0:00:00.784,0:00:02.453 Tiq Milan: Ons eerste gesprek 0:00:02.453,0:00:05.233 was op Facebook en duurde drie dagen. 0:00:05.257,0:00:06.681 (Gelach) 0:00:07.127,0:00:09.697 Er gingen drieduizend[br]berichtjes over en weer 0:00:09.701,0:00:13.516 en het was gedurende die 72 uur[br]dat ik wist dat ze mijn vrouw zou worden. 0:00:14.068,0:00:17.154 We hadden geen voorgeschreven[br]tijdspanne voor onze hofmakerij; 0:00:17.168,0:00:19.613 we deelden meteen[br]de naakte waarheid met elkaar: 0:00:20.167,0:00:21.881 ik ben een transgender-man. 0:00:21.905,0:00:25.315 De V op mijn geboortecertificaat[br]stond eigenlijk voor 'Verkeerd' 0:00:25.339,0:00:26.519 in plaats van 'Vrouw'. 0:00:26.543,0:00:27.878 (Gelach) 0:00:27.902,0:00:29.606 Als vrouw door het leven gaan 0:00:29.620,0:00:32.132 voelde als rondlopen[br]met steentjes in mijn schoenen. 0:00:32.156,0:00:34.247 Het haalde de pret uit mijn tred, 0:00:34.271,0:00:35.531 bracht me uit balans, 0:00:35.555,0:00:37.664 pijnigde me bij elke stap voorwaarts. 0:00:37.688,0:00:40.292 Maar vandaag ben ik een man[br]naar eigen intentie, 0:00:40.316,0:00:41.838 naar eigen ontwerp. 0:00:42.560,0:00:45.006 Kim Katrin Milan:[br]Ik ben een cisgender queer-vrouw. 0:00:45.030,0:00:47.798 Cisgender betekent[br]dat mijn sekse bij mijn geboorte 0:00:47.822,0:00:50.094 vrouw was en dat nog steeds is. 0:00:50.574,0:00:52.835 Dit maakt mij niet natuurlijk of normaal, 0:00:52.859,0:00:55.935 het is slechts een manier[br]om de vele vormen te beschrijven 0:00:55.949,0:00:57.920 waarin we kunnen leven in deze wereld. 0:00:58.155,0:00:59.904 En queer is een culturele term, 0:00:59.918,0:01:03.266 maar in dit geval verwijst het[br]naar mijn niet gebonden zijn aan sekse 0:01:03.266,0:01:05.581 bij mijn keuze voor een partner. 0:01:05.585,0:01:07.646 Ik heb me op diverse wijzen[br]geïdentificeerd, 0:01:07.660,0:01:09.270 als biseksueel, als lesbiënne, 0:01:09.294,0:01:11.311 maar voor mij belichaamt de term 'queer' 0:01:11.311,0:01:15.244 alle lagen van wie ik ben[br]en hoe ik heb liefgehad. 0:01:15.617,0:01:17.534 Ik ben lagen, geen fracties. 0:01:18.198,0:01:20.339 En voor mij betekende zijn queer-zijn 0:01:20.353,0:01:23.526 dat ik zijn avances[br]van begin af aan kon vertrouwen. 0:01:23.836,0:01:25.774 Als queer- en transmensen 0:01:25.798,0:01:29.425 worden we zo vaak geweerd[br]uit instituties en tradities. 0:01:29.769,0:01:32.743 We creëren plaatsen buiten de conventie, 0:01:32.767,0:01:34.879 conventies van tijd inbegrepen. 0:01:34.903,0:01:37.956 In die drieduizend berichtjes tussen ons 0:01:37.980,0:01:39.218 braken we tijd af, 0:01:39.242,0:01:40.401 we queerden haar, 0:01:40.425,0:01:42.187 en deden alles uit de doeken. 0:01:42.211,0:01:43.247 (Gelach) 0:01:43.271,0:01:45.033 Zonder een greintje pretentie. 0:01:45.513,0:01:49.732 Daardoor konden we[br]op totaal andere wijze voor elkaar gaan. 0:01:50.496,0:01:54.564 Ons wordt zo vaak[br]de idee ingeprent van de 'gulden regel', 0:01:54.588,0:01:58.029 dat we anderen moeten behandelen[br]zoals we zelf behandeld willen worden. 