Për këto gra, leximi është një veprim kurajoz
-
0:01 - 0:03Duke qenë një fotografe arabe dhe grua,
-
0:03 - 0:08për projektet e mia gjithmonë kam
gjetur inspirimin nga përvojat personale. -
0:08 - 0:10Pasioni që zhvillova për diturinë,
-
0:10 - 0:13që më lejoi ti thyej pengesat drejt
një jete më të mirë -
0:13 - 0:18ishte motivimi për projektin tim:
"Une lexoj Unë shkruaj". -
0:18 - 0:19E shtyrë nga përvoja ime personale,
-
0:19 - 0:23pasi fillimisht nuk më ishte lejuar
të ndjek shkollimin e lartë, -
0:23 - 0:27vendosa të gjej dhe dokumentoj
ndodhi të femrave tjera -
0:27 - 0:30të cilave shkollimi ua ndryshoi jetën,
-
0:30 - 0:34duke i ekspozuar dhe pyetur për
vështirësitë me të cilat përballen ato, -
0:34 - 0:38unë mbulova një varg temash që
kanë të bëjnë me edukimin e grave -
0:38 - 0:40duke mos harruar dallimet
ndër vendet arabe -
0:40 - 0:44për shkak të faktorëve
ekonomik dhe social. -
0:44 - 0:48Këto cështje përfshijnë analfabetizmin
e grave, si tepër i lartë në këtë regjion; -
0:48 - 0:52reformat në arsim; programe për
studentët që e kanë braktisur shkollën; -
0:52 - 0:55dhe aktiviteti politik
mes studentëve të universitetit. -
0:56 - 0:58Prej kur e fillova këtë punë,
-
0:58 - 1:01jo gjithmonë e kam pasur të lehtë
të bind femrat të marrin pjesë. -
1:01 - 1:03Vetëm pasi ua sqaroja
-
1:03 - 1:06se si ngjarjet e tyre mund të ndikonin
në jetët e femrave tjera, -
1:06 - 1:11se ato do të bëheshin shembull për
komunitetin e tyre, ca prej tyre pranuan. -
1:11 - 1:14Duke kërkuar një qasje
bashkëpunuese dhe refleksive, -
1:14 - 1:17U kërkova të shkruajnë
fjalët e tyre dhe idete -
1:17 - 1:19në kopje të fotografive të tyre.
-
1:19 - 1:22Ata foto pastaj u shpërndanë
në disa prej klasave, -
1:22 - 1:25dhe ndihmuan të frymëzojnë
dhe motivojnë femra tjera -
1:25 - 1:29që kalojnë situata
të ngjashme të arsimimit. -
1:30 - 1:33Aisha, një mësuese nga Jemeni, shkruajti,
-
1:33 - 1:36"Unë e kërkova arsimimin
në mënyre që të jem e pavarur -
1:36 - 1:39dhe jo të varem prej burrave për gjithcka".
-
1:40 - 1:43Një ndër temat e para të mia
ishte Umm El-Saad nga Egjipti. -
1:43 - 1:47Herën e parë që u takuam,
ajo mezi e shkruante emrin e vet. -
1:47 - 1:49Ajo merrte pjesë në një program
nëntë mujor analfabetizmi -
1:49 - 1:52që udhëhiqej nga një OJQ
në periferi të Kairos. -
1:52 - 1:54Muaj më vonë ajo bënte shaka se si i shoqi
-
1:54 - 1:57e kishte kërcënuar se
do e nxjerrë nga klasat, -
1:57 - 1:59pasiqë kishte kuptuar
se gruaja e tij tanimë e shkolluar -
1:59 - 2:02po kontollonte mesazhet
e celularit të tij. -
2:02 - 2:03(Te qeshura)
-
2:03 - 2:05Capkënja Umm El-Saad.
