto prekážku.
-
53:19 - 57:22Aj tieto zvieratá do kúta ... Teraz viem, ako sa cíti.
-
57:22 - 57:26Achmed, slečna Trowbridge ...
-
57:26 - 57:29ju sem.
-
57:29 - 58:26Teraz!
-
58:26 - 58:37Môj drahý Rainsford, Blahoželám vám.
-
58:37 - 58:41Máte nado mnou.
-
58:41 - 58:43Zatiaľ nie.
-
58:43 - 58:52Ach, samozrejme. Trvám na tom.
-
58:52 - 58:55Prečo, vy ste ...
-
58:55 - 58:57Nie ste ani zranený.
-
58:57 - 58:59Stlačíte psa nie ja.
-
58:59 - 59:04Vzal som šancu a prešiel s ním.
-
59:04 - 59:06Šikovný trik, Rainsford.
-
59:06 - 59:11Aj veselo priznať porážku.
-
59:11 - 59:15Tu je ten kľúč z lodenice.
-
59:15 - 59:17Dvere sú V miestnosti Trophy.
-
59:17 - 59:21Vy a slečna Trowbridge môže okamžite odísť.
-
59:21 - 60:43Nie!
-
60:43 - 60:53Ach!
-
60:53 - 61:02Bob!
-
61:02 - 61:05Eve!
-
61:05 - 62:04Loď! Rýchlo!
-
62:04 -Nemožné.
- Title:
- The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
- Description:
-
DVD: http://www.amazon.com/gp/product/0780022114/ref=as_li_tf_tl?ie=UTF8&tag=doc06-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399353&creativeASIN=0780022114 http://thefilmarchived.blogspot.com/
The Most Dangerous Game is a 1932 Pre-Code adaptation of the 1924 short story of the same name by Richard Connell, the first film version of that story. The plot concerns a big game hunter on an island who chooses to hunt humans for sport. The film stars Joel McCrea, Leslie Banks, and King Kong leads Fay Wray and Robert Armstrong, and was made by a team including Ernest B. Schoedsack and Merian C. Cooper, the co-directors of King Kong (1933).
Because it was so inexpensive to make, costing only $200,000, The Most Dangerous Game made more profit for RKO than the very expensive King Kong did.
Famous big game hunter and author Bob Rainsford (Joel McCrea) swims to a small, lush island, the sole survivor of a shipwreck. There, he becomes the guest of Russian Count Zaroff (Leslie Banks), a fellow hunting enthusiast. Zaroff remarks that Bob's misfortune is not uncommon; in fact, four people from the previous sinking are still staying with him: Eve Trowbridge (Fay Wray), her brother Martin (Robert Armstrong), and two sailors.
That night, Zaroff introduces Bob to the Trowbridges and reveals his obsession with hunting. During one of his hunts, a Cape buffalo inflicted a head wound on him. He eventually became bored of the sport, to his great consternation, until he discovered "the most dangerous game" on his island. Bob asks if he means tigers, but Zaroff denies it. Later, Eve shares her suspicions of Zaroff's intentions with the newcomer. The count took each sailor to see his trophy room, on different days, and both have mysteriously disappeared. She believes their host is responsible, but Bob is unconvinced.
Then Martin vanishes as well. In their search for him, Bob and Eve end up in Zaroff's trophy room, where they find a man's head mounted on the wall. Then, Zaroff and his men appear, carrying Martin's body. Zaroff expects Bob to view the matter like him and is gravely disappointed when Bob calls him a madman.
He decides that, as Bob refuses to be a fellow hunter, he must be the next prey. If Bob can stay alive until sunrise, Zaroff promises him and Eve their freedom. However, he has never lost the game of what he calls "outdoor chess". Eve decides to go with Bob.
Eventually, they are trapped by a waterfall. While Bob is being attacked by a hunting dog, Zaroff shoots, and the young man falls into the water. Zaroff takes Eve back to his fortress, to enjoy his prize. However, the dog was shot, not Bob. Bob fights first Zaroff, then his henchmen, killing them. As Bob and Eve speed away in a motor boat, a not-quite-dead Zaroff tries to shoot them, but he succumbs to his wounds and falls out of the window where below are his hunting dogs, it is assumed that the dogs kill him for good.
Cast (in credits order)
* Joel McCrea as Bob
* Fay Wray as Eve
* Robert Armstrong as Martin
* Leslie Banks as Zaroff
* Noble Johnson as Ivan
* Steve Clemente as Tartar
* William B. Davidson as CaptainCast notes
* Buster Crabbe, who later played both Flash Gordon and Buck Rogers, has a small stunt part as a sailor who falls off the boat when it is sinking.
* Lon Chaney, Jr. reportedly has a part in the film, although this is unconfirmed.The Richard Connell short story has been adapted for film a number of times, and its basic concept has been borrowed for numerous films and episodes of television series (Gilligan's Island, Lost in Space, Get Smart and Predators, among others).
The 1932 film was referenced in the plot of the 2007 David Fincher movie Zodiac. Jake Gyllenhaal's character recognizes quotes from the film in letters from the Zodiac Killer sent to the newspaper office where he works.
A loosely inspired remake is set to be filmed in 2011, based on real characters from Millbrook, New York. Written and Directed by Sean Flanagan.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:02:34
Amara Bot added a translation |