Return to Video

Ekologie - úvod a populační ekologie

  • 0:02 - 0:04
    Strávili jsme společně mnoho týdnů
  • 0:04 - 0:07
    povídáním si o
    fyziologii rostlin a zvířat,
  • 0:07 - 0:08
    o tom, jak buňky spolupracují
  • 0:08 - 0:11
    a tvoří tkáně, orgány a orgánové soustavy.
  • 0:11 - 0:13
    Zkrátka aby vytvořily nás,
    organickou hmotu.
  • 0:13 - 0:16
    Pro pochopení celého organismu je
    důležité vědět,
  • 0:16 - 0:18
    co se děje na všech těchto úrovních.
  • 0:18 - 0:20
    A to samé platí pro ekologii.
  • 0:20 - 0:24
    Jen detailní pohled a globální nadhled
    v rámci živého organismu
  • 0:24 - 0:26
    je nahrazen náhledem na celou Zemi.
  • 0:26 - 0:29
    Podle úrovně náhledu můžeme
    o naší planetě pochopit množství
  • 0:29 - 0:33
    zajímavých věcí - například se můžeme
    zaměřit na skupiny v rámci druhu
  • 0:33 - 0:35
    a jakým způsobem žijí společně
    na společném území.
  • 0:35 - 0:37
    To je populační ekologie.
  • 0:37 - 0:39
    Také existuje ekologie společenstev,
  • 0:39 - 0:41
    kde se zabýváme skupinami
    různých organismů,
  • 0:41 - 0:43
    které společně žijí, a snažíme
    se zjistit, jak se vzájemně ovlivňují.
  • 0:43 - 0:45
    Při nejvzdálenějším pohledu
  • 0:45 - 0:48
    je to ekologie ekosystémů,
    která studuje, jak se živé
  • 0:48 - 0:51
    a neživé věci ovlivňují v rámci celého ekosystému.
  • 0:51 - 0:53
    Začneme pohledem na úroveň
  • 0:53 - 0:56
    populační ekologie, tedy studium skupin
  • 0:56 - 0:59
    v rámci jednoho druhu,
    které interagují převážně společně.
  • 0:59 - 1:01
    Pro pochopení proč jsou tyhle populace rozdílné
  • 1:01 - 1:04
    v různých časových obdobích
    a na různých místech.
  • 1:04 - 1:07
    Možná se ptáte, proč je tohle
    pro někoho vůbec užitečné?
  • 1:07 - 1:10
    Vlastně je to nesmírně užitečné
    pro kohokoli a neustále.
  • 1:10 - 1:14
    Pojďme se podívat například na epidemii viru západonilské horečky,
  • 1:14 - 1:17
    která udeřila v Dallasu v Texasu v létě 2012.
  • 1:17 - 1:19
    Podle dallasské statistiky na virus
    zemřelo 12 lidí,
  • 1:19 - 1:21
    alespoň dle posledních údajů.
  • 1:21 - 1:23
    Nakazilo se celkem příbližně 300 lidí.
  • 1:23 - 1:26
    V roce 2011 bylo v Texasu
  • 1:26 - 1:28
    ohlášeno pouze 27 případů této nemoci
    a pouze dvě úmrtí.
  • 1:28 - 1:30
    Ten rozdíl je značný.
  • 1:30 - 1:30
    Takže co se stalo?
  • 1:30 - 1:32
    Vlastně jde o problém
    populační ekologie.
  • 1:32 - 1:34
    Západonilská horečka
    je nemoc přenášená komáry
  • 1:34 - 1:37
    a populace komárů
    v okolí Dallasu v roce 2012
  • 1:37 - 1:39
    vzrostla obrovským tempem,
  • 1:39 - 1:41
    čímž došlo k účinnějšímu přenosu choroby.
  • 1:41 - 1:45
    Proč nákaza vypukla v takové míře
    v roce 2012 a ne ten rok předtím?
  • 1:45 - 1:47
    A proč se to stalo v Texasu
    a ne v New Jersey?
  • 1:47 - 1:50
    Odpověď zní: populační ekologie.
  • 1:50 - 2:00
    (hudba)
  • 2:00 - 2:02
    Předtím, než začneme řešit záhady propuknutí virových nákaz,
  • 2:02 - 2:05
    musíme pochopit základy populační ekologie.
