WEBVTT 00:00:00.610 --> 00:00:03.266 Що робити, коли потрібно розібратися в інформації, 00:00:03.290 --> 00:00:05.691 яка міститься у понад 11,5 мільйонах документів? 00:00:05.715 --> 00:00:07.611 Перевірити її та зрозуміти суть. 00:00:08.150 --> 00:00:09.302 Це надскладне завдання 00:00:09.326 --> 00:00:12.183 постало перед спілкою журналістів минулого року. 00:00:12.662 --> 00:00:16.098 Невідомій особі, яка називала себе Джон Доу, 00:00:16.122 --> 00:00:19.174 якось вдалося скопіювати майже 40 років записів, 00:00:19.198 --> 00:00:22.698 які вела панамська фірма Mossack Fonseca. 00:00:23.317 --> 00:00:26.007 Це одна з багатьох фірм по всьому світу, 00:00:26.031 --> 00:00:29.562 яка займається створенням рахунків в офшорних зонах, 00:00:29.586 --> 00:00:31.586 таких як Віргінські острови, 00:00:31.610 --> 00:00:35.282 для багатих та владних людей, які мають таємниці. NOTE Paragraph 00:00:36.195 --> 00:00:39.733 Джону Доу вдалося скопіювати кожний розрахунковий документ, 00:00:39.757 --> 00:00:41.351 кожен клієнтський файл, 00:00:41.375 --> 00:00:43.074 кожен імейл, 00:00:43.098 --> 00:00:45.877 починаючи з 1977 року і до наших днів. 00:00:46.912 --> 00:00:49.227 Це виявилось наймасивнішою схованкою 00:00:49.251 --> 00:00:52.037 внутрішньої інформації про систему податкових притулків, 00:00:52.061 --> 00:00:53.589 яка колись бачила світ. 00:00:54.092 --> 00:00:58.940 Це також був величезний виклик для журналістських розслідувань. 00:00:59.870 --> 00:01:03.802 Тільки уявіть: 11,5 мільйонів документів, 00:01:04.335 --> 00:01:08.425 які зберігають таємниці людей з понад 200 різних країн. 00:01:08.449 --> 00:01:10.926 З чого почати роботу із таким неосяжним джерелом? 00:01:10.950 --> 00:01:13.029 З чого просто почати розповідь про те, 00:01:13.053 --> 00:01:15.644 що може завести вас у будь-який куточок світу, 00:01:16.367 --> 00:01:19.412 й торкнутися людини, що розмовляє будь-якою мовою, 00:01:19.436 --> 00:01:21.863 у спосіб, про який вона й сама ще не здогадується. NOTE Paragraph 00:01:22.513 --> 00:01:25.015 Джон Доу надав цю інформацію двом журналістам 00:01:25.039 --> 00:01:27.654 німецької газети Süddeutsche Zeitung. 00:01:28.562 --> 00:01:31.796 Він сказав, що був рухомий - я цитую - 00:01:31.820 --> 00:01:35.400 «масштабом несправедливості, який би висвітлили ці документи». 00:01:36.401 --> 00:01:38.384 Але поодинці ніколи ніхто не розбереться 00:01:38.408 --> 00:01:40.338 з таким величезним обсягом інформації. 00:01:40.362 --> 00:01:42.224 Тому Süddeutsche Zeitung зв'язався 00:01:42.248 --> 00:01:44.992 із моєю організацією у Вашингтоні, 00:01:45.016 --> 00:01:48.387 Міжнародним консорціумом журналістських розслідувань. 00:01:49.926 --> 00:01:52.500 Ми вирішили зробити абсолютно протилежне до того, 00:01:52.524 --> 00:01:55.265 чому нас вчили як журналістів: 00:01:55.289 --> 00:01:56.444 поділитися. NOTE Paragraph 00:01:56.468 --> 00:01:57.849 (Сміх) NOTE Paragraph 00:01:58.324 --> 00:02:01.978 Журналісти-розслідувачі за своєю природою - вовки-одинаки. 00:02:02.002 --> 00:02:03.831 Ми суворо охороняємо власні таємниці 00:02:03.855 --> 00:02:05.389 інколи навіть і від редакторів, 00:02:05.413 --> 00:02:08.273 тому що знаємо: як тільки скажеш, що саме в тебе є, 00:02:08.297 --> 00:02:10.177 вони забажають негайно все викласти. 