0:01:58.053,0:01:59.409 Het probleem hiermee 0:01:59.433,0:02:02.664 is de aanname dat wij[br]de standaard zijn voor anderen, 0:02:02.688,0:02:03.908 en dat zijn we niet. 0:02:03.932,0:02:07.252 We moeten anderen behandelen[br]zoals zij behandeld willen worden. 0:02:07.276,0:02:09.049 Dat betekende vragen stellen. 0:02:09.069,0:02:11.902 Ik kon er niet van uitgaan[br]dat de liefde die Tiq nodig had, 0:02:11.926,0:02:13.888 dezelfde was als die ik nodig had. 0:02:13.912,0:02:18.000 Dus vroeg ik hem alles --[br]over zijn angsten, zijn onzekerheden -- 0:02:18.014,0:02:19.500 en dat was ons startpunt. 0:02:19.919,0:02:22.172 TM: Ik wist niet[br]wat voor liefde ik nodig had. 0:02:22.196,0:02:23.540 Ik kwam net tevoorschijn 0:02:23.560,0:02:26.542 uit de mist van een jaar[br]van afwijzing en totale uitputting. 0:02:26.983,0:02:28.811 Iemand had me in de ogen gekeken 0:02:28.835,0:02:32.274 en gezegd dat ik haar liefde[br]niet verdiende omdat ik trans was. 0:02:32.661,0:02:35.236 We hebben een cultuur[br]van liefdeloosheid gecreëerd 0:02:35.246,0:02:36.612 rondom transgender-mensen. 0:02:36.776,0:02:39.798 Het wordt beredeneerd, goedgepraat[br]en vaak omgezet in wetten. 0:02:39.822,0:02:42.661 Ik stond op het punt[br]die boodschap te internaliseren, 0:02:42.671,0:02:44.223 dat ik onwaardig was. 0:02:44.357,0:02:46.255 Maar Kim zei dat ik haar ideaal was -- 0:02:46.259,0:02:47.754 het gebroken wrak dat ik was. 0:02:47.778,0:02:48.928 (Gelach) 0:02:49.349,0:02:51.006 KKM: Hij was het helemaal. 0:02:51.030,0:02:52.142 (Gelach) 0:02:52.166,0:02:53.490 Op meerdere manieren. 0:02:53.869,0:02:56.246 Beiden dichters, schrijvers, creatieven 0:02:56.270,0:02:58.751 met een lange historie[br]van sociaal werk achter ons 0:02:58.775,0:03:01.573 en grote dromen van een gezin voor ons. 0:03:01.982,0:03:03.544 We hadden een hoop gemeen. 0:03:03.558,0:03:05.582 Maar we waren ook heel verschillend. 0:03:05.606,0:03:08.178 Ik heb altijd gereisd[br]en ben een soort weeskind, 0:03:08.202,0:03:10.344 terwijl hij uit een enorm gezin komt 0:03:10.368,0:03:12.205 en stevig geaard is. 0:03:12.533,0:03:15.704 Ik vat vaak onze verschillende[br]sterke kanten zo samen: 0:03:15.704,0:03:17.090 "Als jij me beschermt, 0:03:17.090,0:03:18.690 zorg ik voor leven in de tent." 0:03:18.690,0:03:20.265 (Gelach) 0:03:22.804,0:03:26.652 Onze identiteiten zijn gemarginaliseerd,[br]maar niet onze levens. 0:03:27.090,0:03:30.504 Queer en trans zijn gaat over het creëren[br]van nieuwe bestaansvormen. 0:03:30.914,0:03:32.697 Over mensen liefhebben zoals ze zijn, 0:03:32.721,0:03:34.573 niet zoals ze horen te zijn. 0:03:34.597,0:03:36.574 Kim is onomwonden vrouwelijk 0:03:36.598,0:03:39.416 in een wereld die vaak wreed en hard is 0:03:39.440,0:03:41.723 voor vrouwen die te trots[br]en vrijgevochten zijn. 0:03:41.747,0:03:43.368 En ik ging niet dit verbond in 0:03:43.392,0:03:46.897 onder de auspiciën dat zij[br]mijn helper zou zijn, of mijn rib, 0:03:46.921,0:03:48.663 maar een volledige, complexe -- 0:03:48.687,0:03:49.702 (Gelach) 0:03:49.726,0:03:52.020 KMM: Toch? Dat is verkeerd. 