  • 2:05 - 2:09
    Pro začátek, populace je jen skupina jednotlivců
    jednoho druhu,
  • 2:09 - 2:11
    kteří vzájemně pravidelně interagují.
  • 2:11 - 2:14
    To, jak často organismy interagují,
    závisí na geografii..
  • 2:14 - 2:16
    Mnohem více se budou potkávat lidé,
    kteří žijí blízko než ti,
  • 2:16 - 2:18
    kteří od sebe žijí daleko.
  • 2:18 - 2:20
    Výsledek je takový,
    že ti, kteří žijí blíž,
  • 2:20 - 2:22
    jsou zárověň těmi,
    se kterými bojujeme o jídlo,
  • 2:22 - 2:25
    o prostor k životu, družky a tak dále.
  • 2:25 - 2:27
    Ale pro porozumnění, proč se populace liší
  • 2:27 - 2:29
    místo od místa a čas od času,
  • 2:29 - 2:31
    potřebuje populační ekolog
    znát několik věcí.
  • 2:31 - 2:33
    Musí znát její hustotu,
  • 2:33 - 2:36
    v tomto případě kolik komárů,
  • 2:36 - 2:38
    kteří by se mohli setkat,
    se nachází v oblasti Dallasu.
  • 2:38 - 2:40
    Populační hustota se mění podle několika faktorů,
  • 2:40 - 2:42
    z nichž většina je celkem jasná.
  • 2:42 - 2:45
    Hustota se zvyšuje,
  • 2:45 - 2:47
    když se jedinci rodí či se přistěhují.
  • 2:47 - 2:50
    Snižuje se úmrtími, emigrací
  • 2:50 - 2:51
    a odchodem jednotlivců.
  • 2:51 - 2:54
    Jednoduché, viďte?
    Ale jako populační ekologové
  • 2:54 - 2:57
    musíme také znát geografické uspořádání
  • 2:57 - 2:59
    jednotlivců v rámci populace.
  • 2:59 - 3:00
    Tohle je jejich rozptyl.
  • 3:00 - 3:03
    Jako u komárů: jsou všichni pohromadě?
  • 3:03 - 3:05
    Jsou stejnoměrně rozmístěni v celé zemi?
  • 3:05 - 3:07
    Je tady nějaké náhodné uspořádání?
  • 3:07 - 3:08
    Odpověď na tyto otázky dává vědcům
  • 3:08 - 3:10
    náhled na danou populaci v daný moment
  • 3:10 - 3:13
    a pomáhá vyřešit hádanku
    jako je šíření viru západonilské horečky.
  • 3:13 - 3:15
    Zde je důležité studium toho,
    jak se populace mění v čase.
  • 3:15 - 3:19
    Proto se musíme zabývat
    centrálním principem populační ekologie
  • 3:19 - 3:21
    a tím je populační růst.
  • 3:21 - 3:22
    Je mnoho faktorů,
    které řídí populační růst
  • 3:22 - 3:24
    a mohou jej výrazně ovlivňovat,
    což se liší druh od druhu.
  • 3:24 - 3:27
    Jsou to faktory jako plodnost,
  • 3:27 - 3:29
    tedy kolik potomků
    může mít jedinec za život.
  • 3:29 - 3:32
    Tento faktor logicky
    ovlivňuje velikost populace.
  • 3:32 - 3:36
    Například, proč populace komárů
    narůstá tak rychle,
  • 3:36 - 3:38
    když populace ohroženého
    černého nosorožce je
  • 3:38 - 3:40
    ohrožena jakýmkoliv pytlačením?
  • 3:40 - 3:43
    Zaprvé, komáři mohou mít až 2000 potomků
    během jejich
  • 3:43 - 3:44
    dvoutýdenního života.
  • 3:44 - 3:47
    Oproti tomu nosorožec
    jich může mít tak 5 za čtyřicet let.
  • 3:47 - 3:51
    Nicméně populace většinou nevyužije celý
  • 3:51 - 3:53
    svůj potenciál a nemůže růst věčně.
  • 3:53 - 3:56
    Pro pochopení jak rychle nebo pomalu,
  • 3:56 - 3:58
    intenzivně či mírně populace roste,
  • 3:58 - 4:00
    se musíme soustředit na to,
    co určuje hranice růstu.