00:02:10.691 --> 00:02:11.989 Відверто кажучи, 00:02:12.607 --> 00:02:14.029 коли маєш гарний матеріал, 00:02:14.053 --> 00:02:16.457 то хочеться залишити всю славу собі. NOTE Paragraph 00:02:17.733 --> 00:02:20.342 Немає сумнівів, що ми живемо у світі, що скорочується, 00:02:20.366 --> 00:02:23.535 а ЗМІ досить повільно вдається реагувати на всі зміни. 00:02:23.559 --> 00:02:26.595 Питання, які ми висвітлюємо, стають все більш транснаціональними. 00:02:27.135 --> 00:02:29.863 Гігантські корпорації маневрують на світовому рівні. 00:02:30.441 --> 00:02:33.734 Екологічна криза та криза охорони здоров'я набули масштабного характеру. 00:02:33.758 --> 00:02:36.727 Те саме стосується і фінансових потоків та фінансової кризи. 00:02:37.488 --> 00:02:40.492 Просто вражає, що журналістика так пізно почала 00:02:40.516 --> 00:02:43.068 публікувати матеріали на дійсно світовому рівні. 00:02:43.783 --> 00:02:46.787 Неймовірно, що журналістика анітрохи не квапиться 00:02:46.811 --> 00:02:50.220 використовувати різноманітні технологічні принади, 00:02:50.244 --> 00:02:52.248 а боїться їх. 00:02:53.666 --> 00:02:56.615 Журналісти побоюються технологій ось чому: 00:02:57.477 --> 00:03:01.037 у найбільших професійних установ наразі важкі часи, 00:03:01.061 --> 00:03:04.299 тому що змінюється спосіб того, як суспільство споживає новини. 00:03:04.958 --> 00:03:09.450 Зруйнована бізнес модель, за якою преса існувала за рахунок реклами. 00:03:09.890 --> 00:03:12.548 Це занурило журналістику в кризу, 00:03:12.572 --> 00:03:16.667 яка змусила всі ті установи переглянути свій спосіб функціонування. NOTE Paragraph 00:03:18.258 --> 00:03:19.911 Але криза приносить із собою 00:03:19.935 --> 00:03:21.458 нові можливості. 00:03:22.013 --> 00:03:23.467 Найперша проблема, 00:03:23.491 --> 00:03:26.339 розв'язання якої згодом відкрило нам «Панамський архів» - 00:03:26.363 --> 00:03:28.912 зробити документи читабельними та легкими у пошуку. 00:03:28.936 --> 00:03:31.563 В архіві було близько 5 мільйонів імейлів, 00:03:31.587 --> 00:03:34.900 2 мільйони PDF файлів, які потрібно було відсканувати і позначити, 00:03:34.924 --> 00:03:37.736 мільйони інших файлів та різноманітних документів. 00:03:38.162 --> 00:03:40.999 Все це потрібно розмістити та зберігати у безпечному місці, 00:03:41.023 --> 00:03:42.180 у "хмарі". 00:03:42.961 --> 00:03:46.432 Далі ми запросили журналістів подивитися на документи. 00:03:46.456 --> 00:03:50.316 Загалом, там були репортери з більш ніж 100 різних організацій 00:03:50.340 --> 00:03:51.983 із 76 країн світу. 00:03:52.433 --> 00:03:54.478 Від британського BBC 00:03:54.502 --> 00:03:56.718 до Le Monde із Франції 00:03:56.742 --> 00:03:59.130 та Asahi Shimbun з Японії. 00:04:00.473 --> 00:04:04.223 Ми це назвали «Рідним іменам рідні очі». 00:04:04.247 --> 00:04:07.606 Ідея полягла в тому, що ніхто не розкаже, що турбує Нігерію, 00:04:07.630 --> 00:04:09.290 краще за нігерійського журналіста. 00:04:09.623 --> 00:04:11.748 Хто більше за канадійця знає про Канаду? 