Return to Video

Een liefde die ons onszelf laat zijn

  • 0:01 - 0:02
    Tiq Milan: Ons eerste gesprek
  • 0:02 - 0:05
    was op Facebook en duurde drie dagen.
  • 0:05 - 0:07
    (Gelach)
  • 0:07 - 0:10
    Er gingen drieduizend
    berichtjes over en weer
  • 0:10 - 0:14
    en het was gedurende die 72 uur
    dat ik wist dat ze mijn vrouw zou worden.
  • 0:14 - 0:17
    We hadden geen voorgeschreven
    tijdspanne voor onze hofmakerij;
  • 0:17 - 0:20
    we deelden meteen
    de naakte waarheid met elkaar:
  • 0:20 - 0:22
    ik ben een transgender-man.
  • 0:22 - 0:25
    De V op mijn geboortecertificaat
    stond eigenlijk voor 'Verkeerd'
  • 0:25 - 0:27
    in plaats van 'Vrouw'.
  • 0:27 - 0:28
    (Gelach)
  • 0:28 - 0:30
    Als vrouw door het leven gaan
  • 0:30 - 0:32
    voelde als rondlopen
    met steentjes in mijn schoenen.
  • 0:32 - 0:34
    Het haalde de pret uit mijn tred,
  • 0:34 - 0:36
    bracht me uit balans,
  • 0:36 - 0:38
    pijnigde me bij elke stap voorwaarts.
  • 0:38 - 0:40
    Maar vandaag ben ik een man
    naar eigen intentie,
  • 0:40 - 0:42
    naar eigen ontwerp.
  • 0:43 - 0:45
    Kim Katrin Milan:
    Ik ben een cisgender queer-vrouw.
  • 0:45 - 0:48
    Cisgender betekent
    dat mijn sekse bij mijn geboorte
  • 0:48 - 0:50
    vrouw was en dat nog steeds is.
  • 0:51 - 0:53
    Dit maakt mij niet natuurlijk of normaal,
  • 0:53 - 0:56
    het is slechts een manier
    om de vele vormen te beschrijven
  • 0:56 - 0:58
    waarin we kunnen leven in deze wereld.
  • 0:58 - 1:00
    En queer is een culturele term,
  • 1:00 - 1:03
    maar in dit geval verwijst het
    naar mijn niet gebonden zijn aan sekse
  • 1:03 - 1:06
    bij mijn keuze voor een partner.
  • 1:06 - 1:08
    Ik heb me op diverse wijzen
    geïdentificeerd,
  • 1:08 - 1:09
    als biseksueel, als lesbiënne,
  • 1:09 - 1:11
    maar voor mij belichaamt de term 'queer'
  • 1:11 - 1:15
    alle lagen van wie ik ben
    en hoe ik heb liefgehad.
  • 1:16 - 1:18
    Ik ben lagen, geen fracties.
  • 1:18 - 1:20
    En voor mij betekende zijn queer-zijn
  • 1:20 - 1:24
    dat ik zijn avances
    van begin af aan kon vertrouwen.
  • 1:24 - 1:26
    Als queer- en transmensen
  • 1:26 - 1:29
    worden we zo vaak geweerd
    uit instituties en tradities.
  • 1:30 - 1:33
    We creëren plaatsen buiten de conventie,
  • 1:33 - 1:35
    conventies van tijd inbegrepen.
  • 1:35 - 1:38
    In die drieduizend berichtjes tussen ons
  • 1:38 - 1:39
    braken we tijd af,
  • 1:39 - 1:40
    we queerden haar,
  • 1:40 - 1:42
    en deden alles uit de doeken.
  • 1:42 - 1:43
    (Gelach)
  • 1:43 - 1:45
    Zonder een greintje pretentie.
  • 1:46 - 1:50
    Daardoor konden we
    op totaal andere wijze voor elkaar gaan.
  • 1:50 - 1:55
    Ons wordt zo vaak
    de idee ingeprent van de 'gulden regel',
  • 1:55 - 1:58
    dat we anderen moeten behandelen
    zoals we zelf behandeld willen worden.
