Return to Video

The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)

  • 2:02 - 2:06
    Saluran di sini pada carta. Begitu juga lampu menandakan.
  • 2:06 - 2:09
    Maka apa yang salah dengan mereka?
  • 2:09 - 2:11
    Yang melanggar lampu seolah-olah tidak akan hanya tempat yang betul.
  • 2:11 - 2:14
    Mereka berdua keluar sedikit kedudukan, menurut ini.
  • 2:14 - 2:16
    Dua cahaya pelampung bermakna saluran yang selamat antara di seluruh dunia.
  • 2:16 - 2:20
    "Selamat antara dunia lebih" tidak di perairan ini.
  • 2:20 - 2:25
    Lihat di sini. Anda akan melihat air Shoals di sebelah pulau ...
  • 2:25 - 2:28
    manakala soundings dalam lari ke tanah besar.
  • 2:28 - 2:30
    Adakah mana-mana anda melihat kapten hari ini?
  • 2:30 - 2:35
    - Dia tidak turun untuk makan malam. - Tidak, dan dia tidak turun untuk makan tengah hari.
  • 2:35 - 2:38
    Beliau tidak meninggalkan jambatan itu kerana anda memutuskan untuk datang melalui saluran.
  • 2:38 - 2:40
    Apa yang anda memandu?
  • 2:40 - 2:43
    Sejak anda memberinya mereka perintah semalam untuk memotong melalui perairan ini ...
  • 2:43 - 2:46
    dia telah rasa takut.
  • 2:46 - 2:50
    Ada sesuatu yang salah. L. .. Hei, saya mendapat saraf diri saya sendiri.
  • 2:50 - 2:52
    Doc, apa yang anda syorkan untuk saraf?
  • 2:52 - 2:55
    - Berikan dia ditembak daripada memberantas. - Beri botol penuh.
  • 2:55 - 2:59
    - Tidak! Saya punya saraf juga. - Di sini anda, Doc.
  • 2:59 - 3:02
    Apa yang anda perlukan.
  • 3:02 - 3:08
    - Baiklah, mungkin anda betul. - Dan bagaimana, kanak-kanak.
  • 3:08 - 3:10
    - Selamat malam, Kapten. - Selamat petang, tuan.
  • 3:10 - 3:15
    - Apa boleh saya bercakap dengan anda? - Kenapa, sudah tentu. Teruskan.
  • 3:15 - 3:18
    Kami terus menuju ke saluran antara Branca Island dan tanah besar.
  • 3:18 - 3:23
    - Baik. - Tetapi lampu hanya di luar sedikit, mengikut carta.
  • 3:23 - 3:26
    Carta tidak up to date dalam hal ini sebahagian daripada Pasifik. Anda tahu bahawa.
  • 3:26 - 3:28
    Saya tahu, tuan, tetapi ...
  • 3:28 - 3:30
    Tidak Branca Island bermakna apa-apa untuk anda?
  • 3:30 - 3:34
    - Well, tidak banyak. - Mungkin jika saya bercakap dengan Mr. Rainsford ...
  • 3:34 - 3:36
    Bob bukan seorang pelaut. Dia seorang pemburu.
  • 3:36 - 3:39
    Dia telah membuat banyak ini perjalanan. Dia muda, tetapi dia mempunyai penghakiman.
  • 3:39 - 3:42
    Saya akan memanggil beliau.
  • 3:42 - 3:45
    - Oh, Bob. Bob! - Apa itu?
  • 3:45 - 3:47
    - Di sini, akan ya? - Hanya satu minit.
  • 3:47 - 3:49
    Apa yang mengganggu kamu, Kapten?
  • 3:49 - 3:54
    Tiada lagi karang reefed, yu-dipenuhi air di seluruh dunia daripada ini.
  • 3:54 - 3:57
    Boy! Cuba lihat ini.
  • 3:57 - 4:00
    Anda tidak berubah begitu panas sebagai pemburu, Doc, tetapi oh, apa yang seorang jurugambar.
  • 4:00 - 4:02
    Jika kita hendak telah anda mengambil gambar pada perjalanan Sumatra ...
  • 4:02 - 4:04
    mereka mungkin telah dipercayai buku saya.
  • 4:04 - 4:07
    Jika anda hendak telah saya dalam perjalanan Sumatra, anda hendak tidak pernah saya pada satu ini.
  • 4:07 - 4:13
    Katakanlah (wahai Muhammad), di sini satu membengkak kapal, ketua pasukan. Apakah perkara itu?
  • 4:13 - 4:15
    Anjing laut lama ini memberitahu benang untuk kanak-kanak antara satu sama lain ...
  • 4:15 - 4:17
    dan akhirnya mempercayai semua sendiri.
  • 4:17 - 4:19
    Saya berfikir bahawa En. Rainsford harus tahu ...
  • 4:19 - 4:22
    bahawa lampu saluran tidak hanya dalam kedudukan yang diberikan pada carta.
  • 4:22 - 4:25
    Oh. Well, apa yang anda fikir, fellas?
  • 4:25 - 4:31
    Saya fikir kita harus kembali dan mengambil kursus di luar.
  • 4:31 - 4:33
    Kami akan meneruskan.
  • 4:33 - 4:40
    Baiklah, tuan. Ia kapal anda.
  • 4:40 - 4:43
    "Ia adalah 'bintang sore,' sekunar dan dia belayar laut yang dingin. "
  • 4:43 - 4:46
    Sekarang, tunggu satu minit, fellas. Mari kita membicarakan ini.
  • 4:46 - 4:49
    - Tidak ada gunanya mengambil risiko. - Kemungkinan? Itu ceramah denda ...
  • 4:49 - 4:52
    datang dari bung yang baru sahaja melalui harimau menampar muka.
  • 4:52 - 4:54
    Dapatkan eyeful ini.
  • 4:54 - 4:56
    Dan dia bercerita tentang mengambil peluang.
  • 4:56 - 5:00
    Berikut adalah doc mengenakan musuh dengan kamera tanpa beban.
  • 5:00 - 5:02
    Dapatkan ungkapan Doc di muka, Rang Undang-Undang.
  • 5:02 - 5:04
    Beliau kelihatan lebih takut daripada harimau.
  • 5:04 - 5:07
    - Beliau. - What'd anda yang ada dalam fikiran anda, Doc?
  • 5:07 - 5:10
    Saya akan memberitahu anda apa yang saya telah di fikiran saya.
  • 5:10 - 5:13
    Saya berfikir ketidakselarasan tamadun.
  • 5:13 - 5:18
    Binatang hutan membunuh hanya bagi kewujudannya dikenali sebagai ganas.
  • 5:18 - 5:21
    Manusia, membunuh hanya untuk sukan, dipanggil bertamadun.
  • 5:21 - 5:23
    - Dengar! Mendengar! - Bercanggah sedikit, bukan?
  • 5:23 - 5:25
    Kini, hanya satu minit. Apa yang membuat anda berfikir ...
  • 5:25 - 5:29
    ia bukan sahaja sukan sebagai sebanyak bagi haiwan itu kerana ia adalah untuk lelaki itu?
  • 5:29 - 5:31
    Mengambil rakan-rakan yang di sana, misalnya.
  • 5:31 - 5:34
    Tidak pernah ada satu-satu masa apabila dia tidak mungkin terlepas.
  • 5:34 - 5:37
    Dia tidak mahu berbuat demikian. Beliau mendapat berminat memburu saya.
  • 5:37 - 5:39
    Dia tidak membenci saya ketenteraman dan ugutan beliau ...
  • 5:39 - 5:42
    mana-mana lebih daripada saya membenci dia kerana cuba untuk mengenakan saya.
  • 5:42 - 5:44
    Sebagai perkara fakta, kami mengagumi antara satu sama lain.
  • 5:44 - 5:48
    Mungkin, tetapi anda akan berubah tempat dengan harimau?
  • 5:48 - 5:52
    - Yah, tidak sekarang. - Mm-mm!
  • 5:52 - 5:55
    Di sini datang wanita yang buruk-nasib sekali lagi.
  • 5:55 - 5:57
    Masa malam ketiga.
  • 5:57 - 6:00
    - Di sini. Izinkan saya shuffle mereka. - Tunggu seminit. Jangan lari daripada isu ini.
  • 6:00 - 6:03
    - Ya, bercakap. - Saya bertanya kepada anda satu soalan.
  • 6:03 - 6:06
    - Anda tidak? Saya terlupa. - Oh, tidak, anda tidak.
  • 6:06 - 6:09
    Saya bertanya kepada anda jika ada yang hendak sebagai sukan yang banyak dalam permainan ...
  • 6:09 - 6:11
    jika anda adalah harimau bukan pemburu.
  • 6:11 - 6:13
    -. - Apakah jawapan anda sekarang, Bob?
  • 6:13 - 6:15
    Sesuatu Saya tidak akan pernah perlu untuk membuat keputusan.
  • 6:15 - 6:17
    Dengar di sini, rakan-rakan anda.
  • 6:17 - 6:21
    Dunia ini yang dibahagikan kepada dua jenis orang ... pemburu dan yang diburu.
  • 6:21 - 6:23
    Nasib baik, saya pemburu. Tiada apa-apa jua yang boleh menukar yang.
  • 6:23 - 6:36
    Hang pada!
  • 6:36 - 6:39
    Hello! Hello, di bawah sana! Hello, Engine Bilik!
  • 6:39 - 7:10
    - Panel banjir! - Jika air hits mereka dandang panas ...
  • 7:10 - 7:14
    Help!
  • 7:14 - 7:31
    Help!
  • 7:31 - 7:40
    Anda cuba untuk menenggelamkan saya?
  • 7:40 - 7:42
    Di mana yang lain?
  • 7:42 - 7:44
    Lihat sesiapa?
  • 7:44 - 7:53