00:04:12.247 --> 00:04:15.303 Для всіх, кого ми запросили, було встановлено тільки два правила: 00:04:15.327 --> 00:04:19.509 всі ми, між собою, ділимося всім, що розкопаємо, 00:04:20.335 --> 00:04:22.969 та публікуємо матеріали одночасно. NOTE Paragraph 00:04:23.769 --> 00:04:25.804 Вибір партнерів базувався на довірі, 00:04:25.828 --> 00:04:29.046 яка з'явилася після попередніх співпраць 00:04:29.070 --> 00:04:32.077 та зростала під час роботи над архівом. 00:04:32.625 --> 00:04:33.860 За декілька місяців 00:04:33.884 --> 00:04:36.542 маленька волонтерська організація з 20 людей 00:04:36.566 --> 00:04:40.999 поповнилася більш ніж 350 журналістами, які розмовляли 25 різними мовами. 00:04:42.035 --> 00:04:43.957 Найбільший в історії інформаційний витік 00:04:43.981 --> 00:04:47.377 спровокував наймасштабніше в історії журналістське об'єднання: 00:04:48.091 --> 00:04:54.179 376 носіїв рідної специфіки робили те, що зазвичай журналісти ніколи не роблять, 00:04:54.203 --> 00:04:55.814 працювали пліч-о-пліч, 00:04:55.838 --> 00:04:57.464 ділилися знайденим, 00:04:57.488 --> 00:04:58.905 але мовчали. 00:05:00.102 --> 00:05:01.701 На цьому етапі було очевидно: 00:05:01.725 --> 00:05:04.082 для того, щоб здійняти величезний галас, 00:05:04.106 --> 00:05:07.291 потрібно спочатку витримати могильну тишу. NOTE Paragraph 00:05:08.490 --> 00:05:11.220 Щоб управляти проектом упродовж тривалого часу, 00:05:11.244 --> 00:05:13.061 ми створили безпечну віртуальну редакцію. 00:05:13.085 --> 00:05:15.560 Система комунікацій була зашифрована, 00:05:16.157 --> 00:05:18.847 працювала спеціально розроблена пошукова система. 00:05:18.871 --> 00:05:20.498 У віртуальній редакції 00:05:20.522 --> 00:05:22.609 репортери могли об'єднуватися навколо тем, 00:05:22.633 --> 00:05:24.614 які випливали з документів. 00:05:24.638 --> 00:05:29.944 Ті хто займався «кривавими діамантами» або, наприклад, «екзотичним мистецтвом», 00:05:29.968 --> 00:05:33.158 могли ділитися інформацією про те, як торгівля обома товарами 00:05:33.182 --> 00:05:35.389 здійснювалася через офшори. 00:05:35.413 --> 00:05:37.853 Ті, хто цікавилися світом спорту, могли ділитись тим, 00:05:37.877 --> 00:05:41.142 як світові зірки спорту розміщали в офшорних компаніях 00:05:41.166 --> 00:05:42.690 права на своє зображення, 00:05:42.714 --> 00:05:44.977 таким чином ухиляючись від оподаткування 00:05:45.001 --> 00:05:47.477 в країнах, де велась економічна діяльність. NOTE Paragraph 00:05:48.097 --> 00:05:49.885 Найцікавішим, все ж таки, 00:05:49.909 --> 00:05:53.386 була кількість лідерів та політиків зі світовим ім'ям, 00:05:53.410 --> 00:05:55.438 які з'являлися в документах: 00:05:56.540 --> 00:05:59.549 такі як український лідер Петро Порошенко, 00:06:00.824 --> 00:06:04.350 близьке коло людей Володимира Путіна, 00:06:05.852 --> 00:06:09.009 та британський прем'єр Девід Кемерон, 00:06:09.033 --> 00:06:11.350 згаданий через свого батька Ієна Кемерона. NOTE Paragraph 00:06:12.529 --> 00:06:15.760 Були там і секретні офшорні компанії, 00:06:15.784 --> 00:06:17.572 наприклад, Wintris Inc. 00:06:18.427 --> 00:06:20.303 віргінська компанія. 00:06:20.327 --> 00:06:23.969 Як виявилось вона належала прем'єр-міністру Ісландії. 00:06:24.435 --> 00:06:26.846 Я називаю Йоганнеса Крістенссена, 00:06:26.870 --> 00:06:29.787 ісландського репортера, якого ми запросили у проект, 00:06:29.811 --> 00:06:31.683 найсамотнішою людиною в світі. 