  • 1:58 - 1:59
    Het probleem hiermee
  • 1:59 - 2:03
    is de aanname dat wij
    de standaard zijn voor anderen,
  • 2:03 - 2:04
    en dat zijn we niet.
  • 2:04 - 2:07
    We moeten anderen behandelen
    zoals zij behandeld willen worden.
  • 2:07 - 2:09
    Dat betekende vragen stellen.
  • 2:09 - 2:12
    Ik kon er niet van uitgaan
    dat de liefde die Tiq nodig had,
  • 2:12 - 2:14
    dezelfde was als die ik nodig had.
  • 2:14 - 2:18
    Dus vroeg ik hem alles --
    over zijn angsten, zijn onzekerheden --
  • 2:18 - 2:20
    en dat was ons startpunt.
  • 2:20 - 2:22
    TM: Ik wist niet
    wat voor liefde ik nodig had.
  • 2:22 - 2:24
    Ik kwam net tevoorschijn
  • 2:24 - 2:27
    uit de mist van een jaar
    van afwijzing en totale uitputting.
  • 2:27 - 2:29
    Iemand had me in de ogen gekeken
  • 2:29 - 2:32
    en gezegd dat ik haar liefde
    niet verdiende omdat ik trans was.
  • 2:33 - 2:35
    We hebben een cultuur
    van liefdeloosheid gecreëerd
  • 2:35 - 2:37
    rondom transgender-mensen.
  • 2:37 - 2:40
    Het wordt beredeneerd, goedgepraat
    en vaak omgezet in wetten.
  • 2:40 - 2:43
    Ik stond op het punt
    die boodschap te internaliseren,
  • 2:43 - 2:44
    dat ik onwaardig was.
  • 2:44 - 2:46
    Maar Kim zei dat ik haar ideaal was --
  • 2:46 - 2:48
    het gebroken wrak dat ik was.
  • 2:48 - 2:49
    (Gelach)
  • 2:49 - 2:51
    KKM: Hij was het helemaal.
  • 2:51 - 2:52
    (Gelach)
  • 2:52 - 2:53
    Op meerdere manieren.
  • 2:54 - 2:56
    Beiden dichters, schrijvers, creatieven
  • 2:56 - 2:59
    met een lange historie
    van sociaal werk achter ons
  • 2:59 - 3:02
    en grote dromen van een gezin voor ons.
  • 3:02 - 3:04
    We hadden een hoop gemeen.
  • 3:04 - 3:06
    Maar we waren ook heel verschillend.
  • 3:06 - 3:08
    Ik heb altijd gereisd
    en ben een soort weeskind,
  • 3:08 - 3:10
    terwijl hij uit een enorm gezin komt
  • 3:10 - 3:12
    en stevig geaard is.
  • 3:13 - 3:16
    Ik vat vaak onze verschillende
    sterke kanten zo samen:
  • 3:16 - 3:17
    "Als jij me beschermt,
  • 3:17 - 3:19
    zorg ik voor leven in de tent."
  • 3:19 - 3:20
    (Gelach)
  • 3:23 - 3:27
    Onze identiteiten zijn gemarginaliseerd,
    maar niet onze levens.
  • 3:27 - 3:31
    Queer en trans zijn gaat over het creëren
    van nieuwe bestaansvormen.
  • 3:31 - 3:33
    Over mensen liefhebben zoals ze zijn,
  • 3:33 - 3:35
    niet zoals ze horen te zijn.
  • 3:35 - 3:37
    Kim is onomwonden vrouwelijk
  • 3:37 - 3:39
    in een wereld die vaak wreed en hard is
  • 3:39 - 3:42
    voor vrouwen die te trots
    en vrijgevochten zijn.
  • 3:42 - 3:43
    En ik ging niet dit verbond in
  • 3:43 - 3:47
    onder de auspiciën dat zij
    mijn helper zou zijn, of mijn rib,
  • 3:47 - 3:49
    maar een volledige, complexe --
  • 3:49 - 3:50
    (Gelach)
  • 3:50 - 3:52
    KMM: Toch? Dat is verkeerd.
