The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
-
2:02 - 2:06کانال بر روی نمودار. بنابراین چراغ مارک.
-
2:06 - 2:09پس چه با آنها اشتباه است؟
-
2:09 - 2:11کسانی که چراغ ها به نظر نمی رسد به فقط در جای مناسب.
-
2:11 - 2:14آنها هر دو از بیت از موقعیت ، با توجه به این.
-
2:14 - 2:16دو شناور نور معنی یک کانال امن بین جهان.
-
2:16 - 2:20"امن بین جهان بر سر" در این آب نیست.
-
2:20 - 2:25اینجا نگاه کنید. شما آب را ببینید shoals در سمت جزیره...
-
2:25 - 2:28در حالی که عمیق soundings اجرا به سرزمین اصلی.
-
2:28 - 2:30هر یک از شما دیده می شود کاپیتان امروز؟
-
2:30 - 2:35-- شماره او برای صرف شام به پایین نیست. -- نه ، و او برای ناهار دان نشده است.
-
2:35 - 2:38او پل از شما چپ نیست تصمیم گرفت تا از طریق کانال می آیند.
-
2:38 - 2:40چه چیزی شما را در رانندگی؟
-
2:40 - 2:43از زمانی که شما به او آن سفارشات دیروز به قطع را از طریق این آب...
-
2:43 - 2:46او به حال وحشت.
-
2:46 - 2:50جای کار اشتباه است. L... با سلام ، من عصبی خودم.
-
2:50 - 2:52توضیحات ، چه چیزی شما را برای اعصاب توصیه؟
-
2:52 - 2:55-- او را به ضرب گلوله کشته اسکاچ را. -- بطری کامل است.
-
2:55 - 2:59-- نه! من اعصاب بیش از حد. -- در اینجا شما هستند ، برنامه Doc.
-
2:59 - 3:02فقط آنچه شما نیاز دارید.
-
3:02 - 3:08-- خب ، شاید حق با شماست. -- و چه پسر.
-
3:08 - 3:10-- عصر به خیر ، سروان. -- عصر بخیر ، آقا.
-
3:10 - 3:15-- ممکن است من با شما صحبت می کنند؟ -- چرا ، مطمئنا. برو جلو.
-
3:15 - 3:18ما به عنوان مستقیم برای کانال بین Branca جزیره و سرزمین اصلی است.
-
3:18 - 3:23-- خوب -- اما چراغ خاموش کمی ، با توجه به نمودار.
-
3:23 - 3:26نمودار ها هرگز در این تاریخ بخشی از اقیانوس آرام. شما می دانید که.
-
3:26 - 3:28من می دانم آقا ، اما...
-
3:28 - 3:30آیا Branca جزیره متوسط هر چیزی به شما؟
-
3:30 - 3:34-- خب ، نه زیاد. -- شاید اگر من با آقای Rainsford صحبت کرد...
-
3:34 - 3:36باب ملوان نیست. او یک شکارچی است.
-
3:36 - 3:39او در بسیاری از این سفرها است. او جوان است ، اما او تا به قضاوت است.
-
3:39 - 3:42من او تماس بگیرید.
-
3:42 - 3:45-- اوه ، باب. باب! -- آن چیست؟
-
3:45 - 3:47-- بیا اینجا ، بله؟ -- فقط یک دقیقه.
-
3:47 - 3:49چه چیزی شما را آزار کاپیتان؟
-
3:49 - 3:54هیچ مرجانی reefed ، کوسه آلوده وجود دارد آب در تمام جهان از این است.
-
3:54 - 3:57پسر! فقط یک نگاهی به این.
-
3:57 - 4:00شما روشن نمی داغ به عنوان یک شکارچی ، توضیحات ، اما آه ، چه یک عکاس.
-
4:00 - 4:02اگر ما می خواهم به حال به شما برای گرفتن عکس در سفر سوماترا...
-
4:02 - 4:04کتاب من به آنها ممکن است اعتقاد داشته اند.
-
4:04 - 4:07اگر شما می خواهم مرا در سفر سوماترا ، شما می خواهم که در این یکی به من هرگز.
-
4:07 - 4:13بگو : در اینجا یکی از متورم کشتی ، کاپیتان. ماده؟
-
4:13 - 4:15این سگ های قدیمی دریا می گویند نخ به بچه یکدیگر...
-
4:15 - 4:17و در نهایت باور آن همه به خود است.
-
4:17 - 4:19من فکر می کنم که آقای Rainsford باید بدانید...
-
4:19 - 4:22که چراغ های کانال ها نه تنها در موقعیت داده شده در نمودار.
-
4:22 - 4:25آه. خب ، چه شما فکر می کنید ، fellas؟
-
4:25 - 4:31من فکر می کنم ما باید به نوبه خود و البته خارج است.
-
4:31 - 4:33ما پیش رو خواهید بروید.
-
4:33 - 4:40بسیار خوب ، آقا. این کشتی خود را.
-
4:40 - 4:43"' ستاره شام ، گاری روپوش دار و او سمت دریا زمستانی است. "
-
4:43 - 4:46در حال حاضر ، یک دقیقه صبر کنید ، fellas. اجازه دهید بحث در این بیش از.
-
4:46 - 4:49-- بدون استفاده از مصرف هر نوع احتمال وجود دارد. -- شانس؟ این بحث خوب است...
-
4:49 - 4:52آینده از fella که فقط از طریق کردم ببر صورتم سیلی در صورت.
-
4:52 - 4:54زیبا از این است.
-
4:54 - 4:56و او در مورد گرفتن احتمال مذاکرات است.
-
4:56 - 5:00در اینجا توضیحات شارژ دشمن با یک دوربین بدون بار است.
-
5:00 - 5:02عبارت چهره ها و ، بیل توضیحات.
-
5:02 - 5:04او بیشتر وحشت زده به نظر می رسد از ببر.
-
5:04 - 5:07-- او. -- What'd شما در ذهن خود داشته ، توضیحات؟
-
5:07 - 5:10من به شما بگویم آنچه که من در ذهن من بود.
-
5:10 - 5:13من از تناقض تفکر بود تمدن.
-
5:13 - 5:18جانور از جنگل کشتن تنها برای وجود خود را به نام وحشی.
-
5:18 - 5:21مرد ، کشتار فقط برای ورزش ، اصطلاح متمدن است.
-
5:21 - 5:23-- بشنو! بشنو! -- ضد و نقیض بیتی است ، آن را نمی؟
-
5:23 - 5:25در حال حاضر ، فقط یک دقیقه است. شما فکر می کنید چه چیزی...
-
5:25 - 5:29آن را نه فقط به اندازه ورزش برای حیوان را به عنوان آن را برای مرد است؟
-
5:29 - 5:31نگاهی که هموطنان حق وجود دارد ، به عنوان مثال.
-
5:31 - 5:34هرگز یک زمان وجود دارد وقتی که او نمی توانست بدست دور.
-
5:34 - 5:37او نمی خواست. او علاقه مند به شکار من است.
-
5:37 - 5:39او به من نفرت نیست وسیله او را...
-
5:39 - 5:42بیشتر از من از او متنفر برای تلاش به من اتهام.
-
5:42 - 5:44به عنوان یک ماده در واقع ، ما یکدیگر را تحسین است.
-
5:44 - 5:48شاید ، اما مکان را تغییر دهید با ببر؟
-
5:48 - 5:52-- خب ، حالا نه. -- MM - میلیمتر
-
5:52 - 5:55در اینجا می آید که بانوی بد شانس دوباره.