00:06:32.231 --> 00:06:34.520 Він відмовлявся від оплачуваної роботи 00:06:34.544 --> 00:06:36.627 і жив на гроші дружини цілі дев'ять місяців. 00:06:37.308 --> 00:06:39.391 Вікна у всьому будинку він закрив брезентом, 00:06:39.415 --> 00:06:42.945 щоб протягом довгої ісландської зими сховатись від чужих очей. 00:06:43.505 --> 00:06:47.303 Скоро в нього закінчилися виправдання своєї постійної відсутності. 00:06:47.327 --> 00:06:48.893 Із червоними очима він працював 00:06:48.917 --> 00:06:50.123 день за днем, 00:06:50.147 --> 00:06:51.384 місяць за місяцем. 00:06:51.972 --> 00:06:54.320 Весь цей час він впорядковував інформацію, 00:06:54.344 --> 00:06:57.587 яка, врешті-решт, відправила лідера його країни у відставку. NOTE Paragraph 00:06:58.100 --> 00:07:01.789 Уявіть себе репортером, який зробив неймовірне розслідування 00:07:01.813 --> 00:07:05.694 про те, як прем'єр країни пов'язаний із таємними офшорними компаніями, 00:07:05.718 --> 00:07:09.844 які мають долю в банках Ісландії,- 00:07:09.868 --> 00:07:12.218 саме ця проблематика допомогла йому на виборах - 00:07:12.242 --> 00:07:14.892 вам, цілком природно, захочеться щосили про це кричати. 00:07:16.044 --> 00:07:18.938 Натомість він майже ні з ким не розмовляв. 00:07:18.962 --> 00:07:21.913 Ми з Йоганнесом тільки перекидалися похмурими жартами. 00:07:22.391 --> 00:07:24.112 Він повторював: «Wintris вже близько». NOTE Paragraph 00:07:24.136 --> 00:07:25.665 (Сміх) NOTE Paragraph 00:07:25.689 --> 00:07:27.686 (Оплески) NOTE Paragraph 00:07:29.314 --> 00:07:31.564 Ми великі шанувальники «Гри престолів». NOTE Paragraph 00:07:32.759 --> 00:07:35.895 Коли Йоганнесу та його колегам хотілось кричати, 00:07:35.919 --> 00:07:38.594 вони робили це у віртуальній редакції, 00:07:38.618 --> 00:07:40.837 а потім виливали цей крик в історії, 00:07:40.861 --> 00:07:44.039 які перетворилися вже на більше: матеріал для представлення у суді, 00:07:44.479 --> 00:07:46.139 офіційні реєстри компанії, 00:07:46.163 --> 00:07:50.208 та, зрештою, прямі питання тим, хто повинен за це відповісти. 00:07:51.178 --> 00:07:55.210 «Панамський архів» дав репортерам змогу 00:07:55.234 --> 00:07:57.850 побачити світ через іншу призму, яку ще не бачили інші. NOTE Paragraph 00:07:57.874 --> 00:07:59.794 Поки ми вели розслідування, 00:07:59.818 --> 00:08:01.236 незалежно від нас, 00:08:01.260 --> 00:08:04.391 в Бразилії трапився гучний корупційний скандал. 00:08:05.339 --> 00:08:07.954 Аргентина обрала нового лідера. 00:08:08.608 --> 00:08:12.499 ФБР висунуло звинувачення посадовцям ФІФА, 00:08:12.523 --> 00:08:16.326 це організація, яка контролює світ професійного футболу. 00:08:17.089 --> 00:08:19.366 «Панамський архів» давав унікальне розуміння 00:08:19.390 --> 00:08:21.636 тих подій, які розгорталися у світі. 00:08:21.660 --> 00:08:25.100 Можете тільки уявити, що то був за тиск та надрив особистостей, 00:08:25.124 --> 00:08:27.613 який міг звести нанівець всю нашу працю. 00:08:27.637 --> 00:08:29.175 Кожен із цих журналістів 00:08:29.199 --> 00:08:30.920 міг порушити угоду про тишу. 00:08:30.944 --> 00:08:32.094 Але ніхто не порушив. 