  • 3:52 - 3:54
    TM: Maar een volledige en complexe mens
  • 3:54 - 3:57
    wiens vrouwelijkheid ik niet mocht
    beperken, controleren of bekritiseren.
  • 3:57 - 3:59
    Het is hoe zij schittert,
  • 3:59 - 4:01
    hoe ze aanvoert met compassie,
  • 4:01 - 4:03
    en nooit haar empathie
    uit het oog verliest.
  • 4:03 - 4:05
    Ze was mijn held sinds dag één.
  • 4:07 - 4:08
    (Applaus)
  • 4:10 - 4:13
    KKM: Onze relatie draaide altijd
    om het bevrijden van de ander.
  • 4:13 - 4:15
    Een van de eerste vragen aan hem
  • 4:15 - 4:17
    was welke dromen hij nog had
  • 4:17 - 4:19
    en hoe ik hem in die richting kon helpen.
  • 4:19 - 4:21
    Zijn dromen om als dichter te leven,
  • 4:21 - 4:24
    om samen een gezin te bouwen,
  • 4:24 - 4:25
    trots te zijn op zijn leven
  • 4:25 - 4:29
    dat eer zou doen
    aan zijn moeders voorbeeld.
  • 4:29 - 4:33
    Ik waardeerde enorm dat we
    van daaruit konden beginnen
  • 4:33 - 4:36
    en niet vanuit een plek
    van waar we trachtten uit te vinden
  • 4:36 - 4:38
    hoe we ons samen konden laten werken.
  • 4:38 - 4:41
    Hierdoor konden we groeien
    naar de mensen die we waren,
  • 4:41 - 4:43
    op een wijze die ongelofelijk anders was.
  • 4:44 - 4:45
    Ik hou helemaal van hem;
  • 4:45 - 4:48
    pre-transitie, nu en in de toekomst.
  • 4:48 - 4:51
    Het was deze liefde die ons samensmeedde
  • 4:51 - 4:53
    nog voor we elkaars gezicht gezien hadden.
  • 4:55 - 4:57
    TM: Mijn moeders grootste angst
    tijdens mijn transitie
  • 4:57 - 4:59
    was wie mij zou liefhebben zoals ik ben.
  • 5:00 - 5:05
    Had transgender zijn me uitgesloten
    van liefde en monogamie,
  • 5:05 - 5:09
    omdat ik zogenaamd
    geboren was in het verkeerde lichaam?
  • 5:09 - 5:12
    Dit soort structurering
    moet in een nieuwe context
  • 5:12 - 5:14
    om liefde binnen te laten.
  • 5:14 - 5:15
    Mijn lichaam bedroog me nooit,
  • 5:15 - 5:17
    en was nooit verkeerd.
  • 5:17 - 5:21
    Het was die beperkende,
    binaire denktrant over gender
  • 5:21 - 5:22
    die zei dat ik niet bestond.
  • 5:22 - 5:24
    Maar toen we elkaar ontmoetten,
  • 5:24 - 5:26
    hield ze van me,
    precies zoals ik toen was.
  • 5:26 - 5:29
    Ze liet haar vingers glijden
    over de gevoelloze littekens
  • 5:29 - 5:31
    van mijn bovenlijfoperatie.
  • 5:31 - 5:35
    Littekens die de hele breedte
    van mijn borst bestrijken.
  • 5:35 - 5:38
    Ze zei dat die het bewijs
    vormden van mijn kracht
  • 5:38 - 5:39
    en wat ik had meegemaakt
  • 5:39 - 5:41
    en niets waren om me voor te schamen.
  • 5:41 - 5:43
    Me haasten haar ten huwelijk te vragen
  • 5:43 - 5:45
    was dus het queerste wat ik kon doen.
  • 5:45 - 5:47
    (Gelach)
  • 5:48 - 5:50
    Het ging in tegen de meer
    conventionele banen
  • 5:51 - 5:52
    van liefde en relaties,
  • 5:52 - 5:56
    want God zou een verbintenis tussen
    mensen als wij nooit mogen goedkeuren
  • 5:56 - 5:58
    en de wet zou die nooit mogen goedkeuren.
