Return to Video

Trở thành nhà tạo lập cơ hội

  • 0:02 - 0:03
    Tôi lớn lên
  • 0:03 - 0:08
    được chẩn đoán
    bị hội chứng nhút nhát,
  • 0:08 - 0:13
    và, giống như ít nhất
    20 người khác trong phòng này,
  • 0:13 - 0:15
    tôi là một người nói lắp.
  • 0:15 - 0:17
    Các bạn có dám giơ tay lên không?
  • 0:17 - 0:21
    Và nó cứ bám lấy chúng tôi.
    Thực sự bám lấy chúng tôi
  • 0:21 - 0:26
    vì khi chúng tôi
    bị đối xử theo kiểu đó,
  • 0:26 - 0:29
    đôi khi chúng tôi cảm thấy
    mình vô hình,
  • 0:29 - 0:32
    hoặc bị nói bóng gió và ám chỉ.
  • 0:32 - 0:35
    Kh bắt đầu quan sát mọi người,
  • 0:35 - 0:37
    việc làm chủ yếu của tôi
  • 0:37 - 0:40
    tôi nhận thấy rằng một số người
  • 0:40 - 0:45
    thực sự muốn được chú ý và công nhận.
  • 0:45 - 0:47
    Hãy nhớ, tôi lúc ấy vẫn còn trẻ.
  • 0:47 - 0:49
    Vậy họ đã làm gì?
  • 0:49 - 0:51
    Những gì chúng ta vẫn làm
    quá thường xuyên.
  • 0:51 - 0:54
    Chúng ta nói về chính chúng ta.
  • 0:54 - 0:56
    Cũng có những người khác
    mà tôi đã quan sát
  • 0:56 - 1:00
    có cái mà tôi gọi là tư duy tương hỗ.
  • 1:00 - 1:02
    Trong từng trường hợp,
  • 1:02 - 1:04
    họ tìm thấy cách
    để nói về chúng ta
  • 1:04 - 1:06
    và tạo nên ý tưởng "chúng ta".
  • 1:06 - 1:08
    Vậy nên, ý tưởng của tôi
    để định hình lại thế giới
  • 1:08 - 1:10
    là thấy nơi mà tất cả
    chúng ta trở thành
  • 1:10 - 1:15
    những người tạo lập cơ hội
    cùng với và cho những người khác.
  • 1:15 - 1:18
    Không có cơ hội
  • 1:18 - 1:21
    hay lời kêu gọi hành động nào
  • 1:21 - 1:23
    tốt hơn việc trở thành
    người tạo lập cơ hội
  • 1:23 - 1:25
    dùng khả năng tốt nhất của mình
  • 1:25 - 1:28
    thường xuyên hơn
    cho những điều tốt đẹp hơn
  • 1:28 - 1:30
    và những điều mà ta
    không thể thực hiện đơn độc
  • 1:30 - 1:33
    Tôi muốn nói với các bạn
    về điều đó,
  • 1:33 - 1:39
    vì hơn cả việc cho đi,
  • 1:39 - 1:43
    khả năng cùng với nhau làm ra
    việc gì đó thông minh hơn
  • 1:43 - 1:46
    cho những điều tuyệt vời hơn
  • 1:46 - 1:50
    sẽ chắp cánh cho chúng ta
    và có thể mở rộng ra quy mô lớn.
  • 1:50 - 1:52
    Đó là lý do tại sao tôi lại ngồi đây.
  • 1:52 - 1:56
    Nhưng tôi cũng muốn
    chỉ ra một điều khác:
  • 1:56 - 1:58
    Mỗi người các bạn
  • 1:58 - 2:03
    đều có điều gì đó
    tốt hơn một ai đó.
  • 2:03 - 2:06
    Điều đó bác bỏ
    quan niệm phổ biến
  • 2:06 - 2:09
    rằng nếu bạn là người
    thông minh nhất trong phòng,
  • 2:09 - 2:11
    thì có lẽ bạn đã ở sai phòng.
  • 2:11 - 2:13
    (Cười)
  • 2:13 - 2:15
    Vậy hãy để tôi nói với bạn về
  • 2:15 - 2:18
    một bữa tiệc ở Hollywood
    vài năm trước,
  • 2:18 - 2:21
    tôi đã gặp một nữ diễn viên
    đầy hứa hẹn.
  • 2:21 - 2:22
    chúng tôi đã nói về thứ
  • 2:22 - 2:24
    mà cả hai đều đam mê:
  • 2:24 - 2:25
    nghệ thuật cộng đồng.
  • 2:25 - 2:27
    Cô ấy có niềm tin mãnh liệt
  • 2:27 - 2:30
    rằng mọi toà nhà mới
    ở Los Angeles
  • 2:30 - 2:32
    nên có nghệ thuật cộng đồng.