-
5:55 - 5:57امشب هم سوم.
-
5:57 - 6:00-- در اینجا. اجازه بدهید این سو و ان سو حرکت کردن آنها است. -- یک دقیقه صبر کنید. آیا فرار از این موضوع نیست.
-
6:00 - 6:03-- بله ، صحبت کردن. -- یک سوال از شما پرسیدم.
-
6:03 - 6:06-- شما؟ من را فراموش کرده است. -- اوه ، نه ، این کار را نکرده.
-
6:06 - 6:09من از شما پرسید که اگر می شود وجود دارد به عنوان ورزش های زیادی را در بازی...
-
6:09 - 6:11اگر شما ببر به جای شکارچی.
-
6:11 - 6:13-- بیا. -- چه پاسخ شما در حال حاضر ، باب؟
-
6:13 - 6:15این چیزی من هرگز مجبور به تصمیم گیری.
-
6:15 - 6:17گوش دادن در اینجا ، شما همراهان.
-
6:17 - 6:21این جهان را به دو نوع تقسیم می از افراد... شکارچی و شکار.
-
6:21 - 6:23خوشبختانه ، من یک شکارچی هستم. هیچ چیز می تواند که تغییر.
-
6:23 - 6:36چسبیدن به در!
-
6:36 - 6:39سلام! میهمان گرامی ، پایین وجود دارد! میهمان گرامی ، اتاق موتور!
-
6:39 - 7:10-- پانل آب گرفتگی شده است! -- اگر آب بازدید آن دیگهای بخار داغ...
-
7:10 - 7:14راهنما!
-
7:14 - 7:31راهنما!
-
7:31 - 7:40شما در تلاش برای من غرق؟
-
7:40 - 7:42دیگران کجا هستند؟
-
7:42 - 7:44رجوع کنید به کسی؟
-
7:44 - 7:53هیچ کس را ترک اما ما دو و... که fella.
-
7:53 - 7:56توضیحات! راهنما!
-
7:56 - 8:01-- نگاه! -- کوسه!
-
8:01 - 11:00آلبوم! باعث شد من!
-
11:00 - 11:12سلام! کسی اینجا؟
-
11:12 - 11:19هر کسی در اطراف من می گویم.
-
11:19 - 11:26اوه ، سلام. آیا این خانه شما است؟
-
11:26 - 11:31من سعی به شکستن در ، اما من خراب شده است.
-
11:31 - 11:33قایق بادبانی ما فقط غرق با تمام دست.
-
11:33 - 11:39من در ساحل و در بر داشت محل شما در اینجا به طور تصادفی.
-
11:39 - 11:46من سعی میکنم نیست سرزده را ، اما من در نوع مربا هستم.
-
11:46 - 11:48آیا نمی دانند هر انگلیسی؟
-
11:48 - 11:50Lvan هر زبانی صحبت می کنند نیست.
-
11:50 - 11:53او تا به بدبختی به گنگ شود.
-
11:53 - 11:56اوه ، سلام. آیا شما صاحب اینجا؟
-
11:56 - 12:01بله. به قلعه فقیر من خوش آمدید.
-
12:01 - 12:03-- قلعه؟ -- این یک بار شد.
-
12:03 - 12:06ساخته شده توسط پرتغالیها ، قرن ها پیش.
-
12:06 - 12:10من تا به حال خرابه ترمیم به خانه ام اینجا.
-
12:10 - 12:12من تعداد Zaroff.
-
12:12 - 12:16اسم من رابرت Rainsford. خوشحالم که شما را ملاقات کرد.
-
12:16 - 12:19بسیار خوشحالم.
-
12:19 - 12:21Lvan قزاق است.
-
12:21 - 12:25من می ترسم ، مثل همه همقطاران من هموطنان ، او کمی وحشی است.
-
12:25 - 12:37لبخند ، ایوان.
-
12:37 - 12:42من در تلاش بود به او را درک می خواهم غرق در کانال.
-
12:42 - 12:46اما هولناک چگونه!
-
12:46 - 12:49و منظور شما می گویند که شما تنها بازمانده؟
-
12:49 - 12:53بله ، من می ترسم من هستم.
-
12:53 - 12:56شما در برخی از؟
-
12:56 - 12:59من می خواهم که نقطه سمت چپ هرگز اگر من تا به حال شده است.
-
12:59 - 13:02swellest جمعیت بر روی زمین... بهترین دوستان من.
-
13:02 - 13:06-- باور نکردنی است. -- چنین چیزهایی همیشه باور نکردنی.
-
13:06 - 13:09مرگ برای دیگران ، نه برای خودمان.
-
13:09 - 13:13که چگونه است از مهمانان دیگر من احساس می شود.
-
13:13 - 13:15مهمانان دیگر شما؟ شما معنی این امر در گذشته اتفاق افتاده؟
-
13:15 - 13:21میهنان عزیزم ، ما بازماندگان چند از خراب کردن گذشته هنوز در خانه است.
-
13:21 - 13:24به نظر می رسد که این جزیره لعنت.
-
13:24 - 13:27این فقط آنچه کاپیتان گفت.
-
13:27 - 13:29فقط او فکر آن غیر مسکونی است.
-
13:29 - 13:33ما قزاقها الهام ما در تنهایی.
-
13:33 - 13:37-- خوب ، استراحت برای من ، به هر حال. -- خانه من متعلق به شما است.
-
13:37 - 13:40آه ، توسط روش. شما می خواهید به تغییر کسانی که مرطوب ژنده پوش بلافاصله.
-
13:40 - 13:43بله. به نظر می آیند در مورد راه من احساس می کنم.
-
13:43 - 13:45بله.
-
13:45 - 13:48من برخی از لباس های گشاد شکار که من برای مهمانان من نگه دارید...
-
13:48 - 13:53که احتمالا شما می توانید وارد شدن.
-
13:53 - 13:55Lvan خواهد شد به شما نشان دهد به اتاق خود.
-
13:55 - 13:59-- با تشکر از شما. -- شما یک نوشیدنی سفتی وجود دارد همچنین پیدا کردن.
-
13:59 - 14:02خیلی متشکرم.
-
14:02 - 14:34همه لذت من است.
-
14:34 - 14:40بفرمایید تو.
-
14:40 - 14:45-- آماده ، Rainsford؟ -- تمام مجموعه.
-
14:45 - 14:47من می ترسم ما به پایان رسید شام.
-
14:47 - 14:49اما من دستور داده اند که چیزی برای شما.
-
14:49 - 14:51با تشکر. من احساس نمی مانند غذا خوردن ، هر چند.
-
14:51 - 14:55آه. خوب ، شاید بعدها.
-
14:55 - 14:57در حال حاضر ، پس از آن ، چه چیزی شما را به قهوه می گویند...
-
14:57 - 15:04و بیشتر جذاب شرکت؟
-
15:04 - 15:08سخت است برای فراموش کردن سرنوشت رفقای شما ، من می دانم...
-
15:08 - 15:12اما مهمان زنانه ما به راحتی مزاحمت.
-
15:12 - 15:15اگر من به شما التماس می تواند برای قرار دادن چهره خوبی بر این موضوع است.
-
15:15 - 15:18فرض طرب شما نمی ممکن است احساس.
-
15:18 - 15:28-- چرا ، مطمئن شوید. البته. -- با تشکر از شما.