0:03:52.044,0:03:53.740 TM: Maar een volledige en complexe mens 0:03:53.764,0:03:57.373 wiens vrouwelijkheid ik niet mocht[br]beperken, controleren of bekritiseren. 0:03:57.397,0:03:58.919 Het is hoe zij schittert, 0:03:58.943,0:04:00.587 hoe ze aanvoert met compassie, 0:04:00.611,0:04:02.756 en nooit haar empathie[br]uit het oog verliest. 0:04:02.780,0:04:04.939 Ze was mijn held sinds dag één. 0:04:06.987,0:04:08.488 (Applaus) 0:04:09.625,0:04:13.013 KKM: Onze relatie draaide altijd[br]om het bevrijden van de ander. 0:04:13.257,0:04:15.160 Een van de eerste vragen aan hem 0:04:15.184,0:04:17.355 was welke dromen hij nog had 0:04:17.379,0:04:19.439 en hoe ik hem in die richting kon helpen. 0:04:19.463,0:04:21.407 Zijn dromen om als dichter te leven, 0:04:21.431,0:04:23.621 om samen een gezin te bouwen, 0:04:23.645,0:04:25.361 trots te zijn op zijn leven 0:04:25.385,0:04:28.668 dat eer zou doen[br]aan zijn moeders voorbeeld. 0:04:29.212,0:04:32.597 Ik waardeerde enorm dat we[br]van daaruit konden beginnen 0:04:32.621,0:04:35.527 en niet vanuit een plek[br]van waar we trachtten uit te vinden 0:04:35.551,0:04:37.696 hoe we ons samen konden laten werken. 0:04:37.720,0:04:41.043 Hierdoor konden we groeien[br]naar de mensen die we waren, 0:04:41.057,0:04:43.248 op een wijze die ongelofelijk anders was. 0:04:43.573,0:04:45.358 Ik hou helemaal van hem; 0:04:45.382,0:04:47.805 pre-transitie, nu en in de toekomst. 0:04:47.829,0:04:50.621 Het was deze liefde die ons samensmeedde 0:04:50.645,0:04:53.353 nog voor we elkaars gezicht gezien hadden. 0:04:54.697,0:04:57.236 TM: Mijn moeders grootste angst[br]tijdens mijn transitie 0:04:57.260,0:04:59.269 was wie mij zou liefhebben zoals ik ben. 0:04:59.735,0:05:05.421 Had transgender zijn me uitgesloten[br]van liefde en monogamie, 0:05:05.435,0:05:08.680 omdat ik zogenaamd[br]geboren was in het verkeerde lichaam? 0:05:08.704,0:05:11.879 Dit soort structurering[br]moet in een nieuwe context 0:05:11.903,0:05:13.555 om liefde binnen te laten. 0:05:13.579,0:05:15.472 Mijn lichaam bedroog me nooit, 0:05:15.496,0:05:17.184 en was nooit verkeerd. 0:05:17.208,0:05:20.506 Het was die beperkende,[br]binaire denktrant over gender 0:05:20.530,0:05:22.328 die zei dat ik niet bestond. 0:05:22.328,0:05:23.819 Maar toen we elkaar ontmoetten, 0:05:23.833,0:05:26.146 hield ze van me,[br]precies zoals ik toen was. 0:05:26.170,0:05:29.121 Ze liet haar vingers glijden[br]over de gevoelloze littekens 0:05:29.145,0:05:30.881 van mijn bovenlijfoperatie. 0:05:30.905,0:05:34.921 Littekens die de hele breedte[br]van mijn borst bestrijken. 0:05:34.945,0:05:37.695 Ze zei dat die het bewijs[br]vormden van mijn kracht 0:05:37.719,0:05:39.400 en wat ik had meegemaakt 0:05:39.424,0:05:41.202 en niets waren om me voor te schamen. 0:05:41.226,0:05:43.234 Me haasten haar ten huwelijk te vragen 0:05:43.258,0:05:45.184 was dus het queerste wat ik kon doen. 0:05:45.208,0:05:46.634 (Gelach) 0:05:47.993,0:05:50.497 Het ging in tegen de meer[br]conventionele banen 0:05:50.521,0:05:52.283 van liefde en relaties, 0:05:52.297,0:05:55.853 want God zou een verbintenis tussen[br]mensen als wij nooit mogen goedkeuren 0:05:55.867,0:05:58.099 en de wet zou die nooit mogen goedkeuren. 