  • 4:00 - 4:02
    Tyto faktory se příznačně nazývají
  • 4:02 - 4:04
    limitující faktory.
  • 4:04 - 4:06
    Řekněme, že jste komár
    v Dalasu v roce 2011,
  • 4:06 - 4:08
    rok před vypuknutí virové nákazy.
  • 4:08 - 4:10
    V té době růst nebyl takový
    jako v roce 2012.
  • 4:10 - 4:13
    Takže něco ten růst omezovalo.
  • 4:13 - 4:15
    Abychom zjistili, co byly
    tyto limitující faktory,
  • 4:15 - 4:17
    musíme nejdřív zjistit,
    co potřebuji jako komár
  • 4:17 - 4:19
    k úspěšnému životu a reprodukci.
  • 4:19 - 4:21
    První věc je najít potravu,
  • 4:21 - 4:22
    takže jako komár jím různé věci,
  • 4:22 - 4:24
    ale k úspěšné reprodukci
    jako samička
  • 4:24 - 4:27
    potřebujete k jídlu krev.
  • 4:27 - 4:30
    Takže musíte najít obratlovce,
    kterému vysajete nějakou krev.
  • 4:30 - 4:33
    Předpokládejme, že v Dalasu
    není nedostatek obratlovců,
  • 4:33 - 4:35
    ze kterých se dá sát krev.
  • 4:35 - 4:37
    Mám v Dallasu velmi dobré přátele,
    též obratlovce.
  • 4:37 - 4:39
    Bylo by možné i vysát
    nějakou jejich krev.
  • 4:39 - 4:41
    Dalším faktorem je teplota, protože
  • 4:41 - 4:42
    komáři jsou ektotermní,
    aktivita závisí na teplotě.
  • 4:42 - 4:44
    Musí být teplo, aby
    komáři byly aktivní.
  • 4:44 - 4:48
    V Texasu je dost teplo
    a zima 2011/2012 byla zvlášť teplá.
  • 4:48 - 4:51
    Vlastně léto 2012 bylo výjimečné horké,
  • 4:51 - 4:54
    což napomohlo zrychlení
    životního cyklu komárů.
  • 4:54 - 4:56
    To je jeden z limitujících faktorů,
  • 4:56 - 4:58
    který byl pro komáry z Dallasu odstraněn.
  • 4:58 - 4:59
    Dále, partneři.
  • 4:59 - 5:01
    Pokud jsem samička komára,
  • 5:01 - 5:02
    potřebuji si najít hezkého samečka.
  • 5:02 - 5:04
    Ideálně s prací a vlastním autem,
  • 5:04 - 5:06
    protože Dallas je velké město.
  • 5:06 - 5:07
    Tohle vlastně není tak složité,
  • 5:07 - 5:10
    protože komáří samci jen vytvoří
  • 5:10 - 5:13
    každý večer v rozmnožovací sezóně hejno
  • 5:13 - 5:14
    a vše, co musí udělat samičky,
  • 5:14 - 5:17
    je najít takové hejno a přiletět tam
  • 5:17 - 5:18
    a najít partnera. Jasné jak facka.
  • 5:18 - 5:21
    Konečně, prostor -
  • 5:21 - 5:22
    Ha!
  • 5:22 - 5:24
    Tady máme další důležité vodítko.
  • 5:24 - 5:25
    Komáři snášejí vajíčka do stojaté vody
  • 5:25 - 5:28
    a pokud něco komáří larva nesnáší,
    tak je to déšť.
  • 5:28 - 5:29
    Splachuje totiž tu malou kaluž vody,
  • 5:29 - 5:31
    ve které žijí.
  • 5:31 - 5:33
    Kvůli krušným suchům v létě 2012
  • 5:33 - 5:37
    se vytvořilo spoustu ložisek
    stojaté špinavé komáří vody,
  • 5:37 - 5:40
    které sloužily jako školky pro spoustu
  • 5:40 - 5:41
    komárů nakažených
    virem západonilské horečky.
  • 5:41 - 5:43
    Když pozorujeme tyto důkazy,
  • 5:43 - 5:45
    najdeme alespoň
    dva limitující faktory
  • 5:45 - 5:46
    pro růst populace komárů,
  • 5:46 - 5:49
    které nebyly v roce 2011 přítomny.
