Як журналісти «Панамського архіву» використали найбільший інформаційний витік в історії
-
0:01 - 0:03Що робити, коли потрібно
розібратися в інформації, -
0:03 - 0:06яка міститься
у понад 11,5 мільйонах документів? -
0:06 - 0:08Перевірити її
та зрозуміти суть. -
0:08 - 0:09Це надскладне завдання
-
0:09 - 0:12постало перед спілкою журналістів
минулого року. -
0:13 - 0:16Невідомій особі,
яка називала себе Джон Доу, -
0:16 - 0:19якось вдалося скопіювати
майже 40 років записів, -
0:19 - 0:23які вела панамська фірма
Mossack Fonseca. -
0:23 - 0:26Це одна з багатьох фірм
по всьому світу, -
0:26 - 0:30яка займається створенням рахунків
в офшорних зонах, -
0:30 - 0:32таких як Віргінські острови,
-
0:32 - 0:35для багатих та владних людей,
які мають таємниці. -
0:36 - 0:40Джону Доу вдалося скопіювати
кожний розрахунковий документ, -
0:40 - 0:41кожен клієнтський файл,
-
0:41 - 0:43кожен імейл,
-
0:43 - 0:46починаючи з 1977 року
і до наших днів. -
0:47 - 0:49Це виявилось
наймасивнішою схованкою -
0:49 - 0:52внутрішньої інформації
про систему податкових притулків, -
0:52 - 0:54яка колись бачила світ.
-
0:54 - 0:59Це також був величезний виклик
для журналістських розслідувань. -
1:00 - 1:04Тільки уявіть:
11,5 мільйонів документів, -
1:04 - 1:08які зберігають таємниці людей
з понад 200 різних країн. -
1:08 - 1:11З чого почати роботу
із таким неосяжним джерелом? -
1:11 - 1:13З чого просто почати
розповідь про те, -
1:13 - 1:16що може завести вас
у будь-який куточок світу, -
1:16 - 1:19й торкнутися людини,
що розмовляє будь-якою мовою, -
1:19 - 1:22у спосіб, про який вона
й сама ще не здогадується. -
1:23 - 1:25Джон Доу надав цю інформацію
двом журналістам -
1:25 - 1:28німецької газети Süddeutsche Zeitung.
-
1:29 - 1:32Він сказав, що був рухомий
- я цитую - -
1:32 - 1:35«масштабом несправедливості,
який би висвітлили ці документи». -
1:36 - 1:38Але поодинці
ніколи ніхто не розбереться -
1:38 - 1:40з таким величезним обсягом інформації.
-
1:40 - 1:42Тому Süddeutsche Zeitung зв'язався
-
1:42 - 1:45із моєю організацією у Вашингтоні,
-
1:45 - 1:48Міжнародним консорціумом
журналістських розслідувань. -
1:50 - 1:52Ми вирішили зробити
абсолютно протилежне до того, -
1:53 - 1:55чому нас вчили як журналістів:
-
1:55 - 1:56поділитися.
-
1:56 - 1:58(Сміх)
-
1:58 - 2:02Журналісти-розслідувачі
за своєю природою - вовки-одинаки. -
2:02 - 2:04Ми суворо охороняємо власні таємниці
-
2:04 - 2:05інколи навіть і від редакторів,
-
2:05 - 2:08тому що знаємо: як тільки
скажеш, що саме в тебе є, -
2:08 - 2:10вони забажають негайно все викласти.
-
2:11 - 2:12Відверто кажучи,
-
2:13 - 2:14коли маєш гарний матеріал,
-
2:14 - 2:16то хочеться залишити всю славу собі.
-
2:18 - 2:20Немає сумнівів, що ми живемо у світі,
що скорочується, -
2:20 - 2:24а ЗМІ досить повільно
вдається реагувати на всі зміни. -
2:24 - 2:27Питання, які ми висвітлюємо,
стають все більш транснаціональними. -
2:27 - 2:30Гігантські корпорації маневрують
на світовому рівні. -
2:30 - 2:34Екологічна криза та криза охорони здоров'я
набули масштабного характеру. -
2:34 - 2:37Те саме стосується і фінансових потоків
та фінансової кризи. -
2:37 - 2:40Просто вражає,
що журналістика так пізно почала -
2:41 - 2:43публікувати матеріали
на дійсно світовому рівні. -
2:44 - 2:47Неймовірно, що журналістика
анітрохи не квапиться -
2:47 - 2:50використовувати різноманітні
технологічні принади, -
2:50 - 2:52а боїться їх.