0:05:58.557,0:06:01.812 KKM: Op vijf mei 2014, 0:06:01.832,0:06:05.153 zo'n drie maanden[br]na onze ontmoeting online, 0:06:05.177,0:06:09.757 trouwden we op de trappen[br]van het stadhuis in Manhattan 0:06:09.781,0:06:13.438 en het was mooi op elke denkbare wijze. 0:06:13.817,0:06:17.104 Je mag wel zeggen dat we[br]wat tradities opnieuw uitvonden, 0:06:17.128,0:06:19.942 maar we behielden ook wat oude[br]die we opnamen in het geheel. 0:06:19.966,0:06:22.077 Zo maakten we iets dat werkte voor ons. 0:06:22.101,0:06:27.401 Mijn boeket en corsage[br]bestonden uit wilde bloemen uit Brooklyn 0:06:27.425,0:06:31.534 met daarbij wat lavendel[br]en salie om ons geaard te houden, 0:06:31.558,0:06:33.265 want we waren zo nerveus. 0:06:33.289,0:06:36.819 Het was samengesteld[br]door een lieve, heleres-vriendin van ons. 0:06:36.843,0:06:38.542 Ik wilde nooit een diamanten ring, 0:06:38.546,0:06:40.974 want conflict en conventie[br]zijn niet mijn ding, 0:06:40.998,0:06:42.777 dus mijn ring is het diepste paars, 0:06:42.777,0:06:44.521 zoals de kleur van mijn kruinchakra, 0:06:44.521,0:06:46.635 en bevat mijn geboortesteen. 0:06:47.133,0:06:49.101 Queerheid zegent je met opties. 0:06:49.285,0:06:51.261 Ik hoefde nooit zijn achternaam te kiezen, 0:06:51.285,0:06:52.907 het was nooit een uitzondering, 0:06:52.931,0:06:56.260 maar ik deed het omdat ik[br]het bastaardkind ben van mijn vader, 0:06:56.267,0:06:59.947 iemand waar ik me voor schaamde,[br]die ik verborg, die me tot last was. 0:06:59.967,0:07:02.157 En het was ongelofelijk bevrijdend 0:07:02.177,0:07:05.413 om de naam te kiezen[br]van een man die mij eerst koos. 0:07:05.433,0:07:07.659 (Applaus) 0:07:12.571,0:07:15.975 TM: Dus vertelden we het[br]aan wat familie en goede vrienden, 0:07:15.999,0:07:19.597 van wie velen het nog niet konden geloven[br]toen we onze geloftes aflegden. 0:07:19.926,0:07:23.069 We zetten, heel toepasselijk, [br]al onze trouwfoto's op Facebook, 0:07:23.079,0:07:24.340 waar we elkaar ontmoetten, 0:07:24.364,0:07:26.089 en Instagram, natuurlijk. 0:07:26.552,0:07:28.118 En we beseften al vlug 0:07:28.138,0:07:31.396 dat ons samenkomen meer was[br]dan een verbindtenis tussen twee mensen; 0:07:31.420,0:07:35.112 het was een toonbeeld van mogelijkheden[br]voor de miljoenen LGBTQ-ers 0:07:35.126,0:07:36.775 die altijd is voorgespiegeld 0:07:36.785,0:07:39.492 dat een gezinsleven[br]tegengesteld is aan wie zij zijn, 0:07:39.512,0:07:42.632 voor degenen onder ons[br]die zichzelf zelden weerspiegeld zien 0:07:42.646,0:07:43.807 in liefde en geluk. 0:07:44.328,0:07:48.189 KKM: Wij worden namelijk absoluut[br]gemarginaliseerd vanwege onze identiteit, 0:07:48.189,0:07:51.694 maar dit moedigt ons ook aan[br]om de mensen te zijn die we zijn. 0:07:52.049,0:07:53.949 Queerheid zet onze toon; 0:07:53.973,0:07:55.875 zwartheid is onze magie. 