    Tiada siapa yang meninggalkan tetapi kita dua dan ... bung itu.
  • 7:53 - 7:56
    Doc! Help!
  • 7:56 - 8:01
    - Look! - Shark!
  • 8:01 - 11:00
    Ohh! Ia mendapat saya!
  • 11:00 - 11:12
    Hello! Adakah sesiapa di sini?
  • 11:12 - 11:19
    Sesiapa di sekeliling, saya berkata.
  • 11:19 - 11:26
    Oh, hello. Adakah ini rumah anda?
  • 11:26 - 11:31
    Saya tidak cuba untuk memecahkan, tetapi saya telah di bangkai kapal.
  • 11:31 - 11:33
    Kapal layar kami hanya tenggelam dengan semua tangan.
  • 11:33 - 11:39
    Saya mendapat darat dan mendapati anda tempat di sini secara tidak sengaja.
  • 11:39 - 11:46
    Saya tidak cuba untuk menceroboh, tetapi saya jenis jem.
  • 11:46 - 11:48
    Jangan anda memahami mana-mana Bahasa Inggeris?
  • 11:48 - 11:50
    Lvan tidak bercakap apa-apa bahasa.
  • 11:50 - 11:53
    Beliau telah malang bisu.
  • 11:53 - 11:56
    Oh, hello. Adakah anda pemilik di sini?
  • 11:56 - 12:01
    Ya. Selamat datang ke kubu miskin saya.
  • 12:01 - 12:03
    - Fortress? - Suatu ketika dahulu.
  • 12:03 - 12:06
    Dibina oleh Portugis, abad yang lalu.
  • 12:06 - 12:10
    Saya mempunyai runtuhan dipulihkan untuk membuat rumah saya di sini.
  • 12:10 - 12:12
    Saya Count Zaroff.
  • 12:12 - 12:16
    Rainsford Robert nama saya. Gembira dapat bertemu anda.
  • 12:16 - 12:19
    Amat gembira.
  • 12:19 - 12:21
    Lvan adalah Cossack.
  • 12:21 - 12:25
    Saya takut, seperti rakan-rakan negaranya, dia sedikit sesuatu yang biadab.
  • 12:25 - 12:37
    Smile, Ivan.
  • 12:37 - 12:42
    Saya cuba membuatkan dia faham ada pernah ke kapal karam di saluran.
  • 12:42 - 12:46
    Tetapi bagaimana mengerikan!
  • 12:46 - 12:49
    Dan anda bermaksud untuk mengatakan bahawa anda masih hidup sahaja?
  • 12:49 - 12:53
    Ya, saya takut saya.
  • 12:53 - 12:56
    Anda tertentu?
  • 12:56 - 12:59
    Saya tidak pernah ditinggalkan serta-merta jika saya telah tidak.
  • 12:59 - 13:02
    Orang ramai swellest di Bumi ... kawan-kawan terbaik saya.
  • 13:02 - 13:06
    - Ia adalah menakjubkan. - Perkara-perkara seperti ini sentiasa luar biasa.
  • 13:06 - 13:09
    Kematian adalah untuk orang lain, bukan untuk diri kita sendiri.
  • 13:09 - 13:13
    Itulah cara yang paling tetamu saya yang lain telah dirasai.
  • 13:13 - 13:15
    Tetamu lain anda? Anda amat bermakna ini telah berlaku sebelum ini?
  • 13:15 - 13:21
    Rakan-rakan, kami telah terselamat beberapa dari bangkai kapal terakhir yang masih di dalam rumah.
  • 13:21 - 13:24
    Ia akan kelihatan seolah-olah pulau ini dikutuk.
  • 13:24 - 13:27
    Itu hanya apa yang kapten tersebut.
  • 13:27 - 13:29
    Hanya dia berfikir ia tidak didiami.
  • 13:29 - 13:33
    Kami Cossack mencari inspirasi kami dalam kesendirian.
  • 13:33 - 13:37
    - Baiklah, rehat bagi saya, anyway. - Rumah saya adalah milik anda.
  • 13:37 - 13:40
    Oh, dengan cara. Anda akan mahu berubah orang-orang kain buruk yang basah serta-merta.
  • 13:40 - 13:43
    Ya. Mereka melihat tentang cara yang saya rasa.
  • 13:43 - 13:45
    Ya.
  • 13:45 - 13:48
    Saya mempunyai beberapa pakaian memburu longgar yang saya menyimpan untuk tetamu saya ...
  • 13:48 - 13:53
    bahawa anda boleh mungkin masuk ke dalam.
  • 13:53 - 13:55
    Lvan akan menunjukkan kepada anda ke bilik anda.
  • 13:55 - 13:59
    - Terima kasih. - Anda akan dapati minuman yang sengit di sana juga.
  • 13:59 - 14:02
    Thanks a lot.
  • 14:02 - 14:34
    Keseronokan semua lombong.
  • 14:34 - 14:40
    Datang.
  • 14:40 - 14:45
    - Ready, Rainsford? - Semua set.
  • 14:45 - 14:47
    Saya takut kami telah selesai makan malam.
  • 14:47 - 14:49
    Tetapi saya telah mengarahkan sesuatu untuk anda.
  • 14:49 - 14:51
    Thanks. Saya tidak berasa seperti makan, walaupun.
  • 14:51 - 14:55
    Oh. , Mungkin lewat.
  • 14:55 - 14:57
    Dengan sebab itu, apa yang anda katakan kepada kopi ...
  • 14:57 - 15:04
    dan kebanyakan syarikat yang menawan?
  • 15:04 - 15:08
    Ia adalah sukar untuk melupakan komrad nasib anda, saya tahu ...
  • 15:08 - 15:12
    tetapi kami tetamu feminin mudah terganggu.
  • 15:12 - 15:15
    Jika saya boleh mohon anda untuk meletakkan wajah yang baik apabila perkara itu.
  • 15:15 - 15:18
    A-Anggap keriangan anda mungkin tidak merasa.
  • 15:18 - 15:28
    - Kenapa, pasti. Sudah tentu. - Terima kasih.
  • 15:28 - 15:31
    Miss Trowbridge, saya boleh mengemukakan Mr Robert Rainsford.
  • 15:31 - 15:34
    - Miss Hawa Trowbridge. - Bagaimana anda lakukan?
  • 15:34 - 15:37
    - Bagaimana anda lakukan? - Abangnya, Encik Martin Trowbridge.
  • 15:37 - 15:39
    Apa khabar, lama bab? Cantik dan digoncang, saya rasa, kan?
  • 15:39 - 15:43
    - Coming daripada sekarang, terima kasih. - Kita tahu bagaimana rasanya, jangan kita Hawa?
  • 15:43 - 15:45
    Sesungguhnya kita lakukan.
  • 15:45 - 15:47
    Mungkin En. Rainsford ingin beberapa kopi panas.
  • 15:47 - 15:53
    Oh, ya, tentu saja. Encik Rainsford, sila duduk di sini.
  • 15:53 - 15:55
    Vodka, yang barangan!
  • 15:55 - 15:58
    Satu shot'll kering anda keluar lebih cepat daripada semua kopi di Jawa.
  • 15:58 - 16:01
    Telah melemparkannya, walaupun. Seperti ini.
  • 16:01 - 16:03
    Kini, Martin, anda tidak mempunyai minum malam ini semua, adakah anda?
  • 16:03 - 16:07
    Tidak masuk akal, sis. Kami adalah mangsa keadaan.
  • 16:07 - 16:09
    Sama seperti En Rainsford.
  • 16:09 - 16:12
    Dan jika sesiapa yang mempunyai hak untuk minuman keras itu, mangsa keadaan.
  • 16:12 - 16:14
    - Apakah yang demikian, Count? - Sudah tentu, ya.
  • 16:14 - 16:17
    - Anda berada dalam satu kemalangan kapal juga? - Ya.
  • 16:17 - 16:19
    Kami bot penyelamat adalah satu-satunya disimpan ...
  • 16:19 - 16:21
    saya saudara dan saya dan dua kelasi.
  • 16:21 - 16:25
    Kiraan mendapati kami di pantai dengan hanyalah pakaian di belakang kami.
  • 16:25 - 16:27
    Orang-orang saluran lampu mesti mempunyai telah beralih.
  • 16:27 - 16:30
    - Saya hairanlah jika ia tidak dilaporkan. - Baiklah, kami akan melaporkan 'em ...
  • 16:30 - 16:32
    hanya dengan seberapa segera seperti yang kita akan mendapat kembali ke tanah besar.
  • 16:32 - 16:35
    Anda lihat, kira mempunyai hanya salah satu pelancaran ...
  • 16:35 - 16:40
    dan yang di bawah pembaikan.
  • 16:40 - 16:44
    Russia tidak mekanik terbaik.
  • 16:44 - 16:47
    Saya takut kami akan bersabar beberapa hari lebih lama.
  • 16:47 - 16:51
    Itu semua kena dengan diri aku. Saya rasa seolah-olah saya hidup pada masa yang dipinjam sekarang.
  • 16:51 - 16:54
    Bercakap itu, mungkin sekarang anda akan memberitahu kita ...
  • 16:54 - 16:56
    sedikit kira-kira siapa anda.
  • 16:56 - 17:00
    Hanya secara sederhana, anda tahu ... dilahirkan, berkahwin, mengapa saya meninggalkan pekerjaan saya yang terakhir.
  • 17:00 - 17:02
    Tidak, tidak, tidak, tidak. Satu masa, sila.
  • 17:02 - 17:06
    Mr. Rainsford perlu tidak pernah menjelaskan yang dia di rumah saya.
  • 17:06 - 17:09
    Kami melayan selebriti, Miss Trowbridge.
  • 17:09 - 17:14
    Tunggu sebentar, tunggu sebentar. Jangan beritahu saya. Biar saya meneka.
  • 17:14 - 17:17