  • 5:49 - 5:50
    Omezení teploty a prostoru.
  • 5:50 - 5:53
    Bylo dostatečně teplo a byla spousta míst,
  • 5:53 - 5:56
    kam se daly snášet vajíčka -
    sodoma gomora!
  • 5:56 - 5:58
    Populační ekologové rozlišují
  • 5:58 - 6:00
    tyto faktory na dvě skupiny -
  • 6:00 - 6:02
    závislé na hustotě a nezávislé na hustotě.
  • 6:02 - 6:04
    Takhle to dělají,
    protože potřebují zjistit,
  • 6:04 - 6:07
    jak moc populační vývoj závisí
  • 6:07 - 6:08
    na počtu jedinců v populaci,
  • 6:08 - 6:09
    a nebo jestli je ovlivněn něčím jiným.
  • 6:09 - 6:11
    Důvod, proč jsou tyto limity důležité,
  • 6:11 - 6:14
    je to, že ovlivňují
    tzv. nosnou kapacitu prostředí,
  • 6:14 - 6:15
    kde se komáři vyskytují.
  • 6:15 - 6:17
    To znamená množství jedinců,
  • 6:17 - 6:20
    které může prostředí, kde žijí,
    uživit ze svých zdrojů.
  • 6:20 - 6:22
    Na hustotě závislé limitující faktory
    omezují růst z důvodu
  • 6:22 - 6:26
    vytíženosti prostředí
    způsobené velikostí populace.
  • 6:26 - 6:28
    Například tam není dostatek jídla,
  • 6:28 - 6:30
    vody a prostoru pro každého
  • 6:30 - 6:32
    nebo proto, že když je tolik jedinců,
  • 6:32 - 6:35
    zvětší se populace jejich predátorů,
  • 6:35 - 6:37
    což umožňuje držet populaci na uzdě.
  • 6:37 - 6:39
    Nákaza může být dalším
    faktorem ovlivněným hustotou.
  • 6:39 - 6:41
    Velké množství jedinců
    žijících v blízkém kontaktu
  • 6:41 - 6:43
    umožňuje bleskové šíření nákazy.
  • 6:43 - 6:45
    Nemyslím si, že by komáři z Dallasu
  • 6:45 - 6:48
    někdy v blízké době přišli
    o dostatek obratlovců k večeři,
  • 6:48 - 6:51
    ale hypoteticky,
    populační exploze u komárů
  • 6:51 - 6:54
    by mohla vést k podobné populační explozi
  • 6:54 - 6:55
    u tadaridy guánové, což je hlavní
  • 6:55 - 6:57
    létající savec státu Texas,
  • 6:57 - 6:59
    který se živí komáry.
  • 6:59 - 7:02
    To by byl limitující faktor
    závislý na hustotě.
  • 7:02 - 7:04
    Více komárů znamená více netopýrům,
  • 7:04 - 7:05
    což vede k úbytku komárů.
  • 7:05 - 7:07
    Je to celkem jednoduché.
  • 7:07 - 7:08
    Když limitující faktory
    závislé na hustotě
  • 7:08 - 7:10
    začnou fungovat a
    omezovat růst populace,
  • 7:10 - 7:13
    znamená to, že bylo dosaženo
    nosné kapacity prostředí.
  • 7:13 - 7:14
    Druhý typ limitních faktorů
  • 7:14 - 7:18
    nemá nic společného
    s množstvím jedinců v populaci
  • 7:18 - 7:19
    nebo její hustotou.
  • 7:19 - 7:21
    Mnoho těchto faktorů je popsáno
  • 7:21 - 7:24
    jako nějaká katastrofa.
  • 7:24 - 7:26
    Sopečný výbuch, monzun či Černobyl.
  • 7:26 - 7:28
    V každém případě nějaký důležitý aspekt
  • 7:28 - 7:31
    životního stylu populace se
    změnil natolik, že je těžší obstát.
  • 7:31 - 7:33
    Ale tyto faktory nemusí mít
    nijak velký dopad.
  • 7:33 - 7:35
    Když se vrátíme ke komárům,
    řekněme v roce 2013,
  • 7:35 - 7:40
    každý den po tři měsíce
    byla v Dallasu ohromná bouřka.