-
2:54 - 2:57Журналісти побоюються технологій
ось чому: -
2:57 - 3:01у найбільших професійних установ
наразі важкі часи, -
3:01 - 3:04тому що змінюється спосіб того,
як суспільство споживає новини. -
3:05 - 3:09Зруйнована бізнес модель, за якою
преса існувала за рахунок реклами. -
3:10 - 3:13Це занурило журналістику в кризу,
-
3:13 - 3:17яка змусила всі ті установи
переглянути свій спосіб функціонування. -
3:18 - 3:20Але криза приносить із собою
-
3:20 - 3:21нові можливості.
-
3:22 - 3:23Найперша проблема,
-
3:23 - 3:26розв'язання якої згодом
відкрило нам «Панамський архів» - -
3:26 - 3:29зробити документи читабельними
та легкими у пошуку. -
3:29 - 3:32В архіві було
близько 5 мільйонів імейлів, -
3:32 - 3:352 мільйони PDF файлів, які потрібно було
відсканувати і позначити, -
3:35 - 3:38мільйони інших файлів
та різноманітних документів. -
3:38 - 3:41Все це потрібно розмістити
та зберігати у безпечному місці, -
3:41 - 3:42у "хмарі".
-
3:43 - 3:46Далі ми запросили журналістів
подивитися на документи. -
3:46 - 3:50Загалом, там були репортери
з більш ніж 100 різних організацій -
3:50 - 3:52із 76 країн світу.
-
3:52 - 3:54Від британського BBC
-
3:55 - 3:57до Le Monde із Франції
-
3:57 - 3:59та Asahi Shimbun з Японії.
-
4:00 - 4:04Ми це назвали
«Рідним іменам рідні очі». -
4:04 - 4:08Ідея полягла в тому, що ніхто
не розкаже, що турбує Нігерію, -
4:08 - 4:09краще за нігерійського журналіста.
-
4:10 - 4:12Хто більше за канадійця знає про Канаду?
-
4:12 - 4:15Для всіх, кого ми запросили,
було встановлено тільки два правила: -
4:15 - 4:20всі ми, між собою,
ділимося всім, що розкопаємо, -
4:20 - 4:23та публікуємо матеріали одночасно.
-
4:24 - 4:26Вибір партнерів базувався на довірі,
-
4:26 - 4:29яка з'явилася після попередніх співпраць
-
4:29 - 4:32та зростала
під час роботи над архівом. -
4:33 - 4:34За декілька місяців
-
4:34 - 4:37маленька волонтерська організація
з 20 людей -
4:37 - 4:41поповнилася більш ніж 350 журналістами,
які розмовляли 25 різними мовами. -
4:42 - 4:44Найбільший в історії інформаційний витік
-
4:44 - 4:47спровокував наймасштабніше в історії
журналістське об'єднання: -
4:48 - 4:54376 носіїв рідної специфіки робили те,
що зазвичай журналісти ніколи не роблять, -
4:54 - 4:56працювали пліч-о-пліч,
-
4:56 - 4:57ділилися знайденим,
-
4:57 - 4:59але мовчали.
-
5:00 - 5:02На цьому етапі було очевидно:
-
5:02 - 5:04для того, щоб здійняти величезний галас,
-
5:04 - 5:07потрібно спочатку
витримати могильну тишу. -
5:08 - 5:11Щоб управляти проектом
упродовж тривалого часу, -
5:11 - 5:13ми створили
безпечну віртуальну редакцію. -
5:13 - 5:16Система комунікацій була зашифрована,
-
5:16 - 5:19працювала спеціально розроблена
пошукова система. -
5:19 - 5:20У віртуальній редакції
-
5:21 - 5:23репортери могли об'єднуватися
навколо тем, -
5:23 - 5:25які випливали з документів.