    Saya tahu. Pengasuh tiang bendera.
  • 17:17 - 17:20
    - Saya tahu. Beliau menulis beberapa buah buku. - Tidak, dia hidup beberapa buah buku.
  • 17:20 - 17:24
    Jika saya tidak silap, Encik Robert Rainsford ...
  • 17:24 - 17:26
    yang memburu perlawanan besar jadi adventurously.
  • 17:26 - 17:28
    Yeah? Begini ya.
  • 17:28 - 17:31
    - Saya telah lugged pistol di sekitar sedikit. - "Saya telah lugged senapang di sekeliling sedikit."
  • 17:31 - 17:35
    Tidak, saya telah membaca buku anda. Saya membaca semua buku pada memburu.
  • 17:35 - 17:39
    - Papiroso A? - Terima kasih.
  • 17:39 - 17:42
    Hanya dalam milik anda saya dapati titik pandangan yang waras.
  • 17:42 - 17:44
    - Apa yang kamu maksudkan, "waras"? - Rokok?
  • 17:44 - 17:48
    - Hmm? Yeah. Thanks. - Anda tidak alasan yang perlu alasan.
  • 17:48 - 17:50
    Mari saya lihat. Bagaimana anda meletakkan?
  • 17:50 - 17:53
    "Memburu adalah seperti permainan poker stud ...
  • 17:53 - 17:55
    hanya had adalah lebih tinggi. "
  • 17:55 - 17:59
    - Anda telah meletakkan kes kita dengan sempurna. - Kemudian anda seorang pemburu diri anda?
  • 17:59 - 18:04
    Kita adalah roh kaum kerabat. Ia adalah Saya minat salah satu.
  • 18:04 - 18:07
    Dia tidur sepanjang hari dan memburu sepanjang malam.
  • 18:07 - 18:10
    Dan apa lagi, Rainsford, dia akan mempunyai anda melakukan perkara yang sama.
  • 18:10 - 18:13
    Kami akan mempunyai sukan modal bersama-sama, Saya berharap.
  • 18:13 - 18:15
    Jangan galakkan.
  • 18:15 - 18:17
    Dia mempunyai kelasi dua kita terlalu sibuk ...
  • 18:17 - 18:19
    mengejar di sekitar hutan selepas flora dan fauna ...
  • 18:19 - 18:23
    bahawa kita tidak mempunyai melihat mereka selama tiga hari.
  • 18:23 - 18:28
    Tetapi apa yang anda memburu di sini?
  • 18:28 - 18:32
    Saya akan memberitahu anda. Anda akan geli hati, saya tahu.
  • 18:32 - 18:34
    Saya telah melakukan satu perkara yang jarang berlaku.
  • 18:34 - 18:37
    Saya telah mencipta sensasi baru.
  • 18:37 - 18:39
    Ya, dan dia kedekut dengannya.
  • 18:39 - 18:41
    Apakah sensasi ini, Count?
  • 18:41 - 18:45
    Mr. Rainsford, Allah membuat beberapa penyair lelaki.
  • 18:45 - 18:49
    Beberapa Beliau yang dibuat raja-raja, beberapa pengemis.
  • 18:49 - 18:52
    Me, Beliau membuat pemburu.
  • 18:52 - 18:58
    Tangan saya itu dibuat untuk mencetuskan, ayah saya memberitahu saya.
  • 18:58 - 19:00
    Beliau adalah seorang yang sangat kaya ...
  • 19:00 - 19:04
    dengan suku juta ekar di Crimea, dan ahli sukan yang bersemangat.
  • 19:04 - 19:07
    Apabila saya hanya masih naik tinggi dia memberi saya senjata api pertama saya.
  • 19:07 - 19:11
    - Baik untuk beliau. - Kehidupan saya telah memburu gemilang.
  • 19:11 - 19:14
    Ia akan menjadi mustahil bagi saya untuk memberitahu berapa banyak haiwan yang saya telah membunuh.
  • 19:14 - 19:21
    - Tetapi apabila revolusi ... - Perhatikan.
  • 19:21 - 19:23
    Oh, saya begitu maaf.
  • 19:23 - 19:26
    Count Zaroff begitu menarik ...
  • 19:26 - 19:31
    Saya tidak sedar bahaya.
  • 19:31 - 19:34
    Oh, itu semua sekarang. Apa yang anda berkata tentang revolusi, Count?
  • 19:34 - 19:38
    Oh, semata-mata bahawa saya melarikan diri dengan kebanyakan dari kebahagiaan saya.
  • 19:38 - 19:43
    Secara semula jadi, saya terus untuk memburu di seluruh dunia.
  • 19:43 - 19:46
    Ia adalah di Afrika bahawa kerbau Cape memberi saya ini.
  • 19:46 - 19:48
    Yang mesti telah panggilan rapat.
  • 19:48 - 19:52
    Ya. Ia masih merunsingkan saya kadang-kadang.
  • 19:52 - 19:56
    Walau bagaimanapun, dalam tempoh dua bulan Saya dalam perjalanan saya ke Amazon.
  • 19:56 - 20:00
    Saya mendengar bahawa jaguar di sana luar biasa licik.
  • 20:00 - 20:03
    Tidak, tidak, tidak. Sukan Tiada sama sekali.
  • 20:03 - 20:06
    Well, keadaan buruk di mana-mana hari ini.
  • 20:06 - 20:10
    Satu malam, seperti yang saya terletak di dalam khemah saya dengan ini ...
  • 20:10 - 20:12
    ini kepala saya ...
  • 20:12 - 20:16
    pemikiran yang dahsyat merangkak seperti ular ke dalam otak saya.
  • 20:16 - 20:19
    Memburu mula ibuku.
  • 20:19 - 20:22
    Adalah bahawa pemikiran dahsyat, Count?
  • 20:22 - 20:28
    Ia adalah, wanita sekalian saya, apabila memburu telah cambuk untuk semua keghairahan lain.
  • 20:28 - 20:30
    Ketika aku kehilangan saya cinta memburu ...
  • 20:30 - 20:38
    Saya kehilangan cinta hidup saya ... cinta.
  • 20:38 - 20:41
    Nah, anda seolah-olah telah berdiri ia dengan baik.
  • 20:41 - 20:44
    Saya juga cuba untuk menenggelamkan diri saya sendiri ke tahap yang tidak bertamadun.
  • 20:44 - 20:49
    Saya telah membuat diri saya sempurna dalam penggunaan busur perang Tartar.
  • 20:49 - 20:51
    Tartar yang?
  • 20:51 - 20:54
    Tartar perang panah ...
  • 20:54 - 21:00
    Bahawa salah satu di sana.
  • 21:00 - 21:02
    Ia lucu.
  • 21:02 - 21:04
    Sehinggalah ke hari ini saya lebih suka memburu dengan ...
  • 21:04 - 21:06
    tetapi malangnya, walaupun yang juga membawa maut.
  • 21:06 - 21:11
    Apakah saya perlu bukan senjata baru ...
  • 21:11 - 21:13
    tetapi haiwan baru.
  • 21:13 - 21:17
    - A haiwan yang baru? - Tepat begitu.
  • 21:17 - 21:20
    Anda dapati seorang?
  • 21:20 - 21:23
    Ya.
  • 21:23 - 21:26
    Di sini di pulau saya ...
  • 21:26 - 21:32
    Saya memburu permainan paling berbahaya.
  • 21:32 - 21:35
    "Permainan paling berbahaya"? Anda amat bermakna harimau?
  • 21:35 - 21:39
    Harimau? Tidak.
  • 21:39 - 21:46
    Harimau tiada tetapi kuku dan taringnya itu.
  • 21:46 - 21:57
    Saya mendengar beberapa binatang aneh lolongan kembali sepanjang air. Ialah ia?
  • 21:57 - 21:59
    Tak ada gunanya, Rainsford.
  • 21:59 - 22:01
    Dia tidak akan memberitahu.
  • 22:01 - 22:04
    Dia bahkan tidak akan membiarkan anda lihat bilik trofi itu ...
  • 22:04 - 22:09
    sehingga dia mendapat bersedia untuk membawa anda memburu whatsit besar.
  • 22:09 - 22:14
    Rahsia salah satu. Saya menyimpannya sebagai kejutan untuk tetamu saya ...
  • 22:14 - 22:16
    terhadap hari hujan kebosanan.
  • 22:16 - 22:18
    Anda membiarkan saya di dalam permainan itu ...
  • 22:18 - 22:21
    dan saya akan bertaruh anda Saya pergi untuk itu.
  • 22:21 - 22:24
    Anda tahu, Rainsford, dia tidak gagal lagi.
  • 22:24 - 22:27
    Jika dia mengatakan sesuatu yang baik, ia adalah baik.
  • 22:27 - 22:30
    Dia seorang hakim arak, wizard di kontrak ...
  • 22:30 - 22:32
    memainkan piano ... apa-apa jua yang anda mahu.
  • 22:32 - 22:36
    Dia seorang tuan rumah yang baik dan salah seorang ulama yang baik, eh, Count?
  • 22:36 - 22:37
    Ya, ya.
  • 22:37 - 22:41
    Anda mahu saya pergi memburu? Anda hanya mengatakan perkataan. Kami sahabat.
  • 22:41 - 22:44
    Kami akan mempunyai sebuah parti yang besar, tolol dan pergi memburu.
  • 22:44 - 22:46
    Benar-benar bertamadun sudut pandangan.
  • 22:46 - 22:50
    Saya memberitahu anda apa yang kamu kerjakan. Anda datang tempat saya di Adirondacks, lihat.
  • 22:50 - 22:55
    Kami akan mempunyai kereta persendirian, minuman keras dan Galz dalam perjalanan ...