  • 7:40 - 7:42
    Déšť překazí nerušený vývoj
    komářích vajíček ve shlucích
  • 7:42 - 7:44
    volně plovoucích ve stojatých vodách.
  • 7:44 - 7:47
    Takže počet narozených
    bude výrazně nižší.
  • 7:47 - 7:49
    Stejně tak kdyby se změnila teplota
  • 7:49 - 7:51
    a bylo v létě nečekaně chladněji,
  • 7:51 - 7:53
    tempo růstu by se zpomalilo.
  • 7:53 - 7:55
    Je možné si představit
    milion různých situací,
  • 7:55 - 7:56
    více či méně významných,
    které mohou vést
  • 7:56 - 7:59
    k dosažení nosné kapacity prostředí
  • 7:59 - 8:01
    nebo k populačnímu zhroucení
    v důsledku působení vnějších faktorů.
  • 8:01 - 8:05
    Práce populačního ekologa je zjistit,
    které faktory to jsou
  • 8:05 - 8:07
    a k tomu slouží matematika.
  • 8:07 - 8:09
    Naše kamarádka matematika nám říká,
  • 8:09 - 8:12
    že každá populace, a vlastně cokoliv,
    bude růst exponenciálně,
  • 8:12 - 8:15
    pokud její růst nelimitují určité faktory.
  • 8:15 - 8:17
    Exponenciální růst znamená, že populace
  • 8:17 - 8:20
    roste rychlostí poměrnou
    k velikosti populace.
  • 8:20 - 8:22
    Takže na začátku roku 2012 máme v Dallasu
  • 8:22 - 8:24
    řekněme jen 1000 komárů,
  • 8:24 - 8:26
    ale po jednom měsící máme tři tisíce.
  • 8:26 - 8:28
    A protože máme třikrát více
    rozmnožujících se komárů,
  • 8:28 - 8:30
    populace poroste trojnásobně rychle,
  • 8:30 - 8:31
    než když jsme měli jen jeden tisíc.
  • 8:31 - 8:33
    A teď máme devět tisíc.
  • 8:33 - 8:35
    Takže poroste třikrát tak rychle
  • 8:35 - 8:36
    než když jsme měli tři tisíce.
  • 8:36 - 8:38
    A tak až do nekonečna.
  • 8:38 - 8:40
    V tomto scénáři může nosná
  • 8:40 - 8:42
    kapacita políbit komárům
    jejich chitinový zadek.
  • 8:42 - 8:43
    Není možné je zastavit!
  • 8:43 - 8:45
    Ale tohle se normálně neděje, tedy může
  • 8:45 - 8:47
    po nějakou omezenou dobu.
  • 8:47 - 8:49
    Například lidská populace se začala množit
  • 8:49 - 8:51
    exponenciálně od průmyslové revoluce,
  • 8:51 - 8:55
    ale nakonec něco vždycky srazí
    velikost populace zpět.
  • 8:55 - 8:58
    To může být faktor závislý na množství,
  • 8:58 - 8:59
    jako hlad či epidemie.
  • 8:59 - 9:01
    Nebo faktor nezávislý na množství,
  • 9:01 - 9:03
    jako asteroid,
    který zničí celý kontinent.
  • 9:03 - 9:07
    Každopádně růstová křivka
    nemůže navždy stoupat.
  • 9:07 - 9:09
    A když se tyto faktory zapojí do hry,
  • 9:09 - 9:12
    populace zažívá pouze logaritmický růst.
  • 9:12 - 9:14
    Což znamená, že růst populace je omezen
  • 9:14 - 9:15
    nosnou kapacitou ekosystému,
    což je,
  • 9:15 - 9:17
    když se nad tím zamyslíme,
    logický důsledek.
  • 9:17 - 9:20
    Vidíte, jak je tento graf na vrchu placatý?
  • 9:20 - 9:22
    Faktor, který toto omezuje,
  • 9:22 - 9:24
    je téměř vždy faktorem
    závislým na velikosti a hustotě populace.
  • 9:24 - 9:27
    Takže když si vezmeme komáry,
    tempo jejich populačního růstu
  • 9:27 - 9:30
    se nakonec musí zbrzdit,
    protože jim dojde jídlo nebo prostor.