0:07:55.899,0:07:57.495 Het is dankzij deze dingen 0:07:57.519,0:08:02.276 dat we hoopvol, open,[br]ontvankelijk en fluïde kunnen zijn. 0:08:02.726,0:08:07.139 Dit zijn de dingen die ons[br]tot zulk een enorme bron van kracht zijn. 0:08:07.159,0:08:09.427 Onze queerheid is een krachtbron. 0:08:09.451,0:08:12.561 Ik denk aan de woorden[br]van dichter Brandon Wint uit Ottawa: 0:08:13.054,0:08:17.166 "Niet queer in de zin van gay,[br]maar queer: niet te beschrijven. 0:08:17.190,0:08:21.332 Queer als een soort vloeibaarheid[br]en oneindigheid in één. 0:08:21.720,0:08:24.698 Queer als vrijheid zo vreemd[br]dat ze onbedwingbaar is. 0:08:24.722,0:08:27.989 Queer als onbevreesdheid[br]die zich de liefde tracht voor te stellen 0:08:28.013,0:08:29.291 en haar najaagt." 0:08:30.114,0:08:32.393 TM: We maken deel uit -- 0:08:32.417,0:08:33.589 Ja, dat is mooi, hè? 0:08:33.613,0:08:35.191 (Gelach) 0:08:36.843,0:08:40.633 Wij zijn deel van een gemeenschap mensen[br]die leven naar hun ware aard 0:08:40.657,0:08:42.672 ergens op het genderspectrum, 0:08:42.696,0:08:45.130 ondanks de alomtegenwoordige[br]dreiging van geweld 0:08:45.144,0:08:47.897 en de constante onderstroom[br]van angst en spanning 0:08:47.901,0:08:50.429 voor mensen die hun eigen[br]levensvoorwaarden stellen. 0:08:50.573,0:08:54.548 Wereldwijd wordt elke 21 uur[br]ergens een transgender-mens vermoord. 0:08:55.153,0:09:01.752 En de VS zagen dit jaar[br]meer geregistreerde trans-moorden 0:09:01.776,0:09:03.193 dan enig jaar daarvoor. 0:09:03.217,0:09:07.282 Desondanks zijn onze verhalen[br]veel meer dan deze starre kloof 0:09:07.306,0:09:08.758 van sterke en veerkracht. 0:09:08.782,0:09:12.899 Wij vergroten de menselijke[br]veelvormigheid op deze marges 0:09:12.923,0:09:15.673 en we scheppen vrijheid op deze marges. 0:09:16.288,0:09:18.484 KKM: En we hebben geen blauwdrukken. 0:09:18.508,0:09:22.362 We scheppen een wereld[br]die we letterlijk nog nooit zagen, 0:09:22.386,0:09:26.007 organiseren families gebaseerd[br]op liefde in plaats van bloed, 0:09:26.031,0:09:29.983 geleid door een mededogen[br]dat zo weinigen van ons zelf ontvingen. 0:09:30.493,0:09:34.507 Zovelen van ons kregen[br]geen liefde van onze families -- 0:09:34.531,0:09:37.350 zijn bedrogen door de mensen[br]die we het meest vertrouwen. 0:09:37.670,0:09:42.021 Dus scheppen we[br]geheel nieuwe talen van liefde. 0:09:42.477,0:09:46.874 Ze gaan over het ruimte scheppen[br]voor ons authentieke zelf 0:09:46.898,0:09:48.944 zonder een standaard op te dringen 0:09:48.968,0:09:51.999 van wat mannelijkheid[br]of vrouwelijkheid behoren te zijn. 0:09:52.719,0:09:55.015 TM: We zijn geïnteresseerd[br]in liefde en inclusie 0:09:55.039,0:09:57.687 als middel voor revolutionaire verandering 0:09:58.120,0:09:59.754 en het idee is simpelweg: 0:09:59.778,0:10:01.904 laat alle vooropgezette ideeën varen 0:10:01.928,0:10:03.988 over hoe mensen behoren te zijn -- 0:10:04.012,0:10:07.187 in hun lijf, hun sexe, hun huid -- 0:10:07.211,0:10:10.967 ontleer doelbewust, stap voor stap[br]deze diepgewortelde vooroordelen 0:10:10.991,0:10:13.583 en bied mensen ruimte tot zelfbeschikking 0:10:13.607,0:10:14.935 en omarm wie ze zijn, 0:10:14.959,0:10:18.730 dan ontstaat beslist een betere wereld[br]dan degene waarin we geboren zijn. 0:10:18.754,0:10:20.372 (Applaus) 0:10:25.694,0:10:27.956 KKM: We willen deze tijd[br]historisch markeren 0:10:27.980,0:10:30.748 door achtergelaten bewijzen[br]van onze aanwezigheid. 