  • 22:55 - 22:59
    serta panduan akan membuat yang rusa berkelakuan.
  • 22:59 - 23:02
    Saya fikir kita hendak lebih baik menukar subjek.
  • 23:02 - 23:05
    Baiklah. Perubahan tertakluk.
  • 23:05 - 23:07
    Oh, saya tahu! Bermain piano, kan?
  • 23:07 - 23:10
    Jika anda mahu.
  • 23:10 - 23:14
    Idea yang baik. Bermain piano. Biarkan kepada saya, dan saya akan menetapkan segala-galanya.
  • 23:14 - 23:18
    Mungkin kiraan tidak mahu bermain.
  • 23:18 - 23:20
    Di sana anda pergi, sis, membuang air sejuk.
  • 23:20 - 23:22
    Jangan ganggu saya. Saya tahu di mana piano.
  • 23:22 - 23:25
    Saya sempurna sedar diri.
  • 23:25 - 23:28
    Kesederhanaan gaya.
  • 23:28 - 23:30
    "Sepenuhnya bertamadun," adakah anda berkata?
  • 23:30 - 23:33
    Beliau bercakap tentang anggur dan perempuan sebagai permulaan untuk memburu.
  • 23:33 - 23:36
    Kami tidak bertamadun tahu bahawa ia adalah selepas mengejar ...
  • 23:36 - 23:39
    dan kemudian hanya yang pesta-pesta manusia.
  • 23:39 - 23:41
    Ia seolah-olah sedikit seperti koktail sebelum sarapan.
  • 23:41 - 23:44
    Sudah tentu, ya. Anda tahu kata-kata Ketua-ketua Ugandi ...
  • 23:44 - 23:47
    "Hunt mula-mula musuh, maka perempuan itu. "
  • 23:47 - 23:49
    Itu idea liar mana-mana.
  • 23:49 - 23:52
    Ia adalah naluri semula jadi.
  • 23:52 - 23:55
    Apakah seorang wanita ... walaupun seorang wanita kerana ini ...
  • 23:55 - 23:59
    sehingga darah adalah lebih cepat oleh itu membunuh?
  • 23:59 - 24:02
    - Oh, saya tidak tahu. - "Oh, saya tidak tahu."
  • 24:02 - 24:05
    Anda Amerika.
  • 24:05 - 24:07
    Satu keghairahan membina sesuatu yang lain.
  • 24:07 - 24:11
    Membunuh! Kemudian cinta.
  • 24:11 - 24:13
    Apabila anda telah mengetahui bahawa ...
  • 24:13 - 24:18
    anda akan dikenali ecstasy.
  • 24:18 - 24:22
    Oh, Martin!
  • 24:22 - 24:25
    Di sini anda lihat Zaroff, raja papan kekunci ...
  • 24:25 - 24:28
    jam Branca Island beliau.
  • 24:28 - 24:30
    Ayuh, Count. Kini, anda menunjukkan kepada mereka.
  • 24:30 - 24:33
    - Apa yang anda cadangkan? - Oh, hanya lagu yang baik.
  • 24:33 - 24:35
    Tetapi tidak bercita-cita tinggi, seperti malam tadi.
  • 24:35 - 25:04
    - Hanya lagu yang baik, lihat? - Saya lihat.
  • 25:04 - 25:06
    Oh, anjing memburu.
  • 25:06 - 25:08
    Pastikan suara anda rendah dan mendengar.
  • 25:08 - 25:10
    Adalah tidak benar mengenai pelancaran memerlukan pembaikan.
  • 25:10 - 25:13
    Saya mendengar ia meninggalkan bangsal bot malam tadi. Ia kembali pada pagi ini.
  • 25:13 - 25:15
    Anda amat bermakna dia memelihara anda kembali ke tanah besar?
  • 25:15 - 25:19
    Ya.
  • 25:19 - 25:22
    Well, mungkin dia menikmati syarikat dua orang yang sangat menawan.
  • 25:22 - 25:26
    Dua, mungkin. Terdapat empat daripada kami seminggu yang lalu.
  • 25:26 - 25:30
    - Kedua-dua yang lain telah hilang. - Apa yang kamu maksudkan?
  • 25:30 - 25:32
    Satu malam selepas makan malam, menghitung mengambil salah satu kelasi kami ...
  • 25:32 - 25:35
    ke bawah untuk melihat bilik trofi itu ...
  • 25:35 - 25:38
    di kaki langkah-langkah batu.
  • 25:38 - 25:40
    - Itulah pintu besi? - Ya.
  • 25:40 - 25:44
    Dua malam kemudian dia telah mengambil yang lain di sana.
  • 25:44 - 25:46
    Tidak telah telah dilihat sejak.
  • 25:46 - 25:48
    Pernahkah anda bertanya kepadanya tentang mereka?
  • 25:48 - 25:51
    Beliau berkata mereka telah pergi memburu.
  • 25:51 - 25:53
    Oh, berhati-hati. Dia memerhatikan kami.
  • 25:53 - 25:56
    Anda akan tersenyum, seolah-olah saya hendak mengatakan sesuatu yang lucu?
  • 25:56 - 25:59
    Sekarang lihat di sini. Anda mesti silap.
  • 25:59 - 26:01
    Tidak sekarang.
  • 26:01 - 26:06
    Beri tepukan.
  • 26:06 - 26:09
    - Attaboy! Attaboy! - Terima kasih.
  • 26:09 - 26:12
    Apa yang saya katakan kepada kamu? Jelas merujuk gading min, eh, Rainsford?
  • 26:12 - 26:14
    Ia adalah indah. Jangan berhenti, sila.
  • 26:14 - 26:18
    Saya takut kita telah gagal untuk memegang perhatian penuh dengan penonton kami.
  • 26:18 - 26:22
    , Saya menjangkakan ia agak sukar Mr. Rainsford ...
  • 26:22 - 26:24
    untuk menumpukan perhatian pada apa-apa selepas semua dia telah melalui.
  • 26:24 - 26:27
    Saya wanita sekalian, anda merayu untuk diri sendiri.
  • 26:27 - 26:31
    Saya boleh melihat yang melabuh orang-orang mata yang indah.
  • 26:31 - 26:35
    Excuse me.
  • 26:35 - 26:37
    Anda tahu, kira lebih buruk daripada governess keluarga.
  • 26:37 - 26:39
    Setiap malam dia menghantar kita ke katil seperti kanak-kanak nakal.
  • 26:39 - 26:43
    Oh, tidak, sayang saya. Tidak.
  • 26:43 - 26:48
    Kanak-kanak yang menawan.
  • 26:48 - 26:50
    Di sana, anda akan mendengar itu, sis?
  • 26:50 - 26:53
    Sekarang berderap bersama-sama di tingkat atas dan tidak mengganggu kami grownups lagi.
  • 26:53 - 26:57
    , Selepas itu saya rasa ... Saya rasa saya akan pergi.
  • 26:57 - 26:59
    - Selamat malam, Rainsford Mr. - Malam yang baik.
  • 26:59 - 27:01
    Kita akan melihat satu sama lain pada sarapan.
  • 27:01 - 27:03
    - Malam yang baik. - Malam yang baik.
  • 27:03 - 27:11
    Malam yang baik, sis. Kami tidak akan melihat satu sama lain pada sarapan.
  • 27:11 - 27:14
    Oh, Rainsford kesayanganku,, Saya telah paling tidak bertimbang rasa.
  • 27:14 - 27:16
    Anda mesti rasa keperluan tidur juga.
  • 27:16 - 27:26
    - Ya, saya hanya kira-kira semua. - Kemudian Ivan akan menunjukkan anda ke bilik anda.
  • 27:26 - 27:29
    Oh, Martin, menghidupkan pada awal, sila?
  • 27:29 - 27:34
    Jangan bimbang. Count'll The menjaga saya, hak semua.
  • 27:34 - 27:53
    Sesungguhnya aku akan.
  • 27:53 - 27:56
    - Well, malam yang baik. - Selamat malam, tuan.
  • 27:56 - 28:07
    Tidur nyenyak.
  • 28:07 - 28:11
    Oh, Uh, dengan baik, di sini untuk sepanjang hayat.
  • 28:11 - 28:15
    Sepanjang hayat.
  • 28:15 - 28:17
    Beritahu saya, En. Trowbridge ...
  • 28:17 - 28:19
    yang anda juga penat?
  • 28:19 - 28:21
    Letih? Me?
  • 28:21 - 28:23
    Anda tahu saya tidak.
  • 28:23 - 28:26
    Anda tahu, Rainsford, kami dua hanya sama.
  • 28:26 - 28:30
    Up sepanjang malam dan tidur sepanjang hari.
  • 28:30 - 28:33
    , Malam yang baik.
  • 28:33 - 28:40
    Well, apakah kita nak buat, kan?
  • 28:40 - 28:42
    Apakah idea yang besar?
  • 28:42 - 28:45
    Saya fikir bahawa mungkin ...
  • 28:45 - 28:50
    malam ini anda ingin melihat bilik trofi saya?
  • 28:50 - 28:52
    Bilik trofi anda?
  • 28:52 - 28:56
    Saya yakin anda akan mendapati kebanyakan ...
  • 28:56 - 28:58
    menarik.
  • 28:58 - 29:01
    Katakanlah (wahai Muhammad), yang satu idea yang hebat.
  • 29:01 - 29:04
    Ho-ho. Sekarang kami sedang sahabat. Tiada rahsia lebih sekarang, kan?
  • 29:04 - 29:08
    - Kami akan membuat malam. - Saya berharap demikian, Encik Trowbridge.
  • 29:08 - 29:11
    Just you and I. .. sahabat. Kami akan bergembira bersama-sama, kan?
  • 29:11 - 29:14
    Tepat, ya.
  • 29:14 - 29:16
    Fun bersama-sama.
  • 29:16 - 29:59