-
2:05 - 2:09Sigurisht, kjo nuk ishte arsyeja
që Umm El-Saad iu bashkua programit. -
2:09 - 2:14E pashë se si ajo përpiqej ti kontrollojë
aktivitetet e thjeshta ditore, -
2:14 - 2:16detaje të vogla
që i marrim si të mirëqëna, -
2:16 - 2:20që nga numërimi i parave në dyqan e
duke ndihmuar fëmijët me detyrat. -
2:20 - 2:23Pavarësisht varfërisë së saj dhe
ndërgjegjes së komunitetit të saj, -
2:23 - 2:25që e poshtërson arsimimin e femrës,
-
2:25 - 2:28Umm El-Saad së bashku me shoqet
egjiptiane të klasës, -
2:28 - 2:31ishte e etur të mësojë
të shkruajë e të lexojë. -
2:32 - 2:35Në Tunizi, kam takuar Asmen,
-
2:35 - 2:38një ndër katër femrat aktiviste
që unë i kam intervistuar. -
2:38 - 2:41Studentja laike e bioinxhinierisë
është mjaft aktive në mediat sociale. -
2:42 - 2:48Për sa i përket vendit të saj, që kishte
të cmuar atë që quhej Pranvera Arabe, -
2:48 - 2:51ajo tha: "Unë gjithmonë kam ëndërruar
të zbuloj një bakterie të re. -
2:51 - 2:55Tani, pas revolucionit, ne kemi nga
një të re cdo ditë". -
2:55 - 2:59Asma i referohej rritjes së
fundamentalizmit fetar në regjion, -
2:59 - 3:02që është një tjetër pengesë
e grave në vecanti. -
3:03 - 3:08Prej të gjithë grave që takova, Fayza
nga Jemeni më preku më së shumti. -
3:08 - 3:13Fayza ishte e detyruar ta linte shkollën
në moshën tetë vjecare kur u martua. -
3:13 - 3:16Martesa zgjati për një vit.
-
3:16 - 3:20Në moshën 14 vjec ajo u bë gruaja
e tretë e një gjashtëdhjetëvjecari, -
3:20 - 3:25dhe kur ajo i kishte mbushur 18, ishte
nëna e divorcuar e tre fëmijëve. -
3:25 - 3:27Pavarësisht varfërisë së saj,
dhe statusit të saj social -
3:27 - 3:33si një e divorcuar në një shoqëri
tepër konservative, -
3:33 - 3:37dhe pavarësisht kundështimit të
prindërve të saj për tu kthyer në shkollë, -
3:37 - 3:42Fayza e dinte që e vetmja mënyrë për ta
kontrolluar jetën e saj ishte arsimimi. -
3:42 - 3:43Ajo tani është 26 vjece,
-
3:43 - 3:46Ajo pranoi një ndihmë nga një OJQ lokale
-
3:46 - 3:49për të financuar studimet e saj
të biznesit në universitet. -
3:49 - 3:52Qëllimi i saj është të gjejë një punë,
të marrë me qera një vend për të jetuar, -
3:52 - 3:54dhe të sjelle fëmijët e saj
të jetojnë me të. -
3:55 - 3:59Shtetet Arabe po kalojnë përmes ndryshimeve të jashtëzakonshme,
-
3:59 - 4:02dhe vështirësitë me të cilat gratë
ballafaqohen janë dërrmuese. -
4:02 - 4:04Ashtu si gratë që i fotografova,
-
4:04 - 4:09më duhej të kaloj shumë vështirësi
për tu bë fotografja që jam sot, -
4:09 - 4:13shumë njerëz gjatë rrugëtimit tim më
tregonin cka mund apo s'mund të bëj. -
4:13 - 4:19Umm El-Saad, Asma dhe Fayza dhe
shume gra gjithandej botës Arabe, -
4:19 - 4:23tregojnë se është e mundur të
tejkalohen vështirësitë për arsim, -
4:23 - 4:26të cilën ato e dijnë se është më e mira
për një të ardhme më të mirë. -
4:27 - 4:30Dhe këtu do doja ta mbaroj me
një thënie nga Yasmine, -
4:30 - 4:33një nga katër gratë aktiviste
që unë i intervistova në Tunizi. -
4:33 - 4:35Yasmine shkruajti,
-
4:35 - 4:37"Vëri në pikëpyetje bindjet tuaja.
-
4:37 - 4:41Bëhu ajo që do të jesh,
jo ajo që duan të tjerët të bëhesh. -
4:41 - 4:45Mos prano skllavërimin e tyre,
pasi nëna jote të lindi të lirë" -
4:45 - 4:47Ju falemnderit.
- Title:
- Për këto gra, leximi është një veprim kurajoz
- Speaker:
- Laura Boushnak
- Description:
-
Në disa pjesë të botës, gjysma e grave nuk dinë shkrim e kendim. Arsyet ndryshojnë, por në shumë raste, edukimi nuk është vlerësuar nga baballarët, burrat, madje edhe nënat . Fotografja dhe TED Fellow Laura Boushnak udhëtoi në vende të ndryshme, midis të cilave Jemen, Egjipt dhe Tunizi për të ekspozuar gra të guximshme - nxenese shkolle, aktivistë politikë, nena 60 vjecare - të cilët janë duke luftuar kundër statistikave .
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:05
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for For these women, reading is a daring act | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for For these women, reading is a daring act | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for For these women, reading is a daring act | ||
Helena Bedalli approved Albanian subtitles for For these women, reading is a daring act | ||
Helena Bedalli accepted Albanian subtitles for For these women, reading is a daring act | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for For these women, reading is a daring act | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for For these women, reading is a daring act | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for For these women, reading is a daring act |