0:00:00.610,0:00:03.266 Що робити, коли потрібно[br]розібратися в інформації, 0:00:03.290,0:00:05.691 яка міститься[br]у понад 11,5 мільйонах документів? 0:00:05.715,0:00:07.611 Перевірити її [br]та зрозуміти суть. 0:00:08.150,0:00:09.302 Це надскладне завдання 0:00:09.326,0:00:12.183 постало перед спілкою журналістів[br]минулого року. 0:00:12.662,0:00:16.098 Невідомій особі,[br]яка називала себе Джон Доу, 0:00:16.122,0:00:19.174 якось вдалося скопіювати[br]майже 40 років записів, 0:00:19.198,0:00:22.698 які вела панамська фірма[br]Mossack Fonseca. 0:00:23.317,0:00:26.007 Це одна з багатьох фірм[br]по всьому світу, 0:00:26.031,0:00:29.562 яка займається створенням рахунків[br]в офшорних зонах, 0:00:29.586,0:00:31.586 таких як Віргінські острови, 0:00:31.610,0:00:35.282 для багатих та владних людей,[br]які мають таємниці. 0:00:36.195,0:00:39.733 Джону Доу вдалося скопіювати[br]кожний розрахунковий документ, 0:00:39.757,0:00:41.351 кожен клієнтський файл, 0:00:41.375,0:00:43.074 кожен імейл, 0:00:43.098,0:00:45.877 починаючи з 1977 року [br]і до наших днів. 0:00:46.912,0:00:49.227 Це виявилось[br]наймасивнішою схованкою 0:00:49.251,0:00:52.037 внутрішньої інформації[br]про систему податкових притулків, 0:00:52.061,0:00:53.589 яка колись бачила світ. 0:00:54.092,0:00:58.940 Це також був величезний виклик[br]для журналістських розслідувань. 0:00:59.870,0:01:03.802 Тільки уявіть:[br]11,5 мільйонів документів, 0:01:04.335,0:01:08.425 які зберігають таємниці людей[br]з понад 200 різних країн. 0:01:08.449,0:01:10.926 З чого почати роботу[br]із таким неосяжним джерелом? 0:01:10.950,0:01:13.029 З чого просто почати [br]розповідь про те, 0:01:13.053,0:01:15.644 що може завести вас [br]у будь-який куточок світу, 0:01:16.367,0:01:19.412 й торкнутися людини,[br]що розмовляє будь-якою мовою, 0:01:19.436,0:01:21.863 у спосіб, про який вона[br]й сама ще не здогадується. 0:01:22.513,0:01:25.015 Джон Доу надав цю інформацію[br]двом журналістам 0:01:25.039,0:01:27.654 німецької газети Süddeutsche Zeitung. 0:01:28.562,0:01:31.796 Він сказав, що був рухомий[br]- я цитую - 0:01:31.820,0:01:35.400 «масштабом несправедливості,[br]який би висвітлили ці документи». 0:01:36.401,0:01:38.384 Але поодинці[br]ніколи ніхто не розбереться 0:01:38.408,0:01:40.338 з таким величезним обсягом інформації. 0:01:40.362,0:01:42.224 Тому Süddeutsche Zeitung зв'язався 0:01:42.248,0:01:44.992 із моєю організацією у Вашингтоні, 0:01:45.016,0:01:48.387 Міжнародним консорціумом[br]журналістських розслідувань. 0:01:49.926,0:01:52.500 Ми вирішили зробити[br]абсолютно протилежне до того, 0:01:52.524,0:01:55.265 чому нас вчили як журналістів: 0:01:55.289,0:01:56.444 поділитися. 0:01:56.468,0:01:57.849 (Сміх) 0:01:58.324,0:02:01.978 Журналісти-розслідувачі[br]за своєю природою - вовки-одинаки. 0:02:02.002,0:02:03.831 Ми суворо охороняємо власні таємниці 0:02:03.855,0:02:05.389 інколи навіть і від редакторів, 0:02:05.413,0:02:08.273 тому що знаємо: як тільки[br]скажеш, що саме в тебе є, 0:02:08.297,0:02:10.177 вони забажають негайно все викласти. 