-
5:25 - 5:30Ті хто займався «кривавими діамантами»
або, наприклад, «екзотичним мистецтвом», -
5:30 - 5:33могли ділитися інформацією
про те, як торгівля обома товарами -
5:33 - 5:35здійснювалася через офшори.
-
5:35 - 5:38Ті, хто цікавилися світом спорту,
могли ділитись тим, -
5:38 - 5:41як світові зірки спорту
розміщали в офшорних компаніях -
5:41 - 5:43права на своє зображення,
-
5:43 - 5:45таким чином ухиляючись
від оподаткування -
5:45 - 5:47в країнах,
де велась економічна діяльність. -
5:48 - 5:50Найцікавішим, все ж таки,
-
5:50 - 5:53була кількість лідерів та політиків
зі світовим ім'ям, -
5:53 - 5:55які з'являлися в документах:
-
5:57 - 6:00такі як український лідер
Петро Порошенко, -
6:01 - 6:04близьке коло людей Володимира Путіна,
-
6:06 - 6:09та британський прем'єр Девід Кемерон,
-
6:09 - 6:11згаданий через свого батька
Ієна Кемерона. -
6:13 - 6:16Були там і секретні
офшорні компанії, -
6:16 - 6:18наприклад, Wintris Inc.
-
6:18 - 6:20віргінська компанія.
-
6:20 - 6:24Як виявилось вона належала
прем'єр-міністру Ісландії. -
6:24 - 6:27Я називаю Йоганнеса Крістенссена,
-
6:27 - 6:30ісландського репортера,
якого ми запросили у проект, -
6:30 - 6:32найсамотнішою людиною в світі.
-
6:32 - 6:35Він відмовлявся від оплачуваної роботи
-
6:35 - 6:37і жив на гроші дружини
цілі дев'ять місяців. -
6:37 - 6:39Вікна у всьому будинку
він закрив брезентом, -
6:39 - 6:43щоб протягом довгої ісландської зими
сховатись від чужих очей. -
6:44 - 6:47Скоро в нього закінчилися виправдання
своєї постійної відсутності. -
6:47 - 6:49Із червоними очима він працював
-
6:49 - 6:50день за днем,
-
6:50 - 6:51місяць за місяцем.
-
6:52 - 6:54Весь цей час він впорядковував інформацію,
-
6:54 - 6:58яка, врешті-решт,
відправила лідера його країни у відставку. -
6:58 - 7:02Уявіть себе репортером, який зробив
неймовірне розслідування -
7:02 - 7:06про те, як прем'єр країни пов'язаний
із таємними офшорними компаніями, -
7:06 - 7:10які мають долю в банках Ісландії,-
-
7:10 - 7:12саме ця проблематика
допомогла йому на виборах - -
7:12 - 7:15вам, цілком природно, захочеться
щосили про це кричати. -
7:16 - 7:19Натомість він майже ні з ким
не розмовляв. -
7:19 - 7:22Ми з Йоганнесом тільки перекидалися
похмурими жартами. -
7:22 - 7:24Він повторював:
«Wintris вже близько». -
7:24 - 7:26(Сміх)
-
7:26 - 7:28(Оплески)
-
7:29 - 7:32Ми великі шанувальники
«Гри престолів». -
7:33 - 7:36Коли Йоганнесу та його колегам
хотілось кричати, -
7:36 - 7:39вони робили це у віртуальній редакції,
-
7:39 - 7:41а потім виливали цей крик в історії,
-
7:41 - 7:44які перетворилися вже на більше:
матеріал для представлення у суді, -
7:44 - 7:46офіційні реєстри компанії,
-
7:46 - 7:50та, зрештою, прямі питання тим,
хто повинен за це відповісти. -
7:51 - 7:55«Панамський архів» дав репортерам змогу
-
7:55 - 7:58побачити світ через іншу призму,
яку ще не бачили інші. -
7:58 - 8:00Поки ми вели розслідування,
-
8:00 - 8:01незалежно від нас,
-
8:01 - 8:04в Бразилії трапився
гучний корупційний скандал. -
8:05 - 8:08Аргентина обрала нового лідера.