0:10:31.134,0:10:33.862 Wij zetten de raampjes[br]van onze relatie open, 0:10:33.876,0:10:35.719 zodat onze gemeenschap ons kan volgen, 0:10:35.733,0:10:38.760 en dat doen we omdat we[br]de toekomst willen schetsen, 0:10:38.774,0:10:40.886 niet om voetstukken[br]te bouwen voor onszelf. 0:10:41.475,0:10:45.253 Onze ervaring doet geen afbreuk[br]aan die van anderen 0:10:45.277,0:10:48.107 maar compliceert wel, noodzakelijkerwijs, 0:10:48.111,0:10:51.561 de idee van wat liefde[br]en huwelijk horen te zijn. 0:10:52.691,0:10:54.667 TM: Oké, ondanks alle praatjes, 0:10:54.691,0:10:55.981 het geïnspireer 0:10:56.005,0:10:57.887 en al ons mogelijkheidsmodelleren 0:10:57.911,0:10:59.636 zijn we verre van perfect. 0:10:59.660,0:11:01.937 We moesten onszelf een spiegel voorhouden. 0:11:02.320,0:11:05.135 Ik zag dat ik niet altijd[br]de beste luisteraar was 0:11:05.159,0:11:08.444 en dat mijn ego in de weg stond[br]van onze ontwikkeling als stel. 0:11:08.468,0:11:11.836 Ik moest diepgewortelde,[br]seksistische ideeën onder ogen zien 0:11:11.860,0:11:15.161 die ik had over de waarde[br]van de vrouwelijke ervaring in de wereld. 0:11:15.185,0:11:18.969 Ik moest opnieuw evalueren[br]wat kameraadschap met mijn vrouw betekent. 0:11:19.610,0:11:22.795 KKM: Ik moest ook[br]veel dingen leren beseffen. 0:11:22.819,0:11:24.803 Wat het betekent om hard op de inhoud 0:11:24.827,0:11:26.579 maar zacht op de persoon te zijn. 0:11:26.603,0:11:30.035 Terwijl we dit schreven,[br]kregen we gigantische ruzie. 0:11:30.459,0:11:32.236 (Gelach) 0:11:33.806,0:11:35.724 Om zo veel verschillende redenen, 0:11:35.748,0:11:40.079 maar inhoudelijk over onze waarden[br]en onze levenservaringen -- 0:11:40.103,0:11:41.851 en we waren echt gekwetst! 0:11:41.875,0:11:46.925 Want wat we doen en hoe we liefhebben[br]geeft onszelf volledig bloot. 0:11:47.489,0:11:50.928 Maar zelfs al duurde[br]de ruzie twee dagen lang -- 0:11:50.952,0:11:52.241 (Gelach) 0:11:52.265,0:11:55.084 we waren in staat elkaar weer te vinden 0:11:55.108,0:11:59.111 en weer vol te gaan[br]voor onszelf, elkaar en ons huwelijk. 0:11:59.125,0:12:02.156 Het leverde ons enkele[br]van de meest gepassioneerde delen op 0:12:02.180,0:12:04.044 die we vandaag met jullie delen. 0:12:04.444,0:12:06.676 Ik heb mannelijkheid moeten ondervragen. 0:12:06.700,0:12:08.480 Dat gebeurt volgens mij onvoldoende. 0:12:08.924,0:12:10.713 Ik heb het moeten ondervragen; 0:12:11.138,0:12:14.630 de giftige privileges van de man[br]definiëren me niet, 0:12:14.654,0:12:17.970 maar ik moet er dagelijks[br]verantwoording voor dragen. 0:12:18.484,0:12:21.851 Aan mijn vrouw liet ik[br]alle emotionele gezwoeg over 0:12:21.875,0:12:26.113 van het openbreken van communicatielijnen[br]wanneer ik me afsluit en wegren. 