0:02:10.691,0:02:11.989 Відверто кажучи, 0:02:12.607,0:02:14.029 коли маєш гарний матеріал, 0:02:14.053,0:02:16.457 то хочеться залишити всю славу собі. 0:02:17.733,0:02:20.342 Немає сумнівів, що ми живемо у світі,[br]що скорочується, 0:02:20.366,0:02:23.535 а ЗМІ досить повільно[br]вдається реагувати на всі зміни. 0:02:23.559,0:02:26.595 Питання, які ми висвітлюємо,[br]стають все більш транснаціональними. 0:02:27.135,0:02:29.863 Гігантські корпорації маневрують[br]на світовому рівні. 0:02:30.441,0:02:33.734 Екологічна криза та криза охорони здоров'я[br]набули масштабного характеру. 0:02:33.758,0:02:36.727 Те саме стосується і фінансових потоків[br]та фінансової кризи. 0:02:37.488,0:02:40.492 Просто вражає,[br]що журналістика так пізно почала 0:02:40.516,0:02:43.068 публікувати матеріали[br]на дійсно світовому рівні. 0:02:43.783,0:02:46.787 Неймовірно, що журналістика[br]анітрохи не квапиться 0:02:46.811,0:02:50.220 використовувати різноманітні[br]технологічні принади, 0:02:50.244,0:02:52.248 а боїться їх. 0:02:53.666,0:02:56.615 Журналісти побоюються технологій [br]ось чому: 0:02:57.477,0:03:01.037 у найбільших професійних установ[br]наразі важкі часи, 0:03:01.061,0:03:04.299 тому що змінюється спосіб того, [br]як суспільство споживає новини. 0:03:04.958,0:03:09.450 Зруйнована бізнес модель, за якою [br]преса існувала за рахунок реклами. 0:03:09.890,0:03:12.548 Це занурило журналістику в кризу, 0:03:12.572,0:03:16.667 яка змусила всі ті установи[br]переглянути свій спосіб функціонування. 0:03:18.258,0:03:19.911 Але криза приносить із собою 0:03:19.935,0:03:21.458 нові можливості. 0:03:22.013,0:03:23.467 Найперша проблема, 0:03:23.491,0:03:26.339 розв'язання якої згодом[br]відкрило нам «Панамський архів» - 0:03:26.363,0:03:28.912 зробити документи читабельними[br]та легкими у пошуку. 0:03:28.936,0:03:31.563 В архіві було [br]близько 5 мільйонів імейлів, 0:03:31.587,0:03:34.900 2 мільйони PDF файлів, які потрібно було[br]відсканувати і позначити, 0:03:34.924,0:03:37.736 мільйони інших файлів[br]та різноманітних документів. 0:03:38.162,0:03:40.999 Все це потрібно розмістити[br]та зберігати у безпечному місці, 0:03:41.023,0:03:42.180 у "хмарі". 0:03:42.961,0:03:46.432 Далі ми запросили журналістів[br]подивитися на документи. 0:03:46.456,0:03:50.316 Загалом, там були репортери[br]з більш ніж 100 різних організацій 0:03:50.340,0:03:51.983 із 76 країн світу. 0:03:52.433,0:03:54.478 Від британського BBC 0:03:54.502,0:03:56.718 до Le Monde із Франції 0:03:56.742,0:03:59.130 та Asahi Shimbun з Японії. 0:04:00.473,0:04:04.223 Ми це назвали[br]«Рідним іменам рідні очі». 0:04:04.247,0:04:07.606 Ідея полягла в тому, що ніхто [br]не розкаже, що турбує Нігерію, 0:04:07.630,0:04:09.290 краще за нігерійського журналіста. 0:04:09.623,0:04:11.748 Хто більше за канадійця знає про Канаду? 