-
15:28 - 15:31دوشیزه Trowbridge ، ممکن است من در حال حاضر آقای رابرت Rainsford.
-
15:31 - 15:34-- خانم حوا Trowbridge. -- چگونه شما؟
-
15:34 - 15:37-- چگونه شما؟ -- و برادرش ، آقای مارتین Trowbridge.
-
15:37 - 15:39حال شما چطور است ، قدیمی اختتامیه جشنواره صنعت چاپ خوبی زده شده ، من حدس می زنم ، متعجب؟
-
15:39 - 15:43-- بیرون آمدن از آن را در حال حاضر ، به لطف. -- ما می دانیم چگونه آن را احساس ، کار ما نیست ، حوا؟
-
15:43 - 15:45در واقع ما انجام دهد.
-
15:45 - 15:47شاید آقای Rainsford می خواهم برخی از قهوه داغ است.
-
15:47 - 15:53اوه ، بله ، البته. آقای Rainsford ، لطفا اینجا نشستن.
-
15:53 - 15:55ودکا ، که چیزهای!
-
15:55 - 15:58یکی shot'll شما را خشک سریعتر از همه قهوه در جاوا است.
-
15:58 - 16:01باید آن را بازی شیر یا خط کردن ، هر چند. مثل این.
-
16:01 - 16:03در حال حاضر ، مارتین ، شما ندارد به آن همه امشب نوشیدن ، شما انجام دهم؟
-
16:03 - 16:07آیا نمی شود مسخره ، SIS. ما قربانی شرایط هستند.
-
16:07 - 16:09همان آقای Rainsford.
-
16:09 - 16:12و اگر کسی حق دارد به مشروب خود را ، آن را قربانی شرایط است.
-
16:12 - 16:14-- این است که چنین است ، به حساب نمی آید؟ -- البته ، بله.
-
16:14 - 16:17-- شما در یک کشتی شکسته بودند بیش از حد؟ -- بله.
-
16:17 - 16:19قایق نجات ما تنها را نجات داد...
-
16:19 - 16:21من و برادرم و دو ملوان.
-
16:21 - 16:25تعداد ما در کنار دریا با در بر داشت چیزی جز لباس در پشت ما است.
-
16:25 - 16:27کسانی که چراغ کانال باید منتقل شده است.
-
16:27 - 16:30-- من تعجب می کنم که آن گزارش نشده است. -- خب ، ما خواهیم 'EM گزارش...
-
16:30 - 16:32فقط به عنوان محض این که ما به عقب بر گردیم به سرزمین اصلی است.
-
16:32 - 16:35می بینید ، تعداد تنها یکی راه اندازی...
-
16:35 - 16:40و این در دست تعمیر است.
-
16:40 - 16:44روس ها نیستند بهترین مکانیک.
-
16:44 - 16:47من می ترسم ما باید صبور باشید چند روز بیشتر طول.
-
16:47 - 16:51این همه حق با من است. من احساس می کنم به عنوان اگر من زندگی در زمان قرض گرفته بودند در حال حاضر است.
-
16:51 - 16:54صحبت از آن ، شاید در حال حاضر شما به ما بگویید...
-
16:54 - 16:56یک کمی مورد که شما می شوند.
-
16:56 - 17:00همین sketchily ، شما می دانید... به دنیا آمد ، ازدواج کرد ، که چرا من را ترک آخرین کار من است.
-
17:00 - 17:02نه ، نه ، نه ، نه. یک لحظه ، لطفا.
-
17:02 - 17:06آقای Rainsford نیاز به توضیح هرگز که او در خانه من است.
-
17:06 - 17:09ما سرگرم مشهور ، دوشیزه Trowbridge.
-
17:09 - 17:14صبر کنید یک دقیقه ، یک دقیقه صبر کنید. آیا به من بگویید. اجازه دهید من حدس می زنم.
-
17:14 - 17:17من می دانم. جانشینی میله پرچم.
-
17:17 - 17:20-- من می دانم. او نوشت : برخی از کتاب. -- نه ، او زندگی می کردند برخی از کتاب ها.
-
17:20 - 17:24اگر اشتباه نکنم ، این آقای رابرت Rainsford...
-
17:24 - 17:26که بازی بزرگ را شکار بنابراین adventurously.
-
17:26 - 17:28آره؟ در اینجا به بله.
-
17:28 - 17:31-- من یک اسلحه در اطراف کمی lugged. -- "من یک تفنگ در اطراف کمی lugged."
-
17:31 - 17:35نه ، من کتاب های شما را خوانده ام. من خواندن همه کتاب در شکار.
-
17:35 - 17:39-- papiroso؟ -- با تشکر از شما.
-
17:39 - 17:42تنها در مال شما که من پیدا کردم نقطه عاقل.
-
17:42 - 17:44-- به نظر شما چه معنی ، "عاقل"؟ -- سیگار؟
-
17:44 - 17:48-- HMM؟ آره. با تشکر. -- شما بهانه ای نیست به هیچ بهانه ای نیاز دارد.
-
17:48 - 17:50اجازه دهید من مراجعه کنید. چگونه آن را به شما قرار داده؟
-
17:50 - 17:53"شکار است که به عنوان یک بازی به عنوان پوکر گل میخ...
-
17:53 - 17:55تنها محدودیت ها بالاتر است. "
-
17:55 - 17:59-- شما قرار داده اند مورد ما کاملا. -- سپس شما یک شکارچی خودتان هستید؟
-
17:59 - 18:04ما قوم و خویشی ارواح. این یکی شور من است.
-
18:04 - 18:07او در تمام طول روز خواب و تمام شب شکار.
-
18:07 - 18:10و چه بیشتر ، Rainsford ، او باید شما انجام همین کار است.
-
18:10 - 18:13خواهیم ورزش پایتخت را با هم داشته باشند ، امیدوارم.
-
18:13 - 18:15آیا تشویق او نیست.
-
18:15 - 18:17او به حال دو ملوانان ما را مشغول...
-
18:17 - 18:19تعقیب در اطراف جنگل پس از گیاهان و جانوران...
-
18:19 - 18:23که ما را نداشته باشند آنها را به مدت سه روز دیده می شود.
-
18:23 - 18:28اما آنچه که به شکار؟
-
18:28 - 18:32من به شما بگویم. شما سرگرم می شود ، من می دانم.
-
18:32 - 18:34من یک چیز نادر انجام داده اند.
-
18:34 - 18:37من اختراع کرده اند احساس جدید.
-
18:37 - 18:39بله ، و او با آن ناشی از خست است.
-
18:39 - 18:41این احساس ، تعداد؟
-
18:41 - 18:45آقای Rainsford ، خدا بعضی از شاعران مرد.
-
18:45 - 18:49برخی از او ساخته شده پادشاهان ، برخی از گدا.
-
18:49 - 18:52من ، او یک شکارچی است.
-
18:52 - 18:58دست من برای ماشه ساخته شده بود ، پدرم به من گفت.
-
18:58 - 19:00او مردی بسیار ثروتمند بود...
-
19:00 - 19:04با یک چهارم از یک میلیون هکتار در کریمه ، و دانلود سرسخت.
-
19:04 - 19:07وقتی که من تنها هنوز بالا او به من اسلحه من است.
-
19:07 - 19:11-- برای او مناسب است. -- زندگی من شده است یک شکار با شکوه است.
-
19:11 - 19:14این امر می تواند غیر ممکن است برای من که به شما که چگونه بسیاری از حیوانات را کشته اند.
