Bebek balığın gizli hayatı - Amy McDermott
-
0:07 - 0:10Baktığınız şey garip bir röntgen değil.
-
0:10 - 0:13Aslında iki aylık bir
bebek sarı su yosunu cerrah balığı. -
0:13 - 0:16Bir de kendi çocukluğunuzun
garip olduğunu düşünüyordunuz. -
0:16 - 0:19Ama burada bir yetişkin olarak aynı balık,
-
0:19 - 0:22Hint ve Pasifik Okyanuslarının
mercan resiflerinin güzel bir sakini -
0:22 - 0:26ve tuzlu su akvaryumları için
en popüler esir balıklardan biri. -
0:26 - 0:31Bilinen 27.000 balık türünün
dörtte birinden fazlası -
0:31 - 0:36Dünya yüzeyinin % 1'inden daha azını
oluşturan mercan resiflerinde yaşıyor. -
0:36 - 0:39Ancak bu çeşitli tropik ortama
yerleşmeden önce, -
0:39 - 0:43bebek mercan kayalığı balıkları
kendi başlarına büyümek, -
0:43 - 0:44sert değişiklikler yapmak
-
0:44 - 0:48ve ev olarak görecekleri ömürlük resifi
bulmanın yolculuğuyla karşı karşıya. -
0:48 - 0:51Bu balıkların çoğunun yaşam döngüsü,
-
0:51 - 0:54ebeveynleri sperm ve yumurtaları
su sütununa püskürttüğünde başlar. -
0:54 - 0:59Bu, türlere bağlı olarak, genellikle ay
veya mevsimsel gelgit modellerini -
0:59 - 1:03takip ederek günlük,
mevsimsel veya yıllık olabilir. -
1:03 - 1:06Kaderlerine bırakılan
döllenmiş yumurtalar akımlarla sürüklenir -
1:06 - 1:09ve milyonlarca
bebek larvaları dünyaya açılır. -
1:09 - 1:13İlk ortaya çıktıklarında,
larvalar küçük ve savunmasız. -
1:13 - 1:16Bazılarının solungaçları bile yok
-
1:16 - 1:20ve oksijeni ince dokulu derileri yoluyla
doğrudan sudan emmeli. -
1:20 - 1:23Dakikalardan aylara kadar
su sütununda her yerde yüzebilirler -
1:23 - 1:27bazen doğdukları resiflerden uzak,
-
1:27 - 1:29geniş okyanuslara
binlerce mil sürüklenirler. -
1:29 - 1:32Yol boyunca yırtıcılardan
başarıyla kaçınmalı, yiyecek almalı -
1:32 - 1:37ve uygun bir yetişkin yaşam alanına doğru
yol bulmak için doğru akımlara binmeliler, -
1:37 - 1:41bu da okyanusun
geniş samanlıklarında bir iğne olabilir. -
1:41 - 1:43Peki, bu başarıyı nasıl yakaladılar?
-
1:43 - 1:47Yakın zamana kadar deniz biyologları,
larvaları okyanus akıntıları tarafından -
1:47 - 1:51uzaklara dağılmış hâlde büyük ölçüde
pasif sürükleyiciler olarak düşünmüşlerdi. -
1:51 - 1:54Ancak son 20 yılda, yeni araştırmalar
-
1:54 - 1:57larvaların göründüğü kadar
çaresiz olmayabileceğini -
1:57 - 2:00ve hayatta kalma şansını
maksimuma çıkarmak için -
2:00 - 2:03kaderlerini kendi yüzgeçlerine
alabildiklerini gösterdi. -
2:03 - 2:06Birçok türün larvaları
beklenmedik şekilde güçlü yüzücüler, -
2:06 - 2:10farklı akımlara geçebilmek için su
sütununda dikey olarak hareket edebilirler -
2:10 - 2:13ve kendilerini tercihen belli su
kütlelerine atabilirler. -
2:13 - 2:17Bu balıklar nihai evlerine giden
en iyi yolları seçiyor olabilir. -
2:17 - 2:19Bu evleri ararken,
-
2:19 - 2:24kanıtlar larvaların hem ses
hem de kokuyu algılayan karmaşık bir -
2:24 - 2:26duyusal sistemler
üzerinden geçtiğini göstermekte. -
2:26 - 2:30Koku, larvaların farklı ortamları
hatta bitişik resifleri bile -
2:30 - 2:32ayırt etmelerine izin vererek
-
2:32 - 2:36tercihlerindeki yetişkin yaşam alanlarına
yönlendirmelerine yardımcı olur. -
2:36 - 2:40Birçoğu, doğum yerlerinden kilometrelerce
uzakta olan uzak bölgelere gidecek. -
2:40 - 2:43Bazıları aylarca
larva aşamasında kalsalar bile -
2:43 - 2:45doğdukları resiflere geri dönmek için
-
2:45 - 2:49koku ve diğer
duyusal ipuçlarını kullanacaklar. -
2:49 - 2:52Peki, larvalar uygun bir
mercan kayalığı bulduğunda ne olur? -
2:52 - 2:55Su sütunundan tek bir sıçramada,
-
2:55 - 2:58yerleşmek ve yetişkinliğe dönüşmek için
-
2:58 - 3:00tam olarak doğru yere inmeyi mi umuyorlar?