-
8:09 - 8:12ФБР висунуло звинувачення посадовцям ФІФА,
-
8:13 - 8:16це організація, яка контролює
світ професійного футболу. -
8:17 - 8:19«Панамський архів» давав
унікальне розуміння -
8:19 - 8:22тих подій, які розгорталися у світі.
-
8:22 - 8:25Можете тільки уявити,
що то був за тиск та надрив особистостей, -
8:25 - 8:28який міг звести нанівець всю нашу працю.
-
8:28 - 8:29Кожен із цих журналістів
-
8:29 - 8:31міг порушити угоду про тишу.
-
8:31 - 8:32Але ніхто не порушив.
-
8:32 - 8:34І ось, 3 квітня 2016 року,
-
8:34 - 8:36рівно о 8 ранку за берлінським часом,
-
8:36 - 8:40ми оприлюднили
матеріали у 76 країнах одночасно. -
8:40 - 8:47(Оплески)
-
8:52 - 8:55«Панамський архів» миттєво став
найгучнішим скандалом року. -
8:55 - 8:58Це зображення Ісландії
на наступний день після публікації. -
8:59 - 9:01Це був перший з багатьох протестів.
-
9:01 - 9:03Прем'єр-міністр Ісландії
пішов у відставку. -
9:03 - 9:06Відставки йшли одна за одною.
-
9:06 - 9:10Ми зачепили багато відомих імен,
наприклад, Ліонель Мессі, -
9:10 - 9:12найуспішніший футболіст світу.
-
9:13 - 9:15Деякі наслідки стали несподіванкою.
-
9:15 - 9:19Ймовірні члени мексиканського наркокартелю
були заарештовані -
9:19 - 9:22після нашої публікації про місце укриття.
-
9:23 - 9:25Вони використовували цю адресу
-
9:25 - 9:27для реєстрації офшорної фірми.
-
9:27 - 9:29(Сміх)
-
9:31 - 9:34У всьому, що ми зробили,
була тінь іронії. -
9:34 - 9:37Технології та Інтернет,
який зруйнував наявну бізнес-модель, -
9:37 - 9:40допомогли відродити журналістику істинну.
-
9:41 - 9:42Це відродження
-
9:42 - 9:45призвело до нечуваного досі поштовху
та рівню прозорості. -
9:46 - 9:49Ми довели, що група журналістів
може змінити систему, -
9:49 - 9:53застосовуючи сучасні ресурси
та прийоми класичної школи журналістики -
9:53 - 9:56до злитої,
у неймовірній кількості, інформації. -
9:56 - 10:01Ми витиснули всю суть із документів,
які надав Джон Доу. -
10:01 - 10:03Об'єднавшись,
-
10:03 - 10:05ми відчули сили зануритись глибше
-
10:05 - 10:09та продовжувати працювати значно довше,
ніж сьогодні можуть дозволити собі медійники -
10:09 - 10:11через обмежені фінанси.
-
10:12 - 10:13Ризик був величезний,
-
10:13 - 10:15не кожна історія тут би спрацювала,
-
10:15 - 10:17та завдяки «Панамському архіву»
ми довели, -
10:17 - 10:20що можливо де завгодно
писати про будь-яку країну, -
10:20 - 10:24а потім просто вибрати поле бою,
щоб захистити свою працю. -
10:24 - 10:26Спробуйте взяти судовий припис,
-
10:26 - 10:30який запобіг би розголошенню
у 76 країнах. -
10:30 - 10:32Спробуйте попередити неминуче.
-
10:33 - 10:37Незабаром після опублікування
Йоганнес надіслав коротке повідомлення: -
10:38 - 10:40«Wintris прийшла».
-
10:40 - 10:41(Сміх)
-
10:41 - 10:45Разом із нею, можливо,
прийшла і нова ера журналістики. -
10:46 - 10:47Дякую.
-
10:47 - 10:54(Оплески)
-
10:58 - 10:59Бруно Джуссані: «Дякую, Джерарде.