-
19:14 - 19:21-- اما وقتی که انقلاب... -- بیرون نگاه کنید.
-
19:21 - 19:23اوه ، من متاسفم.
-
19:23 - 19:26تعداد Zaroff بسیار جالب بود...
-
19:26 - 19:31من این خطر را درک نمی کنند.
-
19:31 - 19:34آه ، آن همه در حال حاضر است. چه شما گفت : در مورد انقلاب ، تعداد؟
-
19:34 - 19:38اوه ، صرفا که من فرار با بسیاری از بخت من است.
-
19:38 - 19:43طبیعتا ، من همچنان به شکار در سراسر جهان است.
-
19:43 - 19:46در آفریقا بود که بوفالو کیپ به من داد این است.
-
19:46 - 19:48است که باید تماس نزدیک شده اند.
-
19:48 - 19:52بله. هنوز مرا اذیت گاهی اوقات.
-
19:52 - 19:56با این حال ، در دو ماه من در راه من به آمازون بود.
-
19:56 - 20:00من شنیده ام که پلنگ وجود دارد به غیر منتظره ای حیله گری می گیرند.
-
20:00 - 20:03نه ، نه ، نه. بدون ورزش در همه.
-
20:03 - 20:06خب ، شرایط بد هستند همه جا این روزها.
-
20:06 - 20:10یک شب ، که من در چادر من دراز با این...
-
20:10 - 20:12این سر از معدن...
-
20:12 - 20:16یک فکر وحشتناک مثل یک مار چشم گیری راه یافته به مغز من.
-
20:16 - 20:19شکار بود به من با مته سوراخ.
-
20:19 - 20:22آیا این چنین فکر وحشتناک ، تعداد؟
-
20:22 - 20:28است ، بانوی عزیز من ، زمانی که شکار کرده است شلاق برای تمام احساسات دیگر.
-
20:28 - 20:30هنگامی که من از دست رفته عشق من از شکار...
-
20:30 - 20:38من عشق من زندگی را از دست داد... عشق.
-
20:38 - 20:41خوب ، شما به نظر می رسد ایستاده بود آن را بسیار خوب است.
-
20:41 - 20:44من حتی سعی کردم تا خودم را غرق به سطح وحشیانه.
-
20:44 - 20:49من خودم کامل در استفاده از تعظیم جنگ تارتار.
-
20:49 - 20:51تارتار که؟
-
20:51 - 20:54تارتار تعظیم جنگ...
-
20:54 - 21:00که یکی وجود دارد.
-
21:00 - 21:02این دوست داشتنی است.
-
21:02 - 21:04حتی به این روز من ترجیح می دهم شکار با آن...
-
21:04 - 21:06اما افسوس ، حتی این که خیلی مرگبار بود.
-
21:06 - 21:11چیزی که نیاز داشتم سلاح تازه ای نیست...
-
21:11 - 21:13اما یک حیوان جدید.
-
21:13 - 21:17-- جدید حیوانی؟ -- دقیقا تا است.
-
21:17 - 21:20شما یکی؟
-
21:20 - 21:23بله.
-
21:23 - 21:26اینجا در یک جزیره ی من...
-
21:26 - 21:32من شکار بازی خطرناک ترین.
-
21:32 - 21:35"بازی خطرناک ترین"؟ شما معنی ببر؟
-
21:35 - 21:39ببر؟ شماره
-
21:39 - 21:46ببر تا به هیچ چیز اما چنگال و دندان های نیش خود او.
-
21:46 - 21:57من شنیده ام برخی از جانور عجیب و غریب زوزه به عقب در امتداد آب. همین؟
-
21:57 - 21:59هیچ استفاده ، Rainsford.
-
21:59 - 22:01او نمی خواهد بگویید.
-
22:01 - 22:04او حتی نمی خواهد اجازه دهید شما را ببینید اتاق جایزه خود را...
-
22:04 - 22:09تا او آماده می شود تا شما را در شکار whatsit بزرگ.
-
22:09 - 22:14یکی راز من. من آن را نگه دارید به عنوان یک شگفتی برای مهمانان من...
-
22:14 - 22:16در مقابل روز بارانی از خستگی.
-
22:16 - 22:18من در آن بازی به شما اجازه...
-
22:18 - 22:21و من به شما شرط می بندم من به دنبال آن.
-
22:21 - 22:24شما می دانید ، Rainsford ، او شکست خورده نیستیم.
-
22:24 - 22:27اگر او می گوید : یک چیز خوب است ، از آن خوب است.
-
22:27 - 22:30او یک قاضی از مشروب ، جادوگر در قرارداد...
-
22:30 - 22:32نقش پیانو... شما می خواهید.
-
22:32 - 22:36او یک میزبان خوب و یک محقق خوب ، EH ، تعداد؟
-
22:36 - 22:37بله ، بله.
-
22:37 - 22:41شما می خواهید مرا به رفتن به شکار؟ شما فقط می گویند کلمه. پالس (PALS) ما.
-
22:41 - 22:44ما یک حزب بزرگ داشته باشد ، چشم چپ و رفتن به شکار.
-
22:44 - 22:46کاملا متمدن نقطه نظر.
-
22:46 - 22:50من به شما بگویم آنچه شما باید انجام دهید. شما آمده است به جای من در Adirondacks ، نگاه کنید به.
-
22:50 - 22:55خواهیم یک ماشین خصوصی داشته باشند ، مشروب و نظر دهید! در سفر...
-
22:55 - 22:59و راهنماهای خواهد ساخت deers رفتار.
-
22:59 - 23:02من فکر می کنم ما بهتر است تغییر موضوع.
-
23:02 - 23:05بسیار خوب. تغییر موضوع.
-
23:05 - 23:07آه ، من می دانم! بازی پیانو ، متعجب؟
-
23:07 - 23:10اگر شما می خواهید.
-
23:10 - 23:14ایده خوبی است. بازی پیانو. ترک آن را به من ، و من همه چیز را تعمیر.
-
23:14 - 23:18شاید تعداد آیا می خواهید به بازی باشد.
-
23:18 - 23:20شما وجود دارد ، SIS ، پرتاب آب سرد است.
-
23:20 - 23:22مرا تنها بگذارید. من می دانم که در آن پیانو است.
-
23:22 - 23:25من کاملا هوشیار است.
-
23:25 - 23:28سادگی فریبنده.
-
23:28 - 23:30«کاملا متمدن ،" آیا شما می گویند؟
-
23:30 - 23:33او شراب و زنان صحبت می کند به عنوان مقدمه ای برای شکار.
-
23:33 - 23:36ما وحشی می دانند که آن را پس از تعقیب است...
-
23:36 - 23:39و سپس تنها که revels مرد.
-
23:39 - 23:41به نظر می رسد کمی مانند کوکتل قبل از صبحانه است.
-
23:41 - 23:44البته ، بله. شما می دانید گفت : سر دسته Ugandi...
-
23:44 - 23:47"جستجو برای اولین بار دشمن ، پس از آن زن است. "
-
23:47 - 23:49این ایده وحشی در همه جا.
-
23:49 - 23:52این غریزه طبیعی است.
-
23:52 - 23:55زن... حتی چنین یک زن را به عنوان این...
-
23:55 - 23:59تا زمانی که خون سریع شده است کشتن؟
-
23:59 - 24:02-- اوه ، من نمی دانم. -- "اوه ، من نمی دانم."