  • 5:59 - 6:02
    KKM: Op vijf mei 2014,
  • 6:02 - 6:05
    zo'n drie maanden
    na onze ontmoeting online,
  • 6:05 - 6:10
    trouwden we op de trappen
    van het stadhuis in Manhattan
  • 6:10 - 6:13
    en het was mooi op elke denkbare wijze.
  • 6:14 - 6:17
    Je mag wel zeggen dat we
    wat tradities opnieuw uitvonden,
  • 6:17 - 6:20
    maar we behielden ook wat oude
    die we opnamen in het geheel.
  • 6:20 - 6:22
    Zo maakten we iets dat werkte voor ons.
  • 6:22 - 6:27
    Mijn boeket en corsage
    bestonden uit wilde bloemen uit Brooklyn
  • 6:27 - 6:32
    met daarbij wat lavendel
    en salie om ons geaard te houden,
  • 6:32 - 6:33
    want we waren zo nerveus.
  • 6:33 - 6:37
    Het was samengesteld
    door een lieve, heleres-vriendin van ons.
  • 6:37 - 6:39
    Ik wilde nooit een diamanten ring,
  • 6:39 - 6:41
    want conflict en conventie
    zijn niet mijn ding,
  • 6:41 - 6:43
    dus mijn ring is het diepste paars,
  • 6:43 - 6:45
    zoals de kleur van mijn kruinchakra,
  • 6:45 - 6:47
    en bevat mijn geboortesteen.
  • 6:47 - 6:49
    Queerheid zegent je met opties.
  • 6:49 - 6:51
    Ik hoefde nooit zijn achternaam te kiezen,
  • 6:51 - 6:53
    het was nooit een uitzondering,
  • 6:53 - 6:56
    maar ik deed het omdat ik
    het bastaardkind ben van mijn vader,
  • 6:56 - 7:00
    iemand waar ik me voor schaamde,
    die ik verborg, die me tot last was.
  • 7:00 - 7:02
    En het was ongelofelijk bevrijdend
  • 7:02 - 7:05
    om de naam te kiezen
    van een man die mij eerst koos.
  • 7:05 - 7:08
    (Applaus)
  • 7:13 - 7:16
    TM: Dus vertelden we het
    aan wat familie en goede vrienden,
  • 7:16 - 7:20
    van wie velen het nog niet konden geloven
    toen we onze geloftes aflegden.
  • 7:20 - 7:23
    We zetten, heel toepasselijk,
    al onze trouwfoto's op Facebook,
  • 7:23 - 7:24
    waar we elkaar ontmoetten,
  • 7:24 - 7:26
    en Instagram, natuurlijk.
  • 7:27 - 7:28
    En we beseften al vlug
  • 7:28 - 7:31
    dat ons samenkomen meer was
    dan een verbindtenis tussen twee mensen;
  • 7:31 - 7:35
    het was een toonbeeld van mogelijkheden
    voor de miljoenen LGBTQ-ers
  • 7:35 - 7:37
    die altijd is voorgespiegeld
  • 7:37 - 7:39
    dat een gezinsleven
    tegengesteld is aan wie zij zijn,
  • 7:40 - 7:43
    voor degenen onder ons
    die zichzelf zelden weerspiegeld zien
  • 7:43 - 7:44
    in liefde en geluk.
  • 7:44 - 7:48
    KKM: Wij worden namelijk absoluut
    gemarginaliseerd vanwege onze identiteit,
  • 7:48 - 7:52
    maar dit moedigt ons ook aan
    om de mensen te zijn die we zijn.
  • 7:52 - 7:54
    Queerheid zet onze toon;
  • 7:54 - 7:56
    zwartheid is onze magie.
  • 7:56 - 7:57
    Het is dankzij deze dingen
  • 7:58 - 8:02
    dat we hoopvol, open,
    ontvankelijk en fluïde kunnen zijn.
  • 8:03 - 8:07
    Dit zijn de dingen die ons
    tot zulk een enorme bron van kracht zijn.
  • 8:07 - 8:09
    Onze queerheid is een krachtbron.