0:12:26.137,0:12:27.264 (Gelach) 0:12:27.288,0:12:31.537 Ik trok mijn emotionele ondersteuning in[br]om mijn eigen onzekerheden te ontwijken, 0:12:31.561,0:12:34.976 met name bij onze[br]hartverscheurende miskraam vorig jaar, 0:12:35.000,0:12:36.363 en dat spijt me. 0:12:36.888,0:12:39.370 Soms maken we ons[br]als mannen er makkelijk vanaf. 0:12:39.770,0:12:44.197 Mijn reis als trans-persoon gaat[br]over het heruitvinden van mannelijkheid. 0:12:44.838,0:12:47.353 Over mannelijkheid creëren[br]die niet gemeten wordt 0:12:47.377,0:12:50.921 in de macht die ze uitoefent,[br]de voorrechten die ze geniet, 0:12:50.945,0:12:53.450 of een schijnbeeld van controle[br]dat ze kan opbrengen, 0:12:53.474,0:12:55.292 maar die samengaat met vrouwelijkheid, 0:12:55.316,0:12:57.076 geleid door mijn diepste zelf. 0:12:58.924,0:13:00.075 KKM: Mensen... 0:13:00.099,0:13:02.284 (Applaus) 0:13:04.033,0:13:07.911 Dit schiep de ruimte[br]waarin mijn vrouwelijkheid kon bloeien 0:13:07.935,0:13:11.140 zoals ik nooit eerder ervoer. 0:13:12.042,0:13:15.692 Hij voelt zich nooit bedreigd[br]door mijn seksualiteit, 0:13:15.716,0:13:18.879 bemoeit zich nooit[br]met mijn kleren of mijn gedrag. 0:13:19.696,0:13:22.890 Ik kook, maar hij maakt[br]veel meer schoon dan ik doe. 0:13:22.914,0:13:25.106 En als we ons haasten[br]om ergens heen te gaan 0:13:25.130,0:13:26.632 en er is zo veel te doen, 0:13:26.656,0:13:28.249 dan doet hij alles, 0:13:28.273,0:13:30.460 zodat ik tijd heb[br]voor mijn haar en make-up. 0:13:30.484,0:13:31.634 (Gelach) 0:13:32.279,0:13:34.730 Hij begrijpt dat dit mijn schild is 0:13:34.754,0:13:39.263 en hij bejegent vrouwelijkheid nooit[br]alsof het frivool of oppervlakkig is. 0:13:39.287,0:13:41.103 Dat... hij... 0:13:41.127,0:13:44.447 hij verrijkt mijn ervaring[br]van gender elke dag. 0:13:44.810,0:13:47.603 TM: Ik kijk graag naar[br]hoe ze zich 's ochtends aankleedt. 0:13:47.961,0:13:51.390 Hoe ze in de kast op zoek is[br]naar iets dat makkelijk en kleurrijk 0:13:51.390,0:13:53.246 en strak en veilig is -- 0:13:53.246,0:13:54.776 (Gelach) 0:13:55.093,0:13:57.887 Maar het valt niet mee[br]haar naarstig te zien zoeken 0:13:57.911,0:14:01.029 naar iets dat de minste[br]ogen naar zich toe zal trekken 0:14:01.043,0:14:05.044 maar tegelijkertijd weerspiegelt[br]hoe bruisend en sexy ze is als vrouw. 0:14:05.068,0:14:07.806 Alles wat ik wil, is haar[br]aanbidden om haar schoonheid 0:14:07.830,0:14:10.727 en de dingen die haar[br]mooi en speciaal en vrij maken, 0:14:10.751,0:14:12.202 van haar lange acrylnagels 0:14:12.226,0:14:14.246 tot haar compromisloze zwarte feminisme. 0:14:14.270,0:14:15.936 (Applaus) 0:14:19.125,0:14:21.076 KKM: Ik hou van je.[br]TM: Ik hou van je. 0:14:21.096,0:14:22.310 (Gelach) 0:14:22.678,0:14:26.442 KKM: Er zijn zo veel queer-[br]en transmensen vóór ons geweest, 0:14:26.473,0:14:29.168 wier verhalen we nooit zullen horen. 