-
24:02 - 24:05شما آمریکایی ها.
-
24:05 - 24:07یکی از شور می سازد پس از دیگری می باشد.
-
24:07 - 24:11کشتن! آنگاه عشق.
-
24:11 - 24:13هنگامی که شما شناخته شده که...
-
24:13 - 24:18شما باید شناخته شده وجد.
-
24:18 - 24:22اوه ، مارتین!
-
24:22 - 24:25در اینجا می بینید Zaroff ، پادشاه صفحه کلید...
-
24:25 - 24:28یک ساعت یک جزیره Branca او.
-
24:28 - 24:30در تاریخ آمده ، تعداد. در حال حاضر ، شما آنها را نشان می دهد.
-
24:30 - 24:33-- چه چیزی به شما پیشنهاد؟ -- آه ، فقط یک لحن خوب.
-
24:33 - 24:35اما روشن فکر نیست ، مانند شب گذشته می باشد.
-
24:35 - 25:04-- فقط لحن خوب ، نگاه کنید؟ -- من می بینم.
-
25:04 - 25:06آه ، سگ شکار خود را.
-
25:06 - 25:08صدای خود را پایین نگه دارید و گوش کند.
-
25:08 - 25:10این در مورد راه اندازی درست نیست نیاز به تعمیرات.
-
25:10 - 25:13من شنیده ام boathouse ترک آن شب گذشته. امروز صبح بازگشت.
-
25:13 - 25:15منظورتان این است که او شما را حفظ از بازگشت به سرزمین اصلی؟
-
25:15 - 25:19بله.
-
25:19 - 25:22خوب ، شاید او لذت می برد این شرکت از دو نفر بسیار جذاب است.
-
25:22 - 25:26دو ، شاید. چهار نفر از ما یک هفته قبل وجود دارد.
-
25:26 - 25:30-- دو نفر دیگر ناپدید شده اند. -- شما چه معنی است؟
-
25:30 - 25:32یک شب بعد از شام ، تعداد در زمان یکی از ملوانان ما...
-
25:32 - 25:35برای دیدن اتاق جایزه خود را...
-
25:35 - 25:38در پا از آن مراحل سنگ.
-
25:38 - 25:40-- که درب آهن؟ -- بله.
-
25:40 - 25:44دو شب بعد او در زمان دیگر وجود دارد.
-
25:44 - 25:46نه دیده شده است از سال است.
-
25:46 - 25:48آیا شما از او خواست در مورد آنها؟
-
25:48 - 25:51او می گوید آنها از شکار رفته ام.
-
25:51 - 25:53اوه ، مراقب باشید. او ما تماشا.
-
25:53 - 25:56آیا شما لبخند ، که اگر من چیزی خنده دار گفت :؟
-
25:56 - 25:59در حال حاضر در اینجا نگاه کنید. شما باید اشتباه گرفته شود.
-
25:59 - 26:01حالا نه.
-
26:01 - 26:06شادی بپردازند.
-
26:06 - 26:09-- Attaboy! Attaboy! -- با تشکر از شما.
-
26:09 - 26:12چه بگویم؟ Smacks عاج میانگین ، EH ، Rainsford؟
-
26:12 - 26:14پر زرق و برق بود. را متوقف کند ، لطفا.
-
26:14 - 26:18من می ترسم ما شکست خورده اند تا دست نگه دارند توجه کامل از مخاطبان ما.
-
26:18 - 26:22خوب ، من انتظار دارم آن را نسبتا سخت و دشوار برای آقای Rainsford...
-
26:22 - 26:24تمرکز روی چیزی که بعد از همه او را از طریق شده است.
-
26:24 - 26:27بانوی عزیز من ، شما شفاعت برای خودتان.
-
26:27 - 26:31من می توانم افتادگی را ببینید از آن چشمان دوست داشتنی است.
-
26:31 - 26:35ببخشید.
-
26:35 - 26:37شما می دانید ، تعداد بدتر از خانواده حاکم است.
-
26:37 - 26:39هر شب او به ما می فرستد به رختخواب مانند کودکان شیطان.
-
26:39 - 26:43اوه ، نه ، عزیزم. شماره
-
26:43 - 26:48کودکان جذاب.
-
26:48 - 26:50وجود دارد ، شما از شنیدن چنین SIS؟
-
26:50 - 26:53حال حاضر صدای یورتمه رفتن اسب در امتداد طبقه بالا و زحمت ما grownups نمی.
-
26:53 - 26:57خوب ، پس از آن من حدس می زنم... من حدس می زنم من مجبور به رفتن.
-
26:57 - 26:59-- شب به خیر ، آقای Rainsford. -- شب بخیر.
-
26:59 - 27:01ما خواهید بود به دیدن یکدیگر صبحانه.
-
27:01 - 27:03-- شب بخیر. -- شب بخیر.
-
27:03 - 27:11شب خوب ، SIS. ما دیدن هر در صبحانه.
-
27:11 - 27:14اوه ، Rainsford عزیز من ، من شده اند از بی پروا ترین
-
27:14 - 27:16شما باید احساس نیاز به خواب بیش از حد.
-
27:16 - 27:26-- بله ، من فقط در مورد تمام وارد -- سپس ایوان شما را به اتاق خود را نشان می دهد.
-
27:26 - 27:29اوه ، مارتین ، به نوبه خود در اوایل ، لطفا؟
-
27:29 - 27:34نگران نباشید. count'll مراقبت از من ، همه حق است.
-
27:34 - 27:53در واقع من باید.
-
27:53 - 27:56-- خوب ، خوب شب. -- شب خوب ، آقا.
-
27:56 - 28:07خواب خوب.
-
28:07 - 28:11اوه ، خدای من ، خوب ، اینجا به زندگی طولانی است.
-
28:11 - 28:15عمر طولانی.
-
28:15 - 28:17به من بگو ، آقای Trowbridge...
-
28:17 - 28:19آیا شما نیز خسته؟
-
28:19 - 28:21خسته؟ ذخیره؟
-
28:21 - 28:23شما می دانید من نیست.
-
28:23 - 28:26شما می دانید ، Rainsford ، ما دو فقط به طور یکسان.
-
28:26 - 28:30بازگشت به تمام شب و در تمام طول روز به خواب.
-
28:30 - 28:33خوب ، خوب شب.
-
28:33 - 28:40خب ، چه هستند که ما جاوا انجام ، متعجب؟
-
28:40 - 28:42چه ایده های بزرگ است؟
-
28:42 - 28:45من فکر کردم که شاید...
-
28:45 - 28:50امشب شما می خواهم برای دیدن اتاق جایزه من؟
-
28:50 - 28:52اتاق جایزه شما؟
-
28:52 - 28:56من مطمئن هستم که شما آن را بیشتر پیدا کردن...
-
28:56 - 28:58جالب است.
-
28:58 - 29:01بگو که یک ایده بزرگ است.
-
29:01 - 29:04هو ، هو. در حال حاضر ما در حال پالس (PALS). هیچ رازی در حال حاضر ، متعجب؟
-
29:04 - 29:08-- ما می خواهیم یک شب از آن بسازید. -- من امیدوارم که چنین است ، آقای Trowbridge.
-
29:08 - 29:11فقط شما و I... پالس (PALS). ما سرگرم کننده با هم داشته باشند ، متعجب؟
-
29:11 - 29:14دقیقا ، بله.
-
29:14 - 29:16پاپ با هم.