  • 8:09 - 8:13
    Ik denk aan de woorden
    van dichter Brandon Wint uit Ottawa:
  • 8:13 - 8:17
    "Niet queer in de zin van gay,
    maar queer: niet te beschrijven.
  • 8:17 - 8:21
    Queer als een soort vloeibaarheid
    en oneindigheid in één.
  • 8:22 - 8:25
    Queer als vrijheid zo vreemd
    dat ze onbedwingbaar is.
  • 8:25 - 8:28
    Queer als onbevreesdheid
    die zich de liefde tracht voor te stellen
  • 8:28 - 8:29
    en haar najaagt."
  • 8:30 - 8:32
    TM: We maken deel uit --
  • 8:32 - 8:34
    Ja, dat is mooi, hè?
  • 8:34 - 8:35
    (Gelach)
  • 8:37 - 8:41
    Wij zijn deel van een gemeenschap mensen
    die leven naar hun ware aard
  • 8:41 - 8:43
    ergens op het genderspectrum,
  • 8:43 - 8:45
    ondanks de alomtegenwoordige
    dreiging van geweld
  • 8:45 - 8:48
    en de constante onderstroom
    van angst en spanning
  • 8:48 - 8:50
    voor mensen die hun eigen
    levensvoorwaarden stellen.
  • 8:51 - 8:55
    Wereldwijd wordt elke 21 uur
    ergens een transgender-mens vermoord.
  • 8:55 - 9:02
    En de VS zagen dit jaar
    meer geregistreerde trans-moorden
  • 9:02 - 9:03
    dan enig jaar daarvoor.
  • 9:03 - 9:07
    Desondanks zijn onze verhalen
    veel meer dan deze starre kloof
  • 9:07 - 9:09
    van sterke en veerkracht.
  • 9:09 - 9:13
    Wij vergroten de menselijke
    veelvormigheid op deze marges
  • 9:13 - 9:16
    en we scheppen vrijheid op deze marges.
  • 9:16 - 9:18
    KKM: En we hebben geen blauwdrukken.
  • 9:19 - 9:22
    We scheppen een wereld
    die we letterlijk nog nooit zagen,
  • 9:22 - 9:26
    organiseren families gebaseerd
    op liefde in plaats van bloed,
  • 9:26 - 9:30
    geleid door een mededogen
    dat zo weinigen van ons zelf ontvingen.
  • 9:30 - 9:35
    Zovelen van ons kregen
    geen liefde van onze families --
  • 9:35 - 9:37
    zijn bedrogen door de mensen
    die we het meest vertrouwen.
  • 9:38 - 9:42
    Dus scheppen we
    geheel nieuwe talen van liefde.
  • 9:42 - 9:47
    Ze gaan over het ruimte scheppen
    voor ons authentieke zelf
  • 9:47 - 9:49
    zonder een standaard op te dringen
  • 9:49 - 9:52
    van wat mannelijkheid
    of vrouwelijkheid behoren te zijn.
  • 9:53 - 9:55
    TM: We zijn geïnteresseerd
    in liefde en inclusie
  • 9:55 - 9:58
    als middel voor revolutionaire verandering
  • 9:58 - 10:00
    en het idee is simpelweg:
  • 10:00 - 10:02
    laat alle vooropgezette ideeën varen
  • 10:02 - 10:04
    over hoe mensen behoren te zijn --
  • 10:04 - 10:07
    in hun lijf, hun sexe, hun huid --
  • 10:07 - 10:11
    ontleer doelbewust, stap voor stap
    deze diepgewortelde vooroordelen
  • 10:11 - 10:14
    en bied mensen ruimte tot zelfbeschikking
  • 10:14 - 10:15
    en omarm wie ze zijn,
  • 10:15 - 10:19
    dan ontstaat beslist een betere wereld
    dan degene waarin we geboren zijn.
  • 10:19 - 10:20
    (Applaus)
  • 10:26 - 10:28
    KKM: We willen deze tijd
    historisch markeren
  • 10:28 - 10:31
    door achtergelaten bewijzen
    van onze aanwezigheid.