-
10:59 - 11:02Я бачу, що ви хочете передати
всі ці оплески тим 350 журналістам, -
11:02 - 11:04які з вами працювали.
-
11:04 - 11:06Я хотів би поставити декілька питань.
-
11:06 - 11:07Перше:
-
11:07 - 11:10близько року ви працювали
у режимі повної секретності -
11:10 - 11:14із більш ніж 350 колегами зі всього світу,
-
11:14 - 11:17чи був колись момент,
коли ви відчували, -
11:17 - 11:19що витік може статися у вашому колі,
-
11:19 - 11:22що все напрацьоване може зійти нанівець,
-
11:22 - 11:24якщо хоч один оприлюднить дані?
-
11:24 - 11:26Або хтось зі сторони видасть інформацію,
-
11:26 - 11:28яку випадково дізнався?»
-
11:28 - 11:31Джерард Райл:
«Ми пережили декілька криз, -
11:31 - 11:34особливо коли світ
здригався від гучних подій, -
11:34 - 11:37журналісти з країн фігурантів
жадали негайної публікації. -
11:37 - 11:38Довелося їх заспокоювати.
-
11:38 - 11:41Піком кризи був, мабуть,
тиждень до оприлюднення. -
11:41 - 11:45Ми надіслали низку запитань
оточенню Володимира Путіна, -
11:45 - 11:47але у відповідь на це
-
11:47 - 11:50Кремль провів прес-конференцію,
на якій засудив нас -
11:50 - 11:53та угледів підступи Заходу
у всьому нашому проекті. -
11:53 - 11:56Тоді він вважав, що розслідування велось
тільки щодо нього. -
11:56 - 11:59Звичайно
що багато редакторів по всьому світу -
11:59 - 12:00через це не знаходили собі місця.
-
12:00 - 12:02Їм здавалось,
що історія скоро вибухне. -
12:02 - 12:05Уявіть, яку кількість часу
вони цьому присвятили -
12:05 - 12:07та скільки грошей витратили.
-
12:07 - 12:10Останній тиждень я тільки тим і займався,
що всіх заспокоював. -
12:10 - 12:13Я був схожий на генерала,
що втримує військо від атаки: -
12:13 - 12:14«Зберігайте спокій».
-
12:14 - 12:16Зрештою всі заспокоїлись».
-
12:17 - 12:20Б. Джуссані:
«Декілька тижнів тому -
12:20 - 12:24всі дані, які ви мали, були представлені
у вигляді відкритої бази, -
12:24 - 12:27де кожен може знайти інформацію
за ключовими словами». -
12:27 - 12:28Д. Райл:
«Ми впевнені, -
12:28 - 12:31що картину життя в офшорах
-
12:31 - 12:32має бачити кожен.
-
12:32 - 12:35Ми не опублікували основних документів
-
12:35 - 12:37журналістів, з якими працювали.
-
12:37 - 12:39Але ключова інформація
про імена дієвих осіб -
12:39 - 12:42та назви офшорних компаній,
якими вони володіли, -
12:42 - 12:44наразі відкрита онлайн.
-
12:44 - 12:48До того ж, наше найбільше джерело
також стало відомим». -
12:48 - 12:50Б. Джуссані:
«Дякую за те, що ви робите». -
12:50 - 12:51Д. Райл:
«Дякую». -
12:51 - 12:55(Оплески)
- Title:
- Як журналісти «Панамського архіву» використали найбільший інформаційний витік в історії
- Speaker:
- Джерард Райл
- Description:
-
Джерард Райл очолював міжнародну команду, яка розкрила «Панамський архів». 11,5 мільйонів злитих документів містять записи, які протягом 40 років вела панамська юридична фірма Mossack Fonseca. Документи надають безпрецедентну можливість побачити обсяг та способи маневрування у таємному світі офшорних фінансів. Почуйте історію найбільшого журналістського об'єднання всіх часів.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:08
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Anna Bredikhina edited Ukrainian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Anna Bredikhina edited Ukrainian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | ||
Anna Bredikhina edited Ukrainian subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history |