-
29:16 - 29:59Attaboy ، شهرستان ها ، پسر ، پسر بچه ها ، شهرستان ها.
-
29:59 - 30:01لطفا اجازه دهید من وارد میدان می شوید
-
30:01 - 30:05من متاسفم به برهم زدن شما ، اما من وحشت زده است.
-
30:05 - 30:07-- چه بود؟ کسانی که سگ؟ -- برادر من.
-
30:07 - 30:10من گوش دادن به ساعت برای او به طبقه بالا آمد.
-
30:10 - 30:12من فقط به اتاق خود رفته است. او وجود ندارد!
-
30:12 - 30:16-- او احتمالا در جایی با شمارش. -- که فقط آنچه من می ترسم.
-
30:16 - 30:20تعداد Zaroff برنامه ریزی چیزی... در مورد من و برادرم.
-
30:20 - 30:22شما واقعا فکر می کنم هر چیزی به برادر شما اتفاق افتاده است؟
-
30:22 - 30:24اوه ، من نمی دانم ، اما ما باید او را.
-
30:24 - 30:27آیا شما به من کمک کن؟
-
30:27 - 30:29چرا ، البته من به شما کمک کند.
-
30:29 - 30:35-- آیا شما فکر می کنم او رفته؟ -- جایی که دیگران کجا رفتند؟
-
30:35 - 30:37درب آهن.
-
30:37 - 30:40طبقه پایین من شما را ملاقات در پنج دقیقه.
-
30:40 - 31:11متشکرم.
-
31:11 - 32:09این عجیب و غریب است. این قفل.
-
32:09 - 32:11Zaroff! او فرو می ریزند.
-
32:11 - 32:49در اینجا ، سریع!
-
32:49 - 33:09برادر من کجاست؟
-
33:09 - 33:12شما او را کشتند!
-
33:12 - 33:15که کشته ای برادر من!
-
33:15 - 33:17شما!
-
33:17 - 33:38چرا شما...
-
33:38 - 33:40بیا ، بیا ، عزیز Rainsford من.
-
33:40 - 33:43من نمی خواهم به شما درمان مهمان دیگر من می خواهم.
-
33:43 - 33:48من و شما ، ما شکارچیان.
-
33:48 - 33:51پس این خطرناک ترین بازی خود را.
-
33:51 - 33:54بله. هموطنان عزیز من ، من در نظر گرفته شده به شما می گویند شب گذشته...
-
33:54 - 33:56اما شما می دانید ، دوشیزه Trowbridge...
-
33:56 - 33:58شما او را مانند یک حیوان شکار.
-
33:58 - 34:00من می دانم آنچه شما فکر می کنید ، اما شما در اشتباه هستند.
-
34:00 - 34:03او هوشیار و مناسب برای ورزش زمانی که من او را بیرون فرستاده.
-
34:03 - 34:06یک ساعت یا دو تا در اینجا بسته به ارمغان آورد او را به حواس خود را.
-
34:06 - 34:09شما raving در دیوانه وار!
-
34:09 - 34:13بله ، بله ، بله. من آن را خاموش کنند... زمانی که ما به پایان رسید ام.
-
34:13 - 34:18هموطنان احمق سعی به فرار از طریق مرداب ها توخالی مه است.
-
34:18 - 34:20ببینید ، زمانی که من برای اولین بار آغاز شد جوراب زنانه ساقه بلند جزیره من...
-
34:20 - 34:23بسیاری از مهمانان من فکر کردند که من شوخی...
-
34:23 - 34:26بنابراین من تاسیس این اتاق غنیمت.
-
34:26 - 34:29من همیشه آنها را به اینجا آورد قبل از شکار.
-
34:29 - 34:32ساعت با غنائم من...
-
34:32 - 34:35و آنها معمولا بهترین کار خود را به دور از من.
-
34:35 - 34:38کجا شما این فقیر شیاطین؟
-
34:38 - 34:43پراویدنس ارائه جزیره من با صخره های خطرناک.
-
34:43 - 34:45اما نور شناور وجود دارد به علامت کانال امن.
-
34:45 - 34:50آنها همیشه و نه آن را علامت بزنید.
-
34:50 - 34:52-- شما به آنها منتقل شده است. -- دقیقا درست است.
-
34:52 - 34:55خیلی بد قایق بادبانی خود را باید رنج می برد...
-
34:55 - 34:57اما حداقل ما را گرد هم آورده است.
-
34:57 - 35:00شما مردان نیمه غرق شده را مصرف می کنند از کشتی شما شکسته تشبیه می...
-
35:00 - 35:02و آنها را بیرون کردن تعقیب و دنبال می شود.
-
35:02 - 35:04من به آنها بدهد هر در نظر گرفتن...
-
35:04 - 35:06غذای خوب ، ورزش...
-
35:06 - 35:09همه چیز را به آنها در شکل پر زرق و برق.
-
35:09 - 35:12-- در خون سرد به ضرب گلوله کشته است. -- اوه ، نه ، نه
-
35:12 - 35:15اوه ، اعتراف میکنم با این هموطنان مزاحم...
-
35:15 - 35:18اما معمولا آنها را بیان می کنم لباس شکار...
-
35:18 - 35:21چاقو جنگلبان و شروع یک روز کامل.
-
35:21 - 35:26من حتی تا نیمه شب منتظر بمانید تا به آنها بدهد استفاده کامل تاریکی.
-
35:26 - 35:28و اگر یکی کسانی من فقط تا طلوع آفتاب...
-
35:28 - 35:32او برنده خواهد شد.
-
35:32 - 35:37فرض کنید او امتناع تعقیب و دنبال می شود.
-
35:37 - 35:41ایوان چنین یک هنرمند با این.
-
35:41 - 35:47همواره آقای Rainsford همواره آنها را انتخاب کنید به شکار.
-
35:47 - 35:54و زمانی که آنها برنده؟
-
35:54 - 35:57تا به امروز من از دست داده اند.
-
35:57 - 36:00اوه ، Rainsford ، پیدا خواهید کرد این بازی ارزش بازی.
-
36:00 - 36:04هنگامی که کشتی بعدی می رسد ، خواهیم ورزش زرق و برق دار با هم داشته باشند.
-
36:04 - 36:08شما قتل موش! من یک شکارچی نه قاتل است.
-
36:08 - 36:12، Rainsford. می گویند شما با من به شکار.
-
36:12 - 36:15مردان شکار؟
-
36:15 - 36:23می گویند شما با من به شکار!
-
36:23 - 36:25نه؟
-
36:25 - 36:29شما چه فکر میکنید من هستم؟
-
36:29 - 36:32یکی ، ترس ، من که جرات نمی اعتقادات خود را دنبال...
-
36:32 - 36:35به نتیجه منطقی خود.
-
36:35 - 36:39من می ترسم در این مثال ، آقای Rainsford...
-
36:39 - 36:43شما ممکن است باید آنها را دنبال کند.
-
36:43 - 36:45شما چه معنی است؟
-
36:45 - 36:50من نباید صبر کنید برای کشتی بعدی.
-
36:50 - 36:57ساعت چهار صبح. خورشید فقط در حال افزایش است.
-
36:57 - 37:15، آقای Rainsford. اجازه بدهید به ما اتلاف وقت نیست.
-
37:15 - 37:22ایوان.
-
37:22 - 37:26دندان های نیش و چنگال شما ، آقای Rainsford.
-
37:26 - 37:40باب! باب!