  • 10:31 - 10:34
    Wij zetten de raampjes
    van onze relatie open,
  • 10:34 - 10:36
    zodat onze gemeenschap ons kan volgen,
  • 10:36 - 10:39
    en dat doen we omdat we
    de toekomst willen schetsen,
  • 10:39 - 10:41
    niet om voetstukken
    te bouwen voor onszelf.
  • 10:41 - 10:45
    Onze ervaring doet geen afbreuk
    aan die van anderen
  • 10:45 - 10:48
    maar compliceert wel, noodzakelijkerwijs,
  • 10:48 - 10:52
    de idee van wat liefde
    en huwelijk horen te zijn.
  • 10:53 - 10:55
    TM: Oké, ondanks alle praatjes,
  • 10:55 - 10:56
    het geïnspireer
  • 10:56 - 10:58
    en al ons mogelijkheidsmodelleren
  • 10:58 - 11:00
    zijn we verre van perfect.
  • 11:00 - 11:02
    We moesten onszelf een spiegel voorhouden.
  • 11:02 - 11:05
    Ik zag dat ik niet altijd
    de beste luisteraar was
  • 11:05 - 11:08
    en dat mijn ego in de weg stond
    van onze ontwikkeling als stel.
  • 11:08 - 11:12
    Ik moest diepgewortelde,
    seksistische ideeën onder ogen zien
  • 11:12 - 11:15
    die ik had over de waarde
    van de vrouwelijke ervaring in de wereld.
  • 11:15 - 11:19
    Ik moest opnieuw evalueren
    wat kameraadschap met mijn vrouw betekent.
  • 11:20 - 11:23
    KKM: Ik moest ook
    veel dingen leren beseffen.
  • 11:23 - 11:25
    Wat het betekent om hard op de inhoud
  • 11:25 - 11:27
    maar zacht op de persoon te zijn.
  • 11:27 - 11:30
    Terwijl we dit schreven,
    kregen we gigantische ruzie.
  • 11:30 - 11:32
    (Gelach)
  • 11:34 - 11:36
    Om zo veel verschillende redenen,
  • 11:36 - 11:40
    maar inhoudelijk over onze waarden
    en onze levenservaringen --
  • 11:40 - 11:42
    en we waren echt gekwetst!
  • 11:42 - 11:47
    Want wat we doen en hoe we liefhebben
    geeft onszelf volledig bloot.
  • 11:47 - 11:51
    Maar zelfs al duurde
    de ruzie twee dagen lang --
  • 11:51 - 11:52
    (Gelach)
  • 11:52 - 11:55
    we waren in staat elkaar weer te vinden
  • 11:55 - 11:59
    en weer vol te gaan
    voor onszelf, elkaar en ons huwelijk.
  • 11:59 - 12:02
    Het leverde ons enkele
    van de meest gepassioneerde delen op
  • 12:02 - 12:04
    die we vandaag met jullie delen.
  • 12:04 - 12:07
    Ik heb mannelijkheid moeten ondervragen.
  • 12:07 - 12:08
    Dat gebeurt volgens mij onvoldoende.
  • 12:09 - 12:11
    Ik heb het moeten ondervragen;
  • 12:11 - 12:15
    de giftige privileges van de man
    definiëren me niet,
  • 12:15 - 12:18
    maar ik moet er dagelijks
    verantwoording voor dragen.
  • 12:18 - 12:22
    Aan mijn vrouw liet ik
    alle emotionele gezwoeg over
  • 12:22 - 12:26
    van het openbreken van communicatielijnen
    wanneer ik me afsluit en wegren.
  • 12:26 - 12:27
    (Gelach)
  • 12:27 - 12:32
    Ik trok mijn emotionele ondersteuning in
    om mijn eigen onzekerheden te ontwijken,
  • 12:32 - 12:35
    met name bij onze
    hartverscheurende miskraam vorig jaar,
  • 12:35 - 12:36
    en dat spijt me.
  • 12:37 - 12:39
    Soms maken we ons
    als mannen er makkelijk vanaf.
  • 12:40 - 12:44
    Mijn reis als trans-persoon gaat
    over het heruitvinden van mannelijkheid.