    Attaboy, County, budak lama, budak lama, County.
  • 29:59 - 30:01
    Sila beritahu saya datang.
  • 30:01 - 30:05
    Saya minta maaf mengganggu anda, tetapi saya takut.
  • 30:05 - 30:07
    Apakah? Orang-orang anjing? - Adik saya.
  • 30:07 - 30:10
    Saya telah mendengar berjam-jam dia akan datang di tingkat atas.
  • 30:10 - 30:12
    Saya baru sahaja pergi ke biliknya. Dia tidak di sana!
  • 30:12 - 30:16
    - Dia mungkin di suatu tempat dengan kiraan. - Itu hanya apa yang saya takut.
  • 30:16 - 30:20
    Count Zaroff merancang sesuatu ... tentang abang dan saya saya.
  • 30:20 - 30:22
    Anda tidak benar-benar berfikir apa-apa yang telah berlaku kepada saudara anda?
  • 30:22 - 30:24
    Oh, saya tidak tahu, tetapi kita punya untuk mencari beliau.
  • 30:24 - 30:27
    Anda tidak akan membantu saya?
  • 30:27 - 30:29
    Kenapa, sudah tentu saya akan membantu anda.
  • 30:29 - 30:35
    - Di manakah anda berfikir dia pergi? - Di manakah yang lain pergi?
  • 30:35 - 30:37
    Pintu besi.
  • 30:37 - 30:40
    Saya akan bertemu anda di tingkat bawah dalam masa lima minit.
  • 30:40 - 31:11
    Terima kasih.
  • 31:11 - 32:09
    Itu aneh. Ia unlocked.
  • 32:09 - 32:11
    Zaroff! Dia datang ke bawah.
  • 32:11 - 32:49
    Kembali di sini, cepat!
  • 32:49 - 33:09
    Di mana abang saya?
  • 33:09 - 33:12
    Anda sudah membunuhnya!
  • 33:12 - 33:15
    Anda membunuh saudaraku!
  • 33:15 - 33:17
    Anda!
  • 33:17 - 33:38
    Kenapa, anda ...
  • 33:38 - 33:40
    Datang, datang, Rainsford kesayanganku!.
  • 33:40 - 33:43
    Saya tidak mahu untuk merawat anda seperti tetamu saya yang lain.
  • 33:43 - 33:48
    Anda dan saya, kami adalah pemburu.
  • 33:48 - 33:51
    Jadi yang anda permainan yang paling berbahaya.
  • 33:51 - 33:54
    Ya. Saya rakan-rakan sekalian, Saya bertujuan untuk memberitahu anda malam tadi ...
  • 33:54 - 33:56
    tetapi anda tahu, Miss Trowbridge ...
  • 33:56 - 33:58
    Anda diburu seperti haiwan.
  • 33:58 - 34:00
    Saya tahu apa yang anda berfikir, tetapi anda adalah salah.
  • 34:00 - 34:03
    Beliau sopan dan patut bagi sukan apabila saya menghantar dia keluar.
  • 34:03 - 34:06
    Satu jam atau dua diikat sehingga di sini membawanya ke derianya.
  • 34:06 - 34:09
    Anda meracau gila!
  • 34:09 - 34:13
    Ya, ya, ya. Saya akan mengambil ... apabila kita telah selesai.
  • 34:13 - 34:18
    Sesama bodoh cuba melarikan diri melalui paya Hollow Kabut.
  • 34:18 - 34:20
    Anda lihat, apabila saya mula menyimpan pulau saya ...
  • 34:20 - 34:23
    ramai tetamu saya fikir saya bergurau ...
  • 34:23 - 34:26
    jadi saya menetapkan ini bilik trofi.
  • 34:26 - 34:29
    Saya selalu membawa mereka di sini sebelum memburu.
  • 34:29 - 34:32
    Satu jam dengan trofi saya ...
  • 34:32 - 34:35
    dan mereka biasanya melakukan yang terbaik untuk menjauhkan diri daripada saya.
  • 34:35 - 34:38
    Di manakah anda mendapat dajal-dajal yang miskin?
  • 34:38 - 34:43
    Providence disediakan pulau saya dengan terumbu berbahaya.
  • 34:43 - 34:45
    Tetapi terdapat cahaya pelampung menandakan saluran yang selamat.
  • 34:45 - 34:50
    Mereka tidak selalu menandakannya.
  • 34:50 - 34:52
    - Anda beralih mereka. - Tepatnya kanan.
  • 34:52 - 34:55
    Terlalu buruk anda kapal layar patut telah mengalami ...
  • 34:55 - 34:57
    tetapi sekurang-kurangnya ia membawa kita bersama-sama.
  • 34:57 - 35:00
    Anda mengambil lelaki setengah-mati lemas dari kapal-kapal anda telah merosakkan ...
  • 35:00 - 35:02
    dan mengeluarkan mereka untuk diburu.
  • 35:02 - 35:04
    Aku memberi mereka pertimbangan tiap-tiap ...
  • 35:04 - 35:06
    makanan yang baik, senaman ...
  • 35:06 - 35:09
    segalanya untuk mendapatkan mereka dalam bentuk yang indah.
  • 35:09 - 35:12
    - Ditembak jatuh di dalam darah sejuk. - Oh, tidak, tidak.
  • 35:12 - 35:15
    Oh, saya mengaku, dengan rakan-rakan ini mengganggu ...
  • 35:15 - 35:18
    tetapi biasanya saya memberi mereka memburu pakaian ...
  • 35:18 - 35:21
    ahli hutan, pisau dan bermula hari penuh.
  • 35:21 - 35:26
    Saya juga menunggu sehingga tengah malam untuk memberi mereka kelebihan penuh gelap.
  • 35:26 - 35:28
    Dan jika salah satu eludes me hanya sehingga matahari terbit ...
  • 35:28 - 35:32
    dia menang permainan ini.
  • 35:32 - 35:37
    Katakan beliau enggan untuk diburu.
  • 35:37 - 35:41
    Ivan adalah seorang artis dengan ini.
  • 35:41 - 35:47
    Selalunya, Tuan Rainsford, setiap kali mereka memilih untuk memburu.
  • 35:47 - 35:54
    Dan apabila mereka menang?
  • 35:54 - 35:57
    Sehingga kini saya belum hilang.
  • 35:57 - 36:00
    Oh, Rainsford, anda akan menemui bernilai bermain permainan ini.
  • 36:00 - 36:04
    Apabila kapal seterusnya tiba, kami akan mempunyai sukan yang indah bersama-sama.
  • 36:04 - 36:08
    Anda membunuh tikus! Saya seorang pemburu bukan pembunuh.
  • 36:08 - 36:12
    Datang, Rainsford. Katakan anda akan memburu dengan saya.
  • 36:12 - 36:15
    Lelaki Hunt?
  • 36:15 - 36:23
    Katakan anda akan memburu dengan saya!
  • 36:23 - 36:25
    Tidak?
  • 36:25 - 36:29
    Apa yang anda fikir saya?
  • 36:29 - 36:32
    Satu, saya takut, yang tidak berani mengikuti keyakinan sendiri ...
  • 36:32 - 36:35
    Kesimpulan logik mereka.
  • 36:35 - 36:39
    Saya takut dalam hal ini, Mr. Rainsford ...
  • 36:39 - 36:43
    anda mungkin perlu untuk mengikuti mereka.
  • 36:43 - 36:45
    Apa yang kamu maksudkan?
  • 36:45 - 36:50
    Saya tidak boleh menunggu kapal yang akan datang.
  • 36:50 - 36:57
    Pukul empat petang. Matahari hanya yang semakin meningkat.
  • 36:57 - 37:15
    Datang, Encik Rainsford. Mari kita tidak membuang masa.
  • 37:15 - 37:22
    Ivan.
  • 37:22 - 37:26
    Anda taring dan kuku, Mr. Rainsford.
  • 37:26 - 37:40
    Bob! Bob!
  • 37:40 - 37:42
    Lvan.
  • 37:42 - 37:45
    Bob! Bob, apa yang mereka akan lakukan?
  • 37:45 - 37:48
    - Saya akan diburu. - Oh, tidak. Tidak, Cik Trowbridge.
  • 37:48 - 37:50
    Catur Luaran.
  • 37:50 - 37:52
    Otak-Nya terhadap saya.
  • 37:52 - 37:56
    Nya kraf baik terhadap saya.
  • 37:56 - 38:00
    - Hadiah? - Hadiah?
  • 38:00 - 38:03
    Kamu masih ingat apa yang saya kata petang lepas.
  • 38:03 - 38:06
    Hanya selepas membunuh ...
  • 38:06 - 38:10
    Patutkah manusia itu tahu ecstasy benar cinta.
  • 38:10 - 38:13
    Katakan anda kehilangan.
  • 38:13 - 38:16
    Jika saya tidak ...
  • 38:16 - 38:18
    Apa yang saya akan katakan kepada mereka? .. Mencari anda ...
  • 38:18 - 38:23
    antara tengah malam dan esok matahari terbit, kebebasan untuk anda berdua.
  • 38:23 - 38:26
    - Saya akan dengan anda. - Dia akan membunuh anda juga.
  • 38:26 - 38:30
    Tidak sama sekali. Satu tidak membunuh binatang perempuan.
  • 38:30 - 38:33
    Jika anda kehilangan, Saya dengan mudah dapat menangkap kembali hidup-hidup.
  • 38:33 - 38:35
    Baiklah. Saya akan membawanya dengan saya, maka.
  • 38:35 - 38:43
    Kami akan menetapkan dia jejak dia akan ingat.
  • 38:43 - 38:49
    Ia hanya adil untuk menasihati anda terhadap Hollow Kabut.
  • 38:49 - 39:05
    Catur luar, Encik Rainsford.