-
37:40 - 37:42Lvan.
-
37:42 - 37:45باب! باب ، چه آنها خواهد بکند؟
-
37:45 - 37:48-- من قصد دارم به شکار. -- اوه ، نه نه ، خانم Trowbridge.
-
37:48 - 37:50شطرنج در فضای باز.
-
37:50 - 37:52مغز او در برابر من است.
-
37:52 - 37:56هنر و صنعت خوب او در مقابل معدن.
-
37:56 - 38:00-- و این جایزه؟ -- جایزه؟
-
38:00 - 38:03شما ممکن است به یاد آنچه من گفت : شب گذشته است.
-
38:03 - 38:06تنها پس از کشتن...
-
38:06 - 38:10کند مرد می دانم شور و شعف واقعی عشق است.
-
38:10 - 38:13فرض کنید شما از دست دادن.
-
38:13 - 38:16اگر من نمی...
-
38:16 - 38:18چه باید بگویم؟.. را پیدا کنید...
-
38:18 - 38:23بین نیمه شب و طلوع آفتاب فردا ، آزادی برای هر دو شما.
-
38:23 - 38:26-- من قصد دارم با شما. -- خیر ، او به شما بیش از حد کشتن.
-
38:26 - 38:30نه در همه. می کند یک حیوان زن را کشت.
-
38:30 - 38:33اگر شما از دست دادن ، من به راحتی می توانید زنده خود را دوباره تسخیر کردن.
-
38:33 - 38:35بسیار خوب. من او را با من را پس از آن.
-
38:35 - 38:43ما او را یک دنباله تنظیم او به یاد داشته باشید.
-
38:43 - 38:49تنها عادلانه به شما توصیه در برابر توخالی مه است.
-
38:49 - 39:05شطرنج در فضای باز ، آقای Rainsford.
-
39:05 - 39:09عصبی خود را از دست بدهد. ما می خواهیم این چیزی که ضرب و شتم.
-
39:09 - 39:21-- دیگران نداشت. -- ما.
-
39:21 - 39:51. بیایید رفتن.
-
39:51 - 39:54به نظر میرسد که ما آمده مایل ایم.
-
39:54 - 39:57بله ، اما سه ساعت شما را نه چندان دور در این جنگل.
-
39:57 - 39:59. اجازه دهید در ادامه.
-
39:59 - 40:09.
-
40:09 - 40:13فقط یک کمی بیشتر از این ، پس از آن آسان سراشیبی رفتن.
-
40:13 - 40:39ما به زودی خواهید امن باشد.
-
40:39 - 40:42جای تعجب نیست که او تا مطمئن بود.
-
40:42 - 40:44این جزیره به هیچ بزرگتر از پارک گوزن.
-
40:44 - 40:47اوه ، باب!
-
40:47 - 40:50در تاریخ آمده ، در حال حاضر.
-
40:50 - 40:52می خواهیم کاری انجام دهید؟
-
40:52 - 40:57ما از طریق یک کشتی شکسته هر زندگی اجازه دهید این مرد شکارچی دیوانه ما نگران.
-
40:57 - 41:01من باید با شما ها نمی آمدند. شما ممکن است او را اگر شما به تنهایی ضرب و شتم.
-
41:01 - 41:04تنهایی؟ و شما را ترک که وحشیانه است؟
-
41:04 - 41:08شانس.
-
41:08 - 41:11در حال حاضر ما رو به فکر می کنم چیزی او را نگران نباشید.
-
41:11 - 41:14شما هرگز دوست نزدیک او. او می خواهم در نگاه شلیک کنید.
-
41:14 - 41:17سلاح همه چیز نیست در جنگل.
-
41:17 - 41:21بگو : شما متوجه که تکیه درخت پایین وجود دارد؟
-
41:21 - 41:28-- یکی از ما فقط گذشت؟ -- بله. من می خواهم به شما چیزی نشان می دهد.
-
41:28 - 41:31می بینید؟ اگر که شاخه حمایت دور قطع شد...
-
41:31 - 41:34این درخت افتاده را کامل کند deadfall مالایی.
-
41:34 - 41:36deadfall مالایی؟ که چیست؟
-
41:36 - 41:38تدبیر مرد قتل بومی استفاده است.
-
41:38 - 41:40این که مرد دیوانه را متوقف کند ، بسیار خوب.
-
41:40 - 41:43مشکل این است که طول می کشد کاملا چند ساعت برای ساخت.
-
41:43 - 41:45او گفت که او نمی خواهد دنبال تا نیمه شب.
-
41:45 - 41:48درست است. اگر من به شما کمک کند ، من فکر می کنم می کنیم زمان داشته باشند.
-
41:48 - 41:55. ما برخی از تاک قوی را کاهش دهد.
-
41:55 - 41:58وجود دارد. تقریبا آماده است.
-
41:58 - 42:00این دستبند از شما می سازد یک حلقه راهنمای خوب برای کراوات من است.
-
42:00 - 42:04او باید در راه او بوده است تقریبا یک ساعت در حال حاضر.
-
42:04 - 42:06متوجه! آیا آن خط سفر را لمس نیست.
-
42:06 - 42:08شما دو تن درخت مرگ بر روی پشت خود را.
-
42:08 - 42:11-- چوب جنگل را به عنوان به عنوان آهن سنگین است. -- آیا آن واقعا کار کند؟
-
42:11 - 42:14من یک چیز در زندگی شناخته می شود دریافت توسط یکی رتبهدهی نشده است.
-
42:14 - 42:18اینجا نگاه کنید. که خط سفر را لمس کنید...
-
42:18 - 42:20من رو که کشیدن ماشه آزاد است.
-
42:20 - 42:23وقتی که شل ، هیچ چیز وجود دارد برای حفظ ورود به سیستم از فرو می ریزند.
-
42:23 - 42:30این خواهید سقوط به پایین و هر چیزی در زیر آن از بین ببرند.
-
42:30 - 42:37نگاه.
-
42:37 - 42:56ما آماده است. بیایند.
-
42:56 - 43:59که چاقو را به من بده.
-
43:59 - 44:01آمد بیرون ، Rainsford.
-
44:01 - 44:03چرا از آن طولانی تر؟
-
44:03 - 44:05من این شات را سرهم بندی کردن.
-
44:05 - 44:09شما حتی می خواهید هرگز به آن احساس.
-
44:09 - 44:13اما مطمئنا شما فکر نمی کنم که هر کسی که تا به شکار پلنگ...
-
44:13 - 44:21که شما به دنبال به آن کمین؟
-
44:21 - 44:25اوه ، خیلی خوب. اگر شما انتخاب می کنید به بازی پلنگ...
-
44:25 - 44:47من باید که به شکار مثل یک پلنگ.
-
44:47 - 45:13صبر کنید. شاید این ترفند است.
-
45:13 - 45:26حوا.
-
45:26 - 45:28چرا او؟
-
45:28 - 45:31او بازی با ما... مانند یک گربه با موش.
-
45:31 - 45:33شما چه معنی است؟
-
45:33 - 45:35شنیده اید به او می گویند او ما را شکار او می خواهم یک قلاده پلنگ شکار.
-
45:35 - 45:37این بدان معناست که او رفته برای تفنگ خود را قوی.
-
45:37 - 45:40تفنگ او؟ اوه ، باب ، ما باید دور از اینجا!
-
45:40 - 46:03-- اجرای سریع! -- حوا ، صبر کنید.