00:08:32.464 --> 00:08:34.032 І ось, 3 квітня 2016 року, 00:08:34.056 --> 00:08:36.237 рівно о 8 ранку за берлінським часом, 00:08:36.261 --> 00:08:39.738 ми оприлюднили матеріали у 76 країнах одночасно. NOTE Paragraph 00:08:40.220 --> 00:08:47.203 (Оплески) NOTE Paragraph 00:08:51.640 --> 00:08:55.252 «Панамський архів» миттєво став найгучнішим скандалом року. 00:08:55.276 --> 00:08:58.480 Це зображення Ісландії на наступний день після публікації. 00:08:58.504 --> 00:09:00.648 Це був перший з багатьох протестів. 00:09:01.047 --> 00:09:03.407 Прем'єр-міністр Ісландії пішов у відставку. 00:09:03.431 --> 00:09:05.779 Відставки йшли одна за одною. 00:09:06.275 --> 00:09:09.838 Ми зачепили багато відомих імен, наприклад, Ліонель Мессі, 00:09:09.862 --> 00:09:12.190 найуспішніший футболіст світу. 00:09:12.726 --> 00:09:15.016 Деякі наслідки стали несподіванкою. 00:09:15.454 --> 00:09:19.131 Ймовірні члени мексиканського наркокартелю були заарештовані 00:09:19.155 --> 00:09:22.006 після нашої публікації про місце укриття. 00:09:22.615 --> 00:09:24.555 Вони використовували цю адресу 00:09:24.579 --> 00:09:26.549 для реєстрації офшорної фірми. NOTE Paragraph 00:09:26.573 --> 00:09:29.368 (Сміх) NOTE Paragraph 00:09:31.091 --> 00:09:33.652 У всьому, що ми зробили, була тінь іронії. 00:09:33.676 --> 00:09:37.382 Технології та Інтернет, який зруйнував наявну бізнес-модель, 00:09:37.406 --> 00:09:39.960 допомогли відродити журналістику істинну. 00:09:40.516 --> 00:09:42.204 Це відродження 00:09:42.228 --> 00:09:45.068 призвело до нечуваного досі поштовху та рівню прозорості. 00:09:45.772 --> 00:09:49.258 Ми довели, що група журналістів може змінити систему, 00:09:49.282 --> 00:09:53.262 застосовуючи сучасні ресурси та прийоми класичної школи журналістики 00:09:53.286 --> 00:09:55.690 до злитої, у неймовірній кількості, інформації. 00:09:56.319 --> 00:10:00.571 Ми витиснули всю суть із документів, які надав Джон Доу. 00:10:01.205 --> 00:10:02.790 Об'єднавшись, 00:10:02.814 --> 00:10:04.503 ми відчули сили зануритись глибше 00:10:04.527 --> 00:10:08.902 та продовжувати працювати значно довше, ніж сьогодні можуть дозволити собі медійники 00:10:08.926 --> 00:10:10.669 через обмежені фінанси. NOTE Paragraph 00:10:11.500 --> 00:10:13.083 Ризик був величезний, 00:10:13.107 --> 00:10:15.095 не кожна історія тут би спрацювала, 00:10:15.119 --> 00:10:17.123 та завдяки «Панамському архіву» ми довели, 00:10:17.147 --> 00:10:20.085 що можливо де завгодно писати про будь-яку країну, 00:10:20.109 --> 00:10:23.623 а потім просто вибрати поле бою, щоб захистити свою працю. 00:10:24.195 --> 00:10:25.770 Спробуйте взяти судовий припис, 00:10:25.794 --> 00:10:29.714 який запобіг би розголошенню у 76 країнах. 00:10:30.377 --> 00:10:32.064 Спробуйте попередити неминуче. NOTE Paragraph 00:10:33.353 --> 00:10:37.083 Незабаром після опублікування Йоганнес надіслав коротке повідомлення: 00:10:37.804 --> 00:10:40.022 «Wintris прийшла». NOTE Paragraph 00:10:40.046 --> 00:10:41.444 (Сміх) NOTE Paragraph 00:10:41.468 --> 00:10:45.200 Разом із нею, можливо, прийшла і нова ера журналістики. NOTE Paragraph 00:10:45.673 --> 00:10:46.829 Дякую. NOTE Paragraph 00:10:46.853 --> 00:10:53.807 (Оплески) NOTE Paragraph 00:10:57.612 --> 00:10:59.272 Бруно Джуссані: «Дякую, Джерарде. NOTE Paragraph 00:10:59.296 --> 00:11:02.371 Я бачу, що ви хочете передати всі ці оплески тим 350 журналістам, 00:11:02.395 --> 00:11:03.973 які з вами працювали. NOTE Paragraph 00:11:03.997 --> 00:11:06.208 Я хотів би поставити декілька питань. 