  • 12:45 - 12:47
    Over mannelijkheid creëren
    die niet gemeten wordt
  • 12:47 - 12:51
    in de macht die ze uitoefent,
    de voorrechten die ze geniet,
  • 12:51 - 12:53
    of een schijnbeeld van controle
    dat ze kan opbrengen,
  • 12:53 - 12:55
    maar die samengaat met vrouwelijkheid,
  • 12:55 - 12:57
    geleid door mijn diepste zelf.
  • 12:59 - 13:00
    KKM: Mensen...
  • 13:00 - 13:02
    (Applaus)
  • 13:04 - 13:08
    Dit schiep de ruimte
    waarin mijn vrouwelijkheid kon bloeien
  • 13:08 - 13:11
    zoals ik nooit eerder ervoer.
  • 13:12 - 13:16
    Hij voelt zich nooit bedreigd
    door mijn seksualiteit,
  • 13:16 - 13:19
    bemoeit zich nooit
    met mijn kleren of mijn gedrag.
  • 13:20 - 13:23
    Ik kook, maar hij maakt
    veel meer schoon dan ik doe.
  • 13:23 - 13:25
    En als we ons haasten
    om ergens heen te gaan
  • 13:25 - 13:27
    en er is zo veel te doen,
  • 13:27 - 13:28
    dan doet hij alles,
  • 13:28 - 13:30
    zodat ik tijd heb
    voor mijn haar en make-up.
  • 13:30 - 13:32
    (Gelach)
  • 13:32 - 13:35
    Hij begrijpt dat dit mijn schild is
  • 13:35 - 13:39
    en hij bejegent vrouwelijkheid nooit
    alsof het frivool of oppervlakkig is.
  • 13:39 - 13:41
    Dat... hij...
  • 13:41 - 13:44
    hij verrijkt mijn ervaring
    van gender elke dag.
  • 13:45 - 13:48
    TM: Ik kijk graag naar
    hoe ze zich 's ochtends aankleedt.
  • 13:48 - 13:51
    Hoe ze in de kast op zoek is
    naar iets dat makkelijk en kleurrijk
  • 13:51 - 13:53
    en strak en veilig is --
  • 13:53 - 13:55
    (Gelach)
  • 13:55 - 13:58
    Maar het valt niet mee
    haar naarstig te zien zoeken
  • 13:58 - 14:01
    naar iets dat de minste
    ogen naar zich toe zal trekken
  • 14:01 - 14:05
    maar tegelijkertijd weerspiegelt
    hoe bruisend en sexy ze is als vrouw.
  • 14:05 - 14:08
    Alles wat ik wil, is haar
    aanbidden om haar schoonheid
  • 14:08 - 14:11
    en de dingen die haar
    mooi en speciaal en vrij maken,
  • 14:11 - 14:12
    van haar lange acrylnagels
  • 14:12 - 14:14
    tot haar compromisloze zwarte feminisme.
  • 14:14 - 14:16
    (Applaus)
  • 14:19 - 14:21
    KKM: Ik hou van je.
    TM: Ik hou van je.
  • 14:21 - 14:22
    (Gelach)
  • 14:23 - 14:26
    KKM: Er zijn zo veel queer-
    en transmensen vóór ons geweest,
  • 14:26 - 14:29
    wier verhalen we nooit zullen horen.
  • 14:30 - 14:33
    We zien voortdurend
    hoe de geschiedenis wordt verteld
  • 14:33 - 14:35
    zonder dat wij erin aanwezig zijn.
  • 14:36 - 14:38
    Het is heel moeilijk
    onszelf daarin niet te zien.
  • 14:39 - 14:42
    Daarom houdt een kleurrijk leven
    voor ons die vertegenwoordiging in.
  • 14:43 - 14:45
    Het draait erom kansen te laten zien
  • 14:45 - 14:49
    en hoop te hebben dat ook liefde
    deel is van wat wij de wereld nalaten.
  • 14:50 - 14:52
    TM: De mogelijkheden die we oefenen
  • 14:52 - 14:55
    gaan over het heruitvinden
    van tijd, liefde en instituties.