0:04:12.247,0:04:15.303 Для всіх, кого ми запросили,[br]було встановлено тільки два правила: 0:04:15.327,0:04:19.509 всі ми, між собою,[br]ділимося всім, що розкопаємо, 0:04:20.335,0:04:22.969 та публікуємо матеріали одночасно. 0:04:23.769,0:04:25.804 Вибір партнерів базувався на довірі, 0:04:25.828,0:04:29.046 яка з'явилася після попередніх співпраць 0:04:29.070,0:04:32.077 та зростала [br]під час роботи над архівом. 0:04:32.625,0:04:33.860 За декілька місяців 0:04:33.884,0:04:36.542 маленька волонтерська організація[br]з 20 людей 0:04:36.566,0:04:40.999 поповнилася більш ніж 350 журналістами,[br]які розмовляли 25 різними мовами. 0:04:42.035,0:04:43.957 Найбільший в історії інформаційний витік 0:04:43.981,0:04:47.377 спровокував наймасштабніше в історії[br]журналістське об'єднання: 0:04:48.091,0:04:54.179 376 носіїв рідної специфіки робили те,[br]що зазвичай журналісти ніколи не роблять, 0:04:54.203,0:04:55.814 працювали пліч-о-пліч, 0:04:55.838,0:04:57.464 ділилися знайденим, 0:04:57.488,0:04:58.905 але мовчали. 0:05:00.102,0:05:01.701 На цьому етапі було очевидно: 0:05:01.725,0:05:04.082 для того, щоб здійняти величезний галас, 0:05:04.106,0:05:07.291 потрібно спочатку [br]витримати могильну тишу. 0:05:08.490,0:05:11.220 Щоб управляти проектом[br]упродовж тривалого часу, 0:05:11.244,0:05:13.061 ми створили[br]безпечну віртуальну редакцію. 0:05:13.085,0:05:15.560 Система комунікацій була зашифрована, 0:05:16.157,0:05:18.847 працювала спеціально розроблена[br]пошукова система. 0:05:18.871,0:05:20.498 У віртуальній редакції 0:05:20.522,0:05:22.609 репортери могли об'єднуватися[br]навколо тем, 0:05:22.633,0:05:24.614 які випливали з документів. 0:05:24.638,0:05:29.944 Ті хто займався «кривавими діамантами»[br]або, наприклад, «екзотичним мистецтвом», 0:05:29.968,0:05:33.158 могли ділитися інформацією[br]про те, як торгівля обома товарами 0:05:33.182,0:05:35.389 здійснювалася через офшори. 0:05:35.413,0:05:37.853 Ті, хто цікавилися світом спорту,[br]могли ділитись тим, 0:05:37.877,0:05:41.142 як світові зірки спорту[br]розміщали в офшорних компаніях 0:05:41.166,0:05:42.690 права на своє зображення, 0:05:42.714,0:05:44.977 таким чином ухиляючись[br]від оподаткування 0:05:45.001,0:05:47.477 в країнах,[br]де велась економічна діяльність. 0:05:48.097,0:05:49.885 Найцікавішим, все ж таки, 0:05:49.909,0:05:53.386 була кількість лідерів та політиків[br]зі світовим ім'ям, 0:05:53.410,0:05:55.438 які з'являлися в документах: 0:05:56.540,0:05:59.549 такі як український лідер[br]Петро Порошенко, 0:06:00.824,0:06:04.350 близьке коло людей Володимира Путіна, 0:06:05.852,0:06:09.009 та британський прем'єр Девід Кемерон, 0:06:09.033,0:06:11.350 згаданий через свого батька[br]Ієна Кемерона. 0:06:12.529,0:06:15.760 Були там і секретні[br]офшорні компанії, 0:06:15.784,0:06:17.572 наприклад, Wintris Inc. 0:06:18.427,0:06:20.303 віргінська компанія. 0:06:20.327,0:06:23.969 Як виявилось вона належала[br]прем'єр-міністру Ісландії. 