  • 9:30 - 9:32
    A když se dostaneme k tomu maximu,
  • 9:32 - 9:34
    zjistíme nosnou kapacitu
  • 9:34 - 9:36
    komáří populace v daném prostředí.
  • 9:36 - 9:39
    Teď pojďme použít všechny tyto myšlenky
  • 9:39 - 9:41
    v jednoduché rovnici, která nám umožní
  • 9:41 - 9:44
    vypočítat populační růst čehokoliv.
  • 9:44 - 9:46
    Vím, je to matematika, ale probuďte se,
  • 9:46 - 9:49
    tohle je důležité,
    město Dallas na vás spoléhá!
  • 9:49 - 9:52
    Takže pojďme vypočítat růst komáří
  • 9:52 - 9:54
    populace v Dallasu za dva týdny.
  • 9:54 - 9:59
    Všechno, co musíme udělat
    k určení rychlosti růstu (r),
  • 9:59 - 10:03
    je vzít počet narozených
  • 10:03 - 10:07
    minus počet zemřelých
  • 10:07 - 10:11
    a to vydělit původní velikostí populace,
  • 10:11 - 10:15
    kterou zjednodušeně označujeme N.
  • 10:15 - 10:17
    Takže začneme s populací
  • 10:17 - 10:20
    řekněme 100 komárů,
  • 10:20 - 10:22
    a každý z nich žije v průměru dva týdny,
  • 10:22 - 10:25
    takže počet mrtvých za dva týdny bude 100.
  • 10:25 - 10:27
    Polovina z nich budou samičky,
  • 10:27 - 10:30
    takže 50 a každá z nich
    může za život přivést na svět
  • 10:30 - 10:32
    asi 2000 potomků, takže 50 x 2000.
  • 10:32 - 10:35
    Uf!
  • 10:35 - 10:37
    Takže 50 komářích mamin krát 2000 dětí
  • 10:37 - 10:42
    a dostáváme počet narozených
    = 100 000 komářích dětí.
  • 10:42 - 10:43
    Jakmile vše dosadíme,
  • 10:43 - 10:46
    ačkoli tohle je naprosto
    hypotetická situace,
  • 10:46 - 10:48
    uvidíme rozsah
    komářího problému v Dallasu.
  • 10:48 - 10:51
    Za dva týdny bude mít populace komárů
  • 10:51 - 10:54
    100 000 potomků a jen 100
    jich zemře.
  • 10:54 - 10:56
    Takže tempo populačního růstu,
  • 10:56 - 10:58
    když to spočítáme, je 999.
  • 10:58 - 11:00
    To znamená, že z každého komára
  • 11:00 - 11:02
    na počátku těchto 14 dnů
  • 11:02 - 11:04
    vznikne 999 nových jedinců
  • 11:04 - 11:05
    ke konci dvou týdnů.
  • 11:05 - 11:08
    Což je 99800 % nárůst!
  • 11:08 - 11:10
    Ježkovy oči!
  • 11:10 - 11:12
    Tohle jsou hypopetická čísla,
  • 11:12 - 11:13
    ale dávají nám představu o tom,
  • 11:13 - 11:15
    jak se může populace vymknout z ruky,
  • 11:15 - 11:18
    pokud všechny tyto faktory
    hrají v její prospěch.
  • 11:18 - 11:20
    A to žijete v blažené nevědomosti,
    pokud nevíte,
  • 11:20 - 11:22
    jak vypadá graf růstu lidské populace
  • 11:22 - 11:23
    za posledních několik tisíc let...
Title:
Ekologie - úvod a populační ekologie
Description:

Úvod do ekologie a vysvětlení populační ekologie a jejích principů.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
11:24
Czech Grammar Bot edited Czech subtitles for Eco102
Pavlína Nováková edited Czech subtitles for Eco102
Pavlína Nováková edited Czech subtitles for Eco102
Pavlína Nováková edited Czech subtitles for Eco102
Pavlína Nováková edited Czech subtitles for Eco102
Pavlína Nováková edited Czech subtitles for Eco102
Pavlína Nováková edited Czech subtitles for Eco102
Pavlína Nováková edited Czech subtitles for Eco102
Show all

Czech subtitles

Revisions