  • 2:32 - 2:34
    Cô ấy muốn có một quy định cho nó,
  • 2:34 - 2:35
    và nhiệt tình bắt đầu -
  • 2:35 - 2:37
    những ai ở đây đến từ Chicago nhỉ? -
  • 2:37 - 2:41
    cô ấy bắt đầu nói về
    những tác phẩm điêu khắc hình hạt đậu
  • 2:41 - 2:44
    có thể phản chiếu
    ở công viên Millennium,
  • 2:44 - 2:46
    và mọi người sẽ đi đến đó
  • 2:46 - 2:49
    và mỉm cười
    dưới sự phản chiếu đó,
  • 2:49 - 2:50
    họ sẽ chụp hình,
    chơi nhạc
  • 2:50 - 2:56
    tự sướng cùng nhau,
    và cười đùa.
  • 2:56 - 2:59
    Khi cô ấy nói, tôi loé lên
    một ý tưởng
  • 2:59 - 3:02
    tôi nói: "Tôi biết một người
    mà cô nên gặp.
  • 3:02 - 3:04
    Ông ấy sẽ rời San Quentin
    trong vài tuần nữa" -
  • 3:04 - 3:06
    (Cười) -
  • 3:06 - 3:09
    " và ông ấy có cùng mong muốn
    tha thiết như cô
  • 3:09 - 3:12
    rằng nghệ thuật nên tích hợp và
    kết nối mọi người."
  • 3:12 - 3:16
    Ông ấy đã trải qua
    5 năm trong cô độc,
  • 3:16 - 3:19
    và tôi đã gặp ông ấy vì
    buổi diễn thuyết ở San Quentin,
  • 3:19 - 3:22
    và ông ấy ăn nói lưu loát
  • 3:22 - 3:25
    ông ấy khá là phong nhã
    bởi vì ông ấy gay.
  • 3:25 - 3:28
    Ông ấy có chế độ tập luyện
    mỗi ngày.
  • 3:28 - 3:30
    (Cười)
  • 3:30 - 3:31
    Tôi nghĩ cô ấy
    đã nghe theo lời tôi
  • 3:31 - 3:33
    Tôi nói: " Ông ấy
    là một đồng minh bất ngờ"
  • 3:33 - 3:36
    và không chỉ có thế. Đó là James.
    Một kiến trúc sư,
  • 3:36 - 3:39
    một giáo sư, và ông ấy
    yêu việc tạo dựng nơi chốn.
  • 3:39 - 3:42
    Tạo dựng nơi chốn
    là khi bạn có
  • 3:42 - 3:45
    những trung tâm thương mại nhỏ
    và những lối đi trong khu đô thị
  • 3:45 - 3:47
    và rải rác các công trình nghệ thuật,
  • 3:47 - 3:51
    nơi người ta vẽ và thỉnh thoảng
    mới được nêu ra.
  • 3:51 - 3:54
    Tôi nghĩ họ sẽ là những đồng minh tốt
  • 3:54 - 3:57
    Quả thực đúng như thế.
  • 3:57 - 3:59
    Họ gặp nhau. Họ chuẩn bị.
  • 3:59 - 4:03
    Họ nói chuyện trước hội đồng
    thành phố Los Angles.
  • 4:03 - 4:06
    Các thành viên hội đồng
    không chỉ thông qua quy định
  • 4:06 - 4:10
    một nửa trong số họ đã xuống
    đề nghị tôi chụp hình cùng sau đó.
  • 4:10 - 4:15
    Họ đã gây sửng sốt,
    thuyết phục và đáng tin cậy.
  • 4:15 - 4:18
    Các bạn không thể tin được điều đó đâu.
  • 4:18 - 4:20
    Những gì tôi muốn các bạn xem xét
  • 4:20 - 4:24
    là chúng ta muốn trở thành
    nhà tạo lập cơ hội loại nào
  • 4:24 - 4:26
    vì hơn cả sự giàu có
  • 4:26 - 4:30
    hoặc danh hiệu cao quý
  • 4:30 - 4:34
    hay thật nhiều liên hệ, khả năng
    của ta trong việc kết nối
  • 4:34 - 4:37
    mặt tốt đẹp của những người
    xung quanh và làm bật nó lên.
  • 4:37 - 4:39
    Tôi không nói rằng
    điều này là dễ dàng.
  • 4:39 - 4:42
    Và tôi chắc rằng nhiều người đã
    có nước đi sai lầm
  • 4:42 - 4:46
    với những người bạn muốn kết nối
    nhưng tôi đề nghị rằng,
  • 4:46 - 4:50
    đây là một cơ hội.
  • 4:50 - 4:52
    Tôi bắt đầu nghĩ về nó
  • 4:52 - 4:54
    khi còn là phóng viên
    cho tờ Wall Street
  • 4:54 - 4:58
    tôi đã ở châu Âu và được đề nghị
    phải bao quát các xu hướng
  • 4:58 - 5:02
    về kinh doanh, chính trị
    hoặc phong cách sống.