-
46:03 - 46:06-- نه ، من به شما بگویم ، نه! -- متوقف نمی! نه!
-
46:06 - 46:08صبر کنید. این توخالی مه های آینده شد.
-
46:08 - 46:12-- توخالی مه؟ -- باتلاق و دیگران را در جایی که او گرفتار است.
-
46:12 - 46:15ما که شانس نیست حفظ جلوتر از او وجود دارد.
-
46:15 - 46:17-- اما هیچ جایی دیگری برای اجرا وجود دارد. -- که فقط به آنچه او را به شمارش در.
-
46:17 - 46:21ما دو ساعت تا طلوع خورشید شدم. ما باید برای استفاده از مغز ما جای پاهای ما.
-
46:21 - 46:23اما او به تفنگ خود را داشته باشد.
-
46:23 - 46:26می کنیم و تله مرد داشته باشد. نگاه.
-
46:26 - 46:37این کار باعث به من سرگیجه است.
-
46:37 - 46:39پوشش در این بیش از.
-
46:39 - 46:43هنگامی که آقای Zaroff افتد وجود دارد ، او خواهید بود تمام شکار از طریق است.
-
46:43 - 48:33سریع. جمع آوری برخی از برگ و علف. من برخی از شاخه های بریده می شوند.
-
48:33 - 48:38بله. بسیار خوب است ، Rainsford.
-
48:38 - 48:40بسیار خوب است.
-
48:40 - 48:42شما را برنده شده اید نشده است.
-
48:42 - 48:47ساعت خود نگاه کنید.
-
48:47 - 48:49آیا نگاه کردن به آن؟
-
48:49 - 48:52هنوز نیم ساعت تا طلوع آفتاب.
-
48:52 - 48:56باتلاق یا بدون باتلاق ، ما می توانیم به پیش از او که مدتها.
-
48:56 - 49:00همانطور که شما بدون شک گفت ، شانس در برابر من هستند.
-
49:00 - 49:04شما را ساخته اند تفنگ من بی فایده در مه.
-
49:04 - 53:19شما می توانید به من سرزنش نمی کنم در صورتی که مانع فائق آید.
-
53:19 - 57:22آن حیوانات من گوشه... در حال حاضر من می دانم چگونه آنها احساس.
-
57:22 - 57:26Achmed ، دوشیزه Trowbridge...
-
57:26 - 57:29او را در اینجا آورد.
-
57:29 - 58:26در حال حاضر!
-
58:26 - 58:37عزیز Rainsford من ، به شما تبریک می گویم.
-
58:37 - 58:41شما باید مرا مورد ضرب و شتم قرار است.
-
58:41 - 58:43هنوز رتبهدهی نشده است.
-
58:43 - 58:52اوه ، البته. من تأکید می کنم.
-
58:52 - 58:55چرا شما...
-
58:55 - 58:57شما حتی زخمی.
-
58:57 - 58:59به شما ضربه سگ من نیست.
-
58:59 - 59:04من در زمان شانس و با او رفتم.
-
59:04 - 59:06ترفند هوشمندانه ، Rainsford.
-
59:06 - 59:11من خوش شکست اعتراف.
-
59:11 - 59:15در اینجا کلید boathouse.
-
59:15 - 59:17درب در اتاق غنیمت است.
-
59:17 - 59:21شما و خانم Trowbridge ممکن است در یک بار ترک.
-
59:21 - 60:43نه!
-
60:43 - 60:53آلبوم!
-
60:53 - 61:02باب!
-
61:02 - 61:05حوا!
-
61:05 - 62:04قایق! سریع!
-
62:04 -غیر ممکن است.
- Title:
- The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
- Description:
-
DVD: http://www.amazon.com/gp/product/0780022114/ref=as_li_tf_tl?ie=UTF8&tag=doc06-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399353&creativeASIN=0780022114 http://thefilmarchived.blogspot.com/
The Most Dangerous Game is a 1932 Pre-Code adaptation of the 1924 short story of the same name by Richard Connell, the first film version of that story. The plot concerns a big game hunter on an island who chooses to hunt humans for sport. The film stars Joel McCrea, Leslie Banks, and King Kong leads Fay Wray and Robert Armstrong, and was made by a team including Ernest B. Schoedsack and Merian C. Cooper, the co-directors of King Kong (1933).
Because it was so inexpensive to make, costing only $200,000, The Most Dangerous Game made more profit for RKO than the very expensive King Kong did.
Famous big game hunter and author Bob Rainsford (Joel McCrea) swims to a small, lush island, the sole survivor of a shipwreck. There, he becomes the guest of Russian Count Zaroff (Leslie Banks), a fellow hunting enthusiast. Zaroff remarks that Bob's misfortune is not uncommon; in fact, four people from the previous sinking are still staying with him: Eve Trowbridge (Fay Wray), her brother Martin (Robert Armstrong), and two sailors.
That night, Zaroff introduces Bob to the Trowbridges and reveals his obsession with hunting. During one of his hunts, a Cape buffalo inflicted a head wound on him. He eventually became bored of the sport, to his great consternation, until he discovered "the most dangerous game" on his island. Bob asks if he means tigers, but Zaroff denies it. Later, Eve shares her suspicions of Zaroff's intentions with the newcomer. The count took each sailor to see his trophy room, on different days, and both have mysteriously disappeared. She believes their host is responsible, but Bob is unconvinced.
Then Martin vanishes as well. In their search for him, Bob and Eve end up in Zaroff's trophy room, where they find a man's head mounted on the wall. Then, Zaroff and his men appear, carrying Martin's body. Zaroff expects Bob to view the matter like him and is gravely disappointed when Bob calls him a madman.
He decides that, as Bob refuses to be a fellow hunter, he must be the next prey. If Bob can stay alive until sunrise, Zaroff promises him and Eve their freedom. However, he has never lost the game of what he calls "outdoor chess". Eve decides to go with Bob.
Eventually, they are trapped by a waterfall. While Bob is being attacked by a hunting dog, Zaroff shoots, and the young man falls into the water. Zaroff takes Eve back to his fortress, to enjoy his prize. However, the dog was shot, not Bob. Bob fights first Zaroff, then his henchmen, killing them. As Bob and Eve speed away in a motor boat, a not-quite-dead Zaroff tries to shoot them, but he succumbs to his wounds and falls out of the window where below are his hunting dogs, it is assumed that the dogs kill him for good.
Cast (in credits order)
* Joel McCrea as Bob
* Fay Wray as Eve
* Robert Armstrong as Martin
* Leslie Banks as Zaroff
* Noble Johnson as Ivan
* Steve Clemente as Tartar
* William B. Davidson as CaptainCast notes
* Buster Crabbe, who later played both Flash Gordon and Buck Rogers, has a small stunt part as a sailor who falls off the boat when it is sinking.
* Lon Chaney, Jr. reportedly has a part in the film, although this is unconfirmed.The Richard Connell short story has been adapted for film a number of times, and its basic concept has been borrowed for numerous films and episodes of television series (Gilligan's Island, Lost in Space, Get Smart and Predators, among others).
The 1932 film was referenced in the plot of the 2007 David Fincher movie Zodiac. Jake Gyllenhaal's character recognizes quotes from the film in letters from the Zodiac Killer sent to the newspaper office where he works.
A loosely inspired remake is set to be filmed in 2011, based on real characters from Millbrook, New York. Written and Directed by Sean Flanagan.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:02:34
Amara Bot added a translation |