  • 14:55 - 14:57
    We scheppen een toekomst
    van veelsoortigheid.
  • 14:58 - 15:01
    We dijen het spectrum uit
    van gender en seksualiteit,
  • 15:01 - 15:03
    fantaseren onszelf tot realiteit,
  • 15:03 - 15:07
    bedenken een wereld waarin gender
    zelf bepaald en niet ondergaan wordt,
  • 15:07 - 15:10
    waar onze hoedanigheid
    een kaleidoscoop van mogelijkheden is
  • 15:10 - 15:14
    zonder de kleingeestige begrenzingen
    in naam van wetenschap of justitie.
  • 15:15 - 15:17
    (Applaus)
  • 15:20 - 15:21
    KKM: En ik kan niet liegen:
  • 15:21 - 15:23
    het is heel, heel moeilijk.
  • 15:24 - 15:26
    Het is moeilijk om onverdraagzaamheid
  • 15:26 - 15:29
    tegemoet te treden
    met een open hart en een glimlach.
  • 15:29 - 15:32
    Het is heel moeilijk de ongerechtigheid
    in de wereld te trotseren
  • 15:32 - 15:36
    en toch te geloven
    dat mensen echt kunnen veranderen.
  • 15:37 - 15:40
    Dat vergt enorm veel
    vertrouwen en toewijding.
  • 15:40 - 15:43
    Daarnaast is een huwelijk hard werken.
  • 15:44 - 15:45
    (Gelach)
  • 15:45 - 15:47
    Bergen vuile sokken op de grond,
  • 15:47 - 15:51
    meer saaie sportprogramma's
    dan ik ooit voor mogelijk hield --
  • 15:51 - 15:52
    (Gelach)
  • 15:53 - 15:54
    en ruzies die me tot tranen brengen
  • 15:55 - 15:57
    wanneer het voelt dat we
    niet dezelfde taal spreken.
  • 15:57 - 16:00
    Maar er gaat geen dag voorbij
  • 16:00 - 16:03
    dat ik niet zielsgelukkig ben
    om getrouwd te zijn met deze man;
  • 16:03 - 16:06
    dankbaar dat we de kans krijgen
    om gedachten te veranderen
  • 16:06 - 16:08
    en vruchtbare gesprekken te hebben,
  • 16:08 - 16:11
    en een wereld te creëren
    waarin liefde ons allen toebehoort.
  • 16:12 - 16:13
    Ik denk aan ons acroniem:
  • 16:13 - 16:17
    LGBTQ2SIA.
  • 16:19 - 16:23
    Een schier eindeloze evolutie
    van zelf en een gemeenschap,
  • 16:23 - 16:27
    maar ook een diepe wens
    om niemand tekort te doen.
  • 16:28 - 16:29
    We hebben geleerd elkaar lief te hebben
  • 16:29 - 16:33
    en we beloofden elkaar lief te hebben
    door veranderingen van gender
  • 16:33 - 16:35
    en veranderingen van geest.
  • 16:35 - 16:38
    We leerden deze liefde in onze chatruimtes
  • 16:38 - 16:41
    en onze clubs en kroegen
    en onze gemeenschapscentra.
  • 16:42 - 16:44
    We hebben elkaar leren liefhebben
    voor de lange termijn.
  • 16:45 - 16:46
    TM & KKM: Dank je wel.
  • 16:46 - 16:49
    (Applaus)
Title:
Een liefde die ons onszelf laat zijn
Speaker:
Tiq Milan en Kim Katrin Milan
Description:

Liefde is een middel tot revolutionaire verandering en een weg naar inclusiviteit en begrip voor de LHBTQ+ gemeenschap. Activistenechtpaar Tiq en Kim Katrin Milan bedachten hun huwelijk -- als transgender-man en cisgender-vrouw -- een toonbeeld van kansen voor alle soorten mensen. Met aanstekelijke vreugde bevragen Tiq en Kim onze misverstanden over wie zij zijn en schetsen hun visie van een inclusieve, veeleisende liefde die nog dagelijks toeneemt.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:07

Dutch subtitles

Revisions