0:06:24.435,0:06:26.846 Я називаю Йоганнеса Крістенссена, 0:06:26.870,0:06:29.787 ісландського репортера, [br]якого ми запросили у проект, 0:06:29.811,0:06:31.683 найсамотнішою людиною в світі. 0:06:32.231,0:06:34.520 Він відмовлявся від оплачуваної роботи 0:06:34.544,0:06:36.627 і жив на гроші дружини[br]цілі дев'ять місяців. 0:06:37.308,0:06:39.391 Вікна у всьому будинку[br]він закрив брезентом, 0:06:39.415,0:06:42.945 щоб протягом довгої ісландської зими[br]сховатись від чужих очей. 0:06:43.505,0:06:47.303 Скоро в нього закінчилися виправдання [br]своєї постійної відсутності. 0:06:47.327,0:06:48.893 Із червоними очима він працював 0:06:48.917,0:06:50.123 день за днем, 0:06:50.147,0:06:51.384 місяць за місяцем. 0:06:51.972,0:06:54.320 Весь цей час він впорядковував інформацію, 0:06:54.344,0:06:57.587 яка, врешті-решт,[br]відправила лідера його країни у відставку. 0:06:58.100,0:07:01.789 Уявіть себе репортером, який зробив[br]неймовірне розслідування 0:07:01.813,0:07:05.694 про те, як прем'єр країни пов'язаний[br]із таємними офшорними компаніями, 0:07:05.718,0:07:09.844 які мають долю в банках Ісландії,- 0:07:09.868,0:07:12.218 саме ця проблематика[br]допомогла йому на виборах - 0:07:12.242,0:07:14.892 вам, цілком природно, захочеться[br]щосили про це кричати. 0:07:16.044,0:07:18.938 Натомість він майже ні з ким [br]не розмовляв. 0:07:18.962,0:07:21.913 Ми з Йоганнесом тільки перекидалися[br]похмурими жартами. 0:07:22.391,0:07:24.112 Він повторював:[br]«Wintris вже близько». 0:07:24.136,0:07:25.665 (Сміх) 0:07:25.689,0:07:27.686 (Оплески) 0:07:29.314,0:07:31.564 Ми великі шанувальники[br]«Гри престолів». 0:07:32.759,0:07:35.895 Коли Йоганнесу та його колегам[br]хотілось кричати, 0:07:35.919,0:07:38.594 вони робили це у віртуальній редакції, 0:07:38.618,0:07:40.837 а потім виливали цей крик в історії,[br] 0:07:40.861,0:07:44.039 які перетворилися вже на більше:[br]матеріал для представлення у суді, 0:07:44.479,0:07:46.139 офіційні реєстри компанії, 0:07:46.163,0:07:50.208 та, зрештою, прямі питання тим,[br]хто повинен за це відповісти. 0:07:51.178,0:07:55.210 «Панамський архів» дав репортерам змогу 0:07:55.234,0:07:57.850 побачити світ через іншу призму,[br]яку ще не бачили інші. 0:07:57.874,0:07:59.794 Поки ми вели розслідування, 0:07:59.818,0:08:01.236 незалежно від нас, 0:08:01.260,0:08:04.391 в Бразилії трапився [br]гучний корупційний скандал. 0:08:05.339,0:08:07.954 Аргентина обрала нового лідера. 0:08:08.608,0:08:12.499 ФБР висунуло звинувачення посадовцям ФІФА, 0:08:12.523,0:08:16.326 це організація, яка контролює[br]світ професійного футболу. 0:08:17.089,0:08:19.366 «Панамський архів» давав[br]унікальне розуміння 0:08:19.390,0:08:21.636 тих подій, які розгорталися у світі. 0:08:21.660,0:08:25.100 Можете тільки уявити,[br]що то був за тиск та надрив особистостей, 0:08:25.124,0:08:27.613 який міг звести нанівець всю нашу працю. 0:08:27.637,0:08:29.175 Кожен із цих журналістів 0:08:29.199,0:08:30.920 міг порушити угоду про тишу. 0:08:30.944,0:08:32.094 Але ніхто не порушив. 