00:11:06.232 --> 00:11:07.399 Перше: 00:11:07.423 --> 00:11:10.091 близько року ви працювали у режимі повної секретності 00:11:10.115 --> 00:11:13.741 із більш ніж 350 колегами зі всього світу, 00:11:13.765 --> 00:11:17.096 чи був колись момент, коли ви відчували, 00:11:17.120 --> 00:11:19.248 що витік може статися у вашому колі, 00:11:19.272 --> 00:11:21.975 що все напрацьоване може зійти нанівець, 00:11:21.999 --> 00:11:23.578 якщо хоч один оприлюднить дані? 00:11:23.602 --> 00:11:26.420 Або хтось зі сторони видасть інформацію, 00:11:26.444 --> 00:11:27.765 яку випадково дізнався?» NOTE Paragraph 00:11:28.228 --> 00:11:30.880 Джерард Райл: «Ми пережили декілька криз, 00:11:30.904 --> 00:11:33.635 особливо коли світ здригався від гучних подій, 00:11:33.659 --> 00:11:36.682 журналісти з країн фігурантів жадали негайної публікації. 00:11:36.706 --> 00:11:37.915 Довелося їх заспокоювати. 00:11:37.939 --> 00:11:41.083 Піком кризи був, мабуть, тиждень до оприлюднення. 00:11:41.107 --> 00:11:45.118 Ми надіслали низку запитань оточенню Володимира Путіна, 00:11:45.142 --> 00:11:46.635 але у відповідь на це 00:11:46.659 --> 00:11:49.622 Кремль провів прес-конференцію, на якій засудив нас 00:11:49.646 --> 00:11:53.063 та угледів підступи Заходу у всьому нашому проекті. 00:11:53.087 --> 00:11:56.103 Тоді він вважав, що розслідування велось тільки щодо нього. 00:11:56.127 --> 00:11:58.631 Звичайно що багато редакторів по всьому світу 00:11:58.655 --> 00:12:00.356 через це не знаходили собі місця. 00:12:00.380 --> 00:12:02.443 Їм здавалось, що історія скоро вибухне. 00:12:02.467 --> 00:12:04.720 Уявіть, яку кількість часу вони цьому присвятили 00:12:04.744 --> 00:12:06.903 та скільки грошей витратили. 00:12:06.927 --> 00:12:09.964 Останній тиждень я тільки тим і займався, що всіх заспокоював. 00:12:09.988 --> 00:12:12.870 Я був схожий на генерала, що втримує військо від атаки: 00:12:12.894 --> 00:12:14.194 «Зберігайте спокій». 00:12:14.218 --> 00:12:16.370 Зрештою всі заспокоїлись». NOTE Paragraph 00:12:17.323 --> 00:12:19.791 Б. Джуссані: «Декілька тижнів тому 00:12:19.815 --> 00:12:23.784 всі дані, які ви мали, були представлені у вигляді відкритої бази, 00:12:23.808 --> 00:12:26.544 де кожен може знайти інформацію за ключовими словами». NOTE Paragraph 00:12:27.029 --> 00:12:28.194 Д. Райл: «Ми впевнені, 00:12:28.218 --> 00:12:30.620 що картину життя в офшорах 00:12:30.644 --> 00:12:31.797 має бачити кожен. 00:12:31.821 --> 00:12:34.698 Ми не опублікували основних документів 00:12:34.722 --> 00:12:36.587 журналістів, з якими працювали. 00:12:36.611 --> 00:12:39.193 Але ключова інформація про імена дієвих осіб 00:12:39.217 --> 00:12:42.141 та назви офшорних компаній, якими вони володіли, 00:12:42.165 --> 00:12:43.521 наразі відкрита онлайн. 00:12:43.545 --> 00:12:47.505 До того ж, наше найбільше джерело також стало відомим». NOTE Paragraph 00:12:48.294 --> 00:12:50.247 Б. Джуссані: «Дякую за те, що ви робите». NOTE Paragraph 00:12:50.271 --> 00:12:51.429 Д. Райл: «Дякую». NOTE Paragraph 00:12:51.453 --> 00:12:54.966 (Оплески)