  • 39:05 - 39:09
    Jangan kehilangan saraf anda. Kami akan mengatasi perkara ini.
  • 39:09 - 39:21
    - Yang lain tidak. - Kami akan.
  • 39:21 - 39:51
    Ayuh. Mari kita pergi.
  • 39:51 - 39:54
    Nampaknya seolah-olah kami telah datang batu.
  • 39:54 - 39:57
    Ya, tetapi tiga jam tidak membawa anda jauh di dalam hutan ini.
  • 39:57 - 39:59
    Ayuh. Mari, menyimpan akan.
  • 39:59 - 40:09
    Ayuh.
  • 40:09 - 40:13
    Hanya sedikit lebih ini, kemudian mudah turun bukit pergi.
  • 40:13 - 40:39
    Kami tidak lama lagi dan akan selamat.
  • 40:39 - 40:42
    Tidak hairanlah dia begitu yakin.
  • 40:42 - 40:44
    Pulau ini adalah tidak lebih besar daripada taman rusa.
  • 40:44 - 40:47
    Oh, Bob!
  • 40:47 - 40:50
    Ayuh, sekarang.
  • 40:50 - 40:52
    Apa yang kita akan lakukan?
  • 40:52 - 40:57
    Kami tidak setiap hidup melalui satu kemalangan kapal biarkan ini pemburu manusia gila bimbang kami.
  • 40:57 - 41:01
    Saya tidak sepatutnya datang dengan anda. Anda mungkin memukulnya jika anda sahaja.
  • 41:01 - 41:04
    Sahaja? Dan meninggalkan anda di sini dengan itu ganas?
  • 41:04 - 41:08
    Bukan peluang.
  • 41:08 - 41:11
    Sekarang kita mesti fikirkan sesuatu yang bimbang beliau.
  • 41:11 - 41:14
    Anda tidak pernah hendak mendapatkan dekat dengan dia. Dia hendak menembak atas penglihatannya.
  • 41:14 - 41:17
    Senjata tidak adalah segala-galanya di dalam hutan.
  • 41:17 - 41:21
    Katakanlah (wahai Muhammad), adakah anda notis itu bersandar pokok di bawah sana?
  • 41:21 - 41:28
    - Kita meninggal? - Ya. Saya ingin menunjukkan anda sesuatu.
  • 41:28 - 41:31
    Anda lihat? Jika bahawa cawangan menyokong dipotong dari ...
  • 41:31 - 41:34
    pokok jatuh ini akan membuat yang sempurna Jebakan Melayu.
  • 41:34 - 41:36
    A jebakan Melayu? Apa sih itu?
  • 41:36 - 41:38
    Aneh manusia membunuh asli menggunakan.
  • 41:38 - 41:40
    Ia akan menghentikan orang gila itu, baiklah.
  • 41:40 - 41:43
    Masalahnya, ia mengambil masa cukup beberapa jam untuk membina.
  • 41:43 - 41:45
    Beliau berkata beliau tidak akan menurut hingga tengah malam.
  • 41:45 - 41:48
    Betul. Jika anda membantu saya, Saya rasa kita akan mempunyai masa.
  • 41:48 - 41:55
    Ayuh. Kami akan memotong beberapa anggur yang kukuh.
  • 41:55 - 41:58
    Di sana. Hampir siap.
  • 41:58 - 42:00
    Ini gelang kamu membuat panduan cincin halus untuk tali leher saya.
  • 42:00 - 42:04
    Dia akan telah dalam perjalanan hampir 1 jam sekarang.
  • 42:04 - 42:06
    Perhatikan! Jangan sentuh yang baris lawatan.
  • 42:06 - 42:08
    Anda akan mempunyai pokok dua tan di belakang anda.
  • 42:08 - 42:11
    - Jungle kayu berat seperti besi. - Ini benar-benar berkesan?
  • 42:11 - 42:14
    Saya tidak pernah dikenali benda yang hidup demi satu lagi.
  • 42:14 - 42:18
    Lihat di sini. Anda sentuh yang baris lawatan ...
  • 42:18 - 42:20
    ia akan menarik picu yang bebas.
  • 42:20 - 42:23
    Sebaik sahaja yang longgar, tiada apa-apa menyimpan log dari datang ke bawah.
  • 42:23 - 42:30
    Ia akan meluncur jatuh, dan membunuh apa-apa di bawahnya.
  • 42:30 - 42:37
    Lihat.
  • 42:37 - 42:56
    Kami sudah bersedia. Biar dia datang.
  • 42:56 - 43:59
    Berikan saya pisau itu.
  • 43:59 - 44:01
    Keluarlah, Rainsford.
  • 44:01 - 44:03
    Mengapa memanjangkan ia?
  • 44:03 - 44:05
    Saya tidak akan mengerjakan dgn kurang baik pukulan ini.
  • 44:05 - 44:09
    Anda akan tidak pernah merasainya.
  • 44:09 - 44:13
    Tetapi sesungguhnya engkau tidak fikir bahawa sesiapa yang telah diburu harimau bintang ...
  • 44:13 - 44:21
    akan mengikuti anda ke bahawa serangan hendap?
  • 44:21 - 44:25
    Oh, sangat baik. Jika anda memilih untuk memainkan harimau ...
  • 44:25 - 44:47
    Saya akan memburu anda seperti harimau.
  • 44:47 - 45:13
    Tunggu. Mungkin silap mata.
  • 45:13 - 45:26
    Hawa.
  • 45:26 - 45:28
    Mengapa dia pergi?
  • 45:28 - 45:31
    Dia bermain-main dengan kita ... seperti kucing dengan tikus.
  • 45:31 - 45:33
    Apa yang kamu maksudkan?
  • 45:33 - 45:35
    Anda mendengar dia berkata dia hendak memburu kami kerana dia hendak memburu harimau.
  • 45:35 - 45:37
    Ini bermakna dia pergi senapang berkuasa tinggi.
  • 45:37 - 45:40
    Senapang-Nya? Oh, Bob, kita mesti lari dari sini!
  • 45:40 - 46:03
    - Main, cepat! - Hawa, tunggu.
  • 46:03 - 46:06
    - Tidak, saya memberitahu anda, tidak! - Jangan berhenti! Tidak!
  • 46:06 - 46:08
    Tunggu. Itu Hollow Kabut hadapan.
  • 46:08 - 46:12
    - Hollow Kabut? - Paya di mana dia ditangkap yang lain.
  • 46:12 - 46:15
    Kami tidak mempunyai peluang menyimpan di hadapan beliau di sana.
  • 46:15 - 46:17
    - Tetapi tidak ada tempat lain untuk dijalankan. - Itu hanya apa yang dia mengharapkan.
  • 46:17 - 46:21
    Kami telah mempunyai dua jam hingga terbit fajar. Kita mesti menggunakan otak kita bukan kaki kita.
  • 46:21 - 46:23
    Tetapi dia akan mempunyai senapang.
  • 46:23 - 46:26
    Dan kami akan mempunyai perangkap lelaki. Lihat.
  • 46:26 - 46:37
    Ia membuat saya pening.
  • 46:37 - 46:39
    Sampul ini.
  • 46:39 - 46:43
    Apabila Encik Zaroff jatuh di bawah sana, dia akan semua memburu melalui.
  • 46:43 - 48:33
    Pantas. Kumpulkan beberapa daun dan rumput. Saya akan memotong beberapa cawangan.
  • 48:33 - 48:38
    Ya. Sangat baik, Rainsford.
  • 48:38 - 48:40
    Sangat baik.
  • 48:40 - 48:42
    Anda belum menang lagi.
  • 48:42 - 48:47
    Lihatlah jam tangan anda.
  • 48:47 - 48:49
    Adakah anda melihat?
  • 48:49 - 48:52
    Masih setengah jam hingga matahari terbit.
  • 48:52 - 48:56
    Paya paya atau tidak, kita boleh menyimpan Mendahulukan yang lama.
  • 48:56 - 49:00
    Seperti yang anda sudah pasti mengatakan, kemungkinan terhadap saya.
  • 49:00 - 49:04
    Anda telah membuat senapang saya sia-sia dalam kabus.
  • 49:04 - 53:19
    Anda tidak boleh menyalahkan saya jika saya mengatasi halangan itu.
  • 53:19 - 57:22
    Orang-orang haiwan yang saya penjuru ... sekarang saya tahu bagaimana mereka merasakan.
  • 57:22 - 57:26
    Achmed, Miss Trowbridge ...
  • 57:26 - 57:29
    membawa dia di sini.
  • 57:29 - 58:26
    Now!
  • 58:26 - 58:37
    Abang Rainsford, Saya mengucapkan tahniah kepada anda.
  • 58:37 - 58:41
    Anda telah dipukul saya.
  • 58:41 - 58:43
    Not yet.
  • 58:43 - 58:52
    Oh, tetapi sudah tentu. Saya berkeras.
  • 58:52 - 58:55
    Kenapa, anda ...
  • 58:55 - 58:57
    Anda tidak tercedera.
  • 58:57 - 58:59
    Anda melanda tidak anjing saya.
  • 58:59 - 59:04
    Saya mengambil peluang dan pergi dengan dia.
  • 59:04 - 59:06
    A trik pandai, Rainsford.
  • 59:06 - 59:11
    Saya riang mengaku kalah.
  • 59:11 - 59:15
    Berikut adalah kunci bangsal bot.
  • 59:15 - 59:17
    Pintu di dalam bilik trofi.
  • 59:17 - 59:21
    Anda dan Miss Trowbridge boleh meninggalkan serta-merta.
  • 59:21 - 60:43
    Tidak!
  • 60:43 - 60:53
    Ohh!
  • 60:53 - 61:02
    Bob!
  • 61:02 - 61:05
    Hawa!
  • 61:05 - 62:04
    Bot! Pantas!
  • 62:04 -
    Mustahil.
Title:
The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
Description:

DVD: http://www.amazon.com/gp/product/0780022114/ref=as_li_tf_tl?ie=UTF8&tag=doc06-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399353&creativeASIN=0780022114 http://thefilmarchived.blogspot.com/

The Most Dangerous Game is a 1932 Pre-Code adaptation of the 1924 short story of the same name by Richard Connell, the first film version of that story. The plot concerns a big game hunter on an island who chooses to hunt humans for sport. The film stars Joel McCrea, Leslie Banks, and King Kong leads Fay Wray and Robert Armstrong, and was made by a team including Ernest B. Schoedsack and Merian C. Cooper, the co-directors of King Kong (1933).

Because it was so inexpensive to make, costing only $200,000, The Most Dangerous Game made more profit for RKO than the very expensive King Kong did.

Famous big game hunter and author Bob Rainsford (Joel McCrea) swims to a small, lush island, the sole survivor of a shipwreck. There, he becomes the guest of Russian Count Zaroff (Leslie Banks), a fellow hunting enthusiast. Zaroff remarks that Bob's misfortune is not uncommon; in fact, four people from the previous sinking are still staying with him: Eve Trowbridge (Fay Wray), her brother Martin (Robert Armstrong), and two sailors.

That night, Zaroff introduces Bob to the Trowbridges and reveals his obsession with hunting. During one of his hunts, a Cape buffalo inflicted a head wound on him. He eventually became bored of the sport, to his great consternation, until he discovered "the most dangerous game" on his island. Bob asks if he means tigers, but Zaroff denies it. Later, Eve shares her suspicions of Zaroff's intentions with the newcomer. The count took each sailor to see his trophy room, on different days, and both have mysteriously disappeared. She believes their host is responsible, but Bob is unconvinced.