-
3:00 - 3:01Tam olarak değil.
-
3:01 - 3:04Larvaların daha elastik
bir sistemi var gibi görünüyor. -
3:04 - 3:08Larva, aşağıdaki resifleri
kontrol etmek için su sütununa düşecek. -
3:08 - 3:11Koşullar uygun değilse,
buldukları bir sonraki resifin -
3:11 - 3:13daha iyi bir uyum sağlaması için
-
3:13 - 3:17daha yüksek su kütlelerine atlayabilirler.
-
3:17 - 3:19Ancak bu, bilgimizin bittiği nokta.
-
3:19 - 3:24Çoğu tür için bireysel larvaların
coğrafi hareketlerini bilmiyoruz. -
3:24 - 3:27Ayrıca evleri bildikleri resiflere gitmek
için hangi çevresel ipuçları -
3:27 - 3:30ve davranışları
kullandıklarını da bilmiyoruz. -
3:30 - 3:32Fakat biliyoruz ki bu minik yüzücüler,
-
3:32 - 3:34bilimin bir zamanlar inandığı gibi
-
3:34 - 3:37kırılgan ve çaresiz yaratıklardan
daha fazlası. -
3:37 - 3:40Bebek balıkların bilinmeyen
maceralar anlatan gizli yaşamları -
3:40 - 3:43bizim için büyük ölçüde gizemli kalıyor.
- Title:
- Bebek balığın gizli hayatı - Amy McDermott
- Description:
-
Tam dersi görüntüle: http://ed.ted.com/lessons/the-secret-lives-of-baby-fish-amy-mcdermott
Mercan kayalığı balığı, sarı su yosunu cerrah balığı gibi, küçük yüzen larvalar gibi yaşama büyüleyici ve garip bir şekilde başlar. Bu bebekler, doğdukları resiflerden uzakta, okyanus akıntılarıyla binlerce mil sürüklenebilirler. Amy McDermott, bu minik yürüyüşçülerin geniş okyanuslarda nasıl seyahat ettiğini ve bir gün evlerini çok uzak resiflerden nasıl arayacaklarını anlatıyor.
Amy McDermott'un dersi, Reflective Films animasyonu
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:00
Eren Gokce approved Turkish subtitles for The secret lives of baby fish - Amy McDermott | ||
Eren Gokce accepted Turkish subtitles for The secret lives of baby fish - Amy McDermott | ||
Eren Gokce edited Turkish subtitles for The secret lives of baby fish - Amy McDermott | ||
Eren Gokce edited Turkish subtitles for The secret lives of baby fish - Amy McDermott | ||
Adel Kuzulu edited Turkish subtitles for The secret lives of baby fish - Amy McDermott | ||
Adel Kuzulu edited Turkish subtitles for The secret lives of baby fish - Amy McDermott | ||
Adel Kuzulu edited Turkish subtitles for The secret lives of baby fish - Amy McDermott | ||
Adel Kuzulu edited Turkish subtitles for The secret lives of baby fish - Amy McDermott |