0:08:32.464,0:08:34.032 І ось, 3 квітня 2016 року, 0:08:34.056,0:08:36.237 рівно о 8 ранку за берлінським часом, 0:08:36.261,0:08:39.738 ми оприлюднили[br]матеріали у 76 країнах одночасно. 0:08:40.220,0:08:47.203 (Оплески) 0:08:51.640,0:08:55.252 «Панамський архів» миттєво став[br]найгучнішим скандалом року. 0:08:55.276,0:08:58.480 Це зображення Ісландії[br]на наступний день після публікації. 0:08:58.504,0:09:00.648 Це був перший з багатьох протестів. 0:09:01.047,0:09:03.407 Прем'єр-міністр Ісландії[br]пішов у відставку. 0:09:03.431,0:09:05.779 Відставки йшли одна за одною. 0:09:06.275,0:09:09.838 Ми зачепили багато відомих імен,[br]наприклад, Ліонель Мессі, 0:09:09.862,0:09:12.190 найуспішніший футболіст світу. 0:09:12.726,0:09:15.016 Деякі наслідки стали несподіванкою. 0:09:15.454,0:09:19.131 Ймовірні члени мексиканського наркокартелю[br]були заарештовані 0:09:19.155,0:09:22.006 після нашої публікації про місце укриття. 0:09:22.615,0:09:24.555 Вони використовували цю адресу 0:09:24.579,0:09:26.549 для реєстрації офшорної фірми. 0:09:26.573,0:09:29.368 (Сміх) 0:09:31.091,0:09:33.652 У всьому, що ми зробили,[br]була тінь іронії. 0:09:33.676,0:09:37.382 Технології та Інтернет, [br]який зруйнував наявну бізнес-модель, 0:09:37.406,0:09:39.960 допомогли відродити журналістику істинну. 0:09:40.516,0:09:42.204 Це відродження 0:09:42.228,0:09:45.068 призвело до нечуваного досі поштовху [br]та рівню прозорості. 0:09:45.772,0:09:49.258 Ми довели, що група журналістів[br]може змінити систему, 0:09:49.282,0:09:53.262 застосовуючи сучасні ресурси[br]та прийоми класичної школи журналістики 0:09:53.286,0:09:55.690 до злитої,[br]у неймовірній кількості, інформації. 0:09:56.319,0:10:00.571 Ми витиснули всю суть із документів,[br]які надав Джон Доу. 0:10:01.205,0:10:02.790 Об'єднавшись,[br] 0:10:02.814,0:10:04.503 ми відчули сили зануритись глибше 0:10:04.527,0:10:08.902 та продовжувати працювати значно довше,[br]ніж сьогодні можуть дозволити собі медійники 0:10:08.926,0:10:10.669 через обмежені фінанси. 0:10:11.500,0:10:13.083 Ризик був величезний, 0:10:13.107,0:10:15.095 не кожна історія тут би спрацювала, 0:10:15.119,0:10:17.123 та завдяки «Панамському архіву»[br]ми довели, 0:10:17.147,0:10:20.085 що можливо де завгодно[br]писати про будь-яку країну, 0:10:20.109,0:10:23.623 а потім просто вибрати поле бою,[br]щоб захистити свою працю. 0:10:24.195,0:10:25.770 Спробуйте взяти судовий припис, 0:10:25.794,0:10:29.714 який запобіг би розголошенню[br]у 76 країнах. 0:10:30.377,0:10:32.064 Спробуйте попередити неминуче. 0:10:33.353,0:10:37.083 Незабаром після опублікування[br]Йоганнес надіслав коротке повідомлення: 0:10:37.804,0:10:40.022 «Wintris прийшла». 0:10:40.046,0:10:41.444 (Сміх) 0:10:41.468,0:10:45.200 Разом із нею, можливо,[br]прийшла і нова ера журналістики. 0:10:45.673,0:10:46.829 Дякую. 0:10:46.853,0:10:53.807 (Оплески) 0:10:57.612,0:10:59.272 Бруно Джуссані: «Дякую, Джерарде. 