  • 5:02 - 5:04
    Vì vậy, tôi phải có các liên hệ
  • 5:04 - 5:07
    với thế giới khác xa
    so với thế giới của tôi
  • 5:07 - 5:09
    nếu không thì khó có thể
    phát hiện ra xu hướng.
  • 5:09 - 5:13
    Và thứ ba, tôi phải viết câu chuyện
    từ vị trí độc giả,
  • 5:13 - 5:18
    để họ có thể thấy chúng ảnh hưởng
    thế nào đến cuộc sống của họ.
  • 5:18 - 5:21
    Điều mà những nhà
    tạo lập cơ hội phải làm
  • 5:21 - 5:25
    Và có một điều lạ ở đây:
  • 5:25 - 5:28
    Không giống như số lượng ngày
    càng tăng những người Mỹ
  • 5:28 - 5:31
    đang làm việc, sinh sống,
    và chơi với những người
  • 5:31 - 5:34
    mà họ nghĩ là giống hệt họ
  • 5:34 - 5:36
    vì sau đó, ta trở nên
    cứng nhắc và cực đoan hơn,
  • 5:36 - 5:40
    các nhà tạo lập cơ hội
    chủ động tìm kiếm
  • 5:40 - 5:42
    việc gặp gỡ
    với những người không giống họ,
  • 5:42 - 5:44
    và xây dựng các mối quan hệ,
  • 5:44 - 5:46
    họ làm thế bởi vì
  • 5:46 - 5:50
    họ tin tưởng các mối quan hệ
    có thể tạo nên một nhóm tốt
  • 5:50 - 5:54
    và tuyển người để giải quyết vấn đề
    tốt hơn và nhanh hơn
  • 5:54 - 5:56
    và nắm bắt nhiều cơ hội hơn.
  • 5:56 - 6:03
    Họ không bị sỉ nhục
    bởi sự khác biệt,
  • 6:03 - 6:06
    người khác bị cuốn hút bởi họ,
  • 6:06 - 6:09
    và đó là sự thay đổi rất lớn
    trong suy nghĩ
  • 6:09 - 6:12
    khi cảm nhận được nó, bạn sẽ muốn
    có nó nhiều hơn.
  • 6:12 - 6:16
    Thế giới này đang đòi hỏi chúng ta
    có một tư duy chung,
  • 6:16 - 6:19
    và tôi tin tưởng
    vào việc điều đó.
  • 6:19 - 6:21
    Nó đặc biệt quan trọng hiện nay.
  • 6:21 - 6:24
    Tại sao hiện nay
    nó lại quan trọng thế?
  • 6:24 - 6:29
    Bởi vì mọi thứ có thể được phát minh
    như máy bay không người lái
  • 6:29 - 6:32
    thuốc men, và tổng hợp dữ liệu,
  • 6:32 - 6:35
    chúng có thể được phát minh
    bởi nhiều người hơn
  • 6:35 - 6:38
    và rẻ hơn để tăng lợi nhuận
  • 6:38 - 6:40
    sau đó, như chúng ta biết từ
    tin tức,
  • 6:40 - 6:43
    chúng có thể được sử dụng bởi
    những người nguy hiểm.
  • 6:43 - 6:46
    Điều đó kêu gọi chúng ta,
    mỗi chúng ta
  • 6:46 - 6:49
    một thiên chức cao hơn.
  • 6:49 - 6:52
    Và đây là một lợi ích khác:
  • 6:52 - 6:56
    Đó không chỉ là cơ hội đầu tiên
    mà bạn cho một ai đó
  • 6:56 - 6:59
    mà còn có thể là điều
    tuyệt vời nhất của bạn
  • 6:59 - 7:01
    như là một tổ chức
    hay một cá nhân.
  • 7:01 - 7:03
    Điều đó xảy đến
    sau trải nghiệm
  • 7:03 - 7:05
    và khi các bạn tin tưởng lẫn nhau.
  • 7:05 - 7:09
    Có những thứ bất ngờ
    để lại sau đó
  • 7:09 - 7:11
    mà các bạn không bao giờ
    đoán trước được.
  • 7:11 - 7:16
    Ví dụ như Marty là chồng
    của diễn viên nữ mà tôi đã nói đến,
  • 7:16 - 7:18
    và anh ấy đã thấy họ
    làm việc tích cực,
  • 7:18 - 7:20
    và đã sớm
    nói chuyện với Wally,
  • 7:20 - 7:22
    người bạn của tôi - một cựu tù nhân,
  • 7:22 - 7:24
    về chế độ luyện tập.
  • 7:24 - 7:28
    Anh ấy nghĩ: "Mình có
    một tổ hợp các sân bóng quần.