Then Martin vanishes as well. In their search for him, Bob and Eve end up in Zaroff's trophy room, where they find a man's head mounted on the wall. Then, Zaroff and his men appear, carrying Martin's body. Zaroff expects Bob to view the matter like him and is gravely disappointed when Bob calls him a madman.

He decides that, as Bob refuses to be a fellow hunter, he must be the next prey. If Bob can stay alive until sunrise, Zaroff promises him and Eve their freedom. However, he has never lost the game of what he calls "outdoor chess". Eve decides to go with Bob.

Eventually, they are trapped by a waterfall. While Bob is being attacked by a hunting dog, Zaroff shoots, and the young man falls into the water. Zaroff takes Eve back to his fortress, to enjoy his prize. However, the dog was shot, not Bob. Bob fights first Zaroff, then his henchmen, killing them. As Bob and Eve speed away in a motor boat, a not-quite-dead Zaroff tries to shoot them, but he succumbs to his wounds and falls out of the window where below are his hunting dogs, it is assumed that the dogs kill him for good.

Cast (in credits order)

* Joel McCrea as Bob
* Fay Wray as Eve
* Robert Armstrong as Martin
* Leslie Banks as Zaroff
* Noble Johnson as Ivan
* Steve Clemente as Tartar
* William B. Davidson as Captain

Cast notes

* Buster Crabbe, who later played both Flash Gordon and Buck Rogers, has a small stunt part as a sailor who falls off the boat when it is sinking.
* Lon Chaney, Jr. reportedly has a part in the film, although this is unconfirmed.

The Richard Connell short story has been adapted for film a number of times, and its basic concept has been borrowed for numerous films and episodes of television series (Gilligan's Island, Lost in Space, Get Smart and Predators, among others).

The 1932 film was referenced in the plot of the 2007 David Fincher movie Zodiac. Jake Gyllenhaal's character recognizes quotes from the film in letters from the Zodiac Killer sent to the newspaper office where he works.

A loosely inspired remake is set to be filmed in 2011, based on real characters from Millbrook, New York. Written and Directed by Sean Flanagan.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:02:34
Amara Bot added a translation

Malay subtitles

Revisions