0:10:59.296,0:11:02.371 Я бачу, що ви хочете передати[br]всі ці оплески тим 350 журналістам, 0:11:02.395,0:11:03.973 які з вами працювали. 0:11:03.997,0:11:06.208 Я хотів би поставити декілька питань. 0:11:06.232,0:11:07.399 Перше: 0:11:07.423,0:11:10.091 близько року ви працювали[br]у режимі повної секретності 0:11:10.115,0:11:13.741 із більш ніж 350 колегами зі всього світу, 0:11:13.765,0:11:17.096 чи був колись момент, [br]коли ви відчували, 0:11:17.120,0:11:19.248 що витік може статися у вашому колі, 0:11:19.272,0:11:21.975 що все напрацьоване може зійти нанівець, 0:11:21.999,0:11:23.578 якщо хоч один оприлюднить дані? 0:11:23.602,0:11:26.420 Або хтось зі сторони видасть інформацію, 0:11:26.444,0:11:27.765 яку випадково дізнався?» 0:11:28.228,0:11:30.880 Джерард Райл:[br]«Ми пережили декілька криз, 0:11:30.904,0:11:33.635 особливо коли світ[br]здригався від гучних подій, 0:11:33.659,0:11:36.682 журналісти з країн фігурантів[br]жадали негайної публікації. 0:11:36.706,0:11:37.915 Довелося їх заспокоювати. 0:11:37.939,0:11:41.083 Піком кризи був, мабуть,[br]тиждень до оприлюднення. 0:11:41.107,0:11:45.118 Ми надіслали низку запитань[br]оточенню Володимира Путіна, 0:11:45.142,0:11:46.635 але у відповідь на це 0:11:46.659,0:11:49.622 Кремль провів прес-конференцію, [br]на якій засудив нас 0:11:49.646,0:11:53.063 та угледів підступи Заходу[br]у всьому нашому проекті. 0:11:53.087,0:11:56.103 Тоді він вважав, що розслідування велось [br]тільки щодо нього. 0:11:56.127,0:11:58.631 Звичайно[br]що багато редакторів по всьому світу 0:11:58.655,0:12:00.356 через це не знаходили собі місця. 0:12:00.380,0:12:02.443 Їм здавалось,[br]що історія скоро вибухне. 0:12:02.467,0:12:04.720 Уявіть, яку кількість часу [br]вони цьому присвятили 0:12:04.744,0:12:06.903 та скільки грошей витратили. 0:12:06.927,0:12:09.964 Останній тиждень я тільки тим і займався,[br]що всіх заспокоював. 0:12:09.988,0:12:12.870 Я був схожий на генерала, [br]що втримує військо від атаки: 0:12:12.894,0:12:14.194 «Зберігайте спокій». 0:12:14.218,0:12:16.370 Зрештою всі заспокоїлись». 0:12:17.323,0:12:19.791 Б. Джуссані: [br]«Декілька тижнів тому 0:12:19.815,0:12:23.784 всі дані, які ви мали, були представлені [br]у вигляді відкритої бази, 0:12:23.808,0:12:26.544 де кожен може знайти інформацію[br]за ключовими словами». 0:12:27.029,0:12:28.194 Д. Райл:[br]«Ми впевнені, 0:12:28.218,0:12:30.620 що картину життя в офшорах 0:12:30.644,0:12:31.797 має бачити кожен. 0:12:31.821,0:12:34.698 Ми не опублікували основних документів 0:12:34.722,0:12:36.587 журналістів, з якими працювали. 0:12:36.611,0:12:39.193 Але ключова інформація[br]про імена дієвих осіб 0:12:39.217,0:12:42.141 та назви офшорних компаній,[br]якими вони володіли, 0:12:42.165,0:12:43.521 наразі відкрита онлайн. 0:12:43.545,0:12:47.505 До того ж, наше найбільше джерело[br]також стало відомим». 0:12:48.294,0:12:50.247 Б. Джуссані: [br]«Дякую за те, що ви робите». 0:12:50.271,0:12:51.429 Д. Райл:[br]«Дякую». 0:12:51.453,0:12:54.966 (Оплески)