  • 7:28 - 7:29
    Anh ta có thể dạy ở đó.
  • 7:29 - 7:32
    Rất nhiều người làm việc ở đó
    là thành viên ở sân của tôi.
  • 7:32 - 7:34
    Họ thường xuyên du lịch .
  • 7:34 - 7:36
    Họ có thể luyện tập
    trong phòng khách sạn,
  • 7:36 - 7:38
    không được cung cấp
    thiết bị nào .
  • 7:38 - 7:41
    Đó là cách
    mà Wally được thuê vào.
  • 7:41 - 7:42
    Không chỉ vậy, nhiều năm sau
  • 7:42 - 7:44
    anh ấy đã được
    giảng dạy môn bóng quần.
  • 7:44 - 7:46
    Các năm sau đó,
  • 7:46 - 7:49
    anh ấy dạy cho
    các giáo viên bóng quần.
  • 7:49 - 7:54
    Những gì tôi muốn nói là,
    khi kết nối với những người
  • 7:54 - 7:58
    có cùng một mối quan tâm chung
    và chia sẻ hành động
  • 7:58 - 8:00
    các bạn sẽ quen với
  • 8:00 - 8:02
    những thứ ngẫu nhiên xảy ra
    trong tương lai,
  • 8:02 - 8:05
    và tôi nghĩ rằng đó là những gì
    ta tìm kiếm.
  • 8:05 - 8:07
    Ta mở lòng ra
    với những cơ hội đó,
  • 8:07 - 8:11
    trong căn phòng này có
    những người chủ chốt và dân công nghệ,
  • 8:11 - 8:14
    những nhân vật chủ chốt
    vốn phải làm điều này,
  • 8:14 - 8:18
    để mở rộng hệ thống và
    các dự án với nhau.
  • 8:18 - 8:21
    Vì vậy, đây là những gì tôi kêu
    gọi các bạn làm.
  • 8:21 - 8:24
    Hãy nhớ ba đặc điểm của những
    nhà tạo lập cơ hội.
  • 8:24 - 8:29
    Họ tiếp tục rèn dũa
    sức mạnh đỉnh cao của mình,
  • 8:29 - 8:33
    trở thành
    những người tìm kiếm mẫu mực,
  • 8:33 - 8:36
    tham gia vào những thế giới
    khác thế giới của họ
  • 8:36 - 8:39
    và họ tin tưởng và nhìn thấy
    những mẫu mực đó,
  • 8:39 - 8:41
    và họ giao tiếp để kết nối
  • 8:41 - 8:45
    xung quanh những mối quan tâm chung
    ngọt ngào.
  • 8:45 - 8:47
    Vậy những gì
    mà tôi đề nghị là,
  • 8:47 - 8:49
    thế giới đang khao khát.
  • 8:49 - 8:52
    Tôi tin tưởng, với kinh nghiệm
    thực tiễn của mình,
  • 8:52 - 8:55
    thế giới đang khao khát
    thấy chúng ta
  • 8:55 - 8:57
    đoàn kết với nhau như những
    nhà tạo lập cơ hội
  • 8:57 - 9:01
    và để cạnh tranh với những cư xử đó
    như rất nhiều bạn đã làm
  • 9:01 - 9:04
    Tôi biết rõ điều đó -
  • 9:04 - 9:05
    để hình dung lại một thế giới
  • 9:05 - 9:08
    nơi mà người ta dùng
    khả năng tốt nhất của mình
  • 9:08 - 9:12
    thường xuyên hơn, cùng nhau thực hiện
    những điều tuyệt vời hơn
  • 9:12 - 9:15
    thay vì chỉ sở hữu tài năng
    của mỗi mình mình.
  • 9:15 - 9:17
    Chỉ cần nhớ,
  • 9:17 - 9:20
    như Dave Liniger đã từng nói,
  • 9:20 - 9:22
    "Bạn không thể thành công
  • 9:22 - 9:26
    nếu đến bữa tiệc với chỉ một chiếc nĩa"
    (mà không đóng góp gì)
  • 9:26 - 9:28
    (Cười)
  • 9:28 - 9:30
    Cảm ơn rất nhiều.
Title:
Trở thành nhà tạo lập cơ hội
Speaker:
Kare Anderson
Description:

Tất cả chúng ta đều muốn sử dụng tài năng để xây dựng điều gì đó có ý nghĩa cho cuộc sống. Nhưng làm thế nào để bắt đầu điều đó ? (Và ... lỡ như chúng ta ngại ngùng thì thế nào?) Nhà văn Kare Anderson chia sẻ câu chuyện của bà về sự nhút nhát mãn tính, và làm thế nào để bà bước khỏi vỏ ốc của mình thông qua việc giúp đỡ những người khác sử dụng tài năng và đam mê của họ.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:46

Vietnamese subtitles

Revisions