0:14:29.547,0:14:32.823 We zien voortdurend[br]hoe de geschiedenis wordt verteld 0:14:32.847,0:14:34.983 zonder dat wij erin aanwezig zijn. 0:14:35.527,0:14:38.372 Het is heel moeilijk[br]onszelf daarin niet te zien. 0:14:38.891,0:14:42.370 Daarom houdt een kleurrijk leven[br]voor ons die vertegenwoordiging in. 0:14:42.798,0:14:45.117 Het draait erom kansen te laten zien 0:14:45.141,0:14:49.002 en hoop te hebben dat ook liefde[br]deel is van wat wij de wereld nalaten. 0:14:49.792,0:14:51.798 TM: De mogelijkheden die we oefenen 0:14:51.822,0:14:54.669 gaan over het heruitvinden[br]van tijd, liefde en instituties. 0:14:55.093,0:14:57.332 We scheppen een toekomst[br]van veelsoortigheid. 0:14:57.724,0:15:00.799 We dijen het spectrum uit[br]van gender en seksualiteit, 0:15:00.823,0:15:02.712 fantaseren onszelf tot realiteit, 0:15:03.167,0:15:06.771 bedenken een wereld waarin gender[br]zelf bepaald en niet ondergaan wordt, 0:15:06.795,0:15:09.712 waar onze hoedanigheid[br]een kaleidoscoop van mogelijkheden is 0:15:09.736,0:15:14.115 zonder de kleingeestige begrenzingen[br]in naam van wetenschap of justitie. 0:15:15.193,0:15:16.915 (Applaus) 0:15:19.840,0:15:21.185 KKM: En ik kan niet liegen: 0:15:21.209,0:15:23.265 het is heel, heel moeilijk. 0:15:23.643,0:15:25.950 Het is moeilijk om onverdraagzaamheid 0:15:25.950,0:15:28.725 tegemoet te treden[br]met een open hart en een glimlach. 0:15:28.749,0:15:31.980 Het is heel moeilijk de ongerechtigheid[br]in de wereld te trotseren 0:15:32.004,0:15:36.034 en toch te geloven[br]dat mensen echt kunnen veranderen. 0:15:36.591,0:15:39.659 Dat vergt enorm veel[br]vertrouwen en toewijding. 0:15:40.058,0:15:42.914 Daarnaast is een huwelijk hard werken. 0:15:43.501,0:15:44.652 (Gelach) 0:15:44.676,0:15:47.244 Bergen vuile sokken op de grond, 0:15:47.268,0:15:51.029 meer saaie sportprogramma's[br]dan ik ooit voor mogelijk hield -- 0:15:51.053,0:15:52.308 (Gelach) 0:15:52.743,0:15:54.487 en ruzies die me tot tranen brengen 0:15:54.511,0:15:57.376 wanneer het voelt dat we[br]niet dezelfde taal spreken. 0:15:57.400,0:15:59.519 Maar er gaat geen dag voorbij 0:15:59.543,0:16:02.776 dat ik niet zielsgelukkig ben[br]om getrouwd te zijn met deze man; 0:16:02.800,0:16:06.390 dankbaar dat we de kans krijgen[br]om gedachten te veranderen 0:16:06.390,0:16:08.192 en vruchtbare gesprekken te hebben, 0:16:08.216,0:16:11.476 en een wereld te creëren[br]waarin liefde ons allen toebehoort. 0:16:11.658,0:16:13.115 Ik denk aan ons acroniem: 0:16:13.139,0:16:17.110 LGBTQ2SIA. 0:16:19.145,0:16:22.798 Een schier eindeloze evolutie[br]van zelf en een gemeenschap, 0:16:22.822,0:16:26.857 maar ook een diepe wens[br]om niemand tekort te doen. 0:16:27.525,0:16:29.387 We hebben geleerd elkaar lief te hebben 0:16:29.411,0:16:33.250 en we beloofden elkaar lief te hebben[br]door veranderingen van gender 0:16:33.274,0:16:34.842 en veranderingen van geest. 0:16:35.319,0:16:37.942 We leerden deze liefde in onze chatruimtes 0:16:37.966,0:16:41.186 en onze clubs en kroegen[br]en onze gemeenschapscentra. 0:16:41.670,0:16:44.404 We hebben elkaar leren liefhebben[br]voor de lange termijn. 0:16:44.932,0:16:46.104 TM & KKM: Dank je wel. 0:16:46.128,0:16:49.228 (Applaus)