Return to Video

Për këto gra, leximi është një veprim kurajoz

  • 0:01 - 0:03
    Duke qenë një fotografe arabe dhe grua,
  • 0:03 - 0:08
    për projektet e mia gjithmonë kam
    gjetur inspirimin nga përvojat personale.
  • 0:08 - 0:10
    Pasioni që zhvillova për diturinë,
  • 0:10 - 0:13
    që më lejoi ti thyej pengesat drejt
    një jete më të mirë
  • 0:13 - 0:18
    ishte motivimi për projektin tim:
    "Une lexoj Unë shkruaj".
  • 0:18 - 0:19
    E shtyrë nga përvoja ime personale,
  • 0:19 - 0:23
    pasi fillimisht nuk më ishte lejuar
    të ndjek shkollimin e lartë,
  • 0:23 - 0:27
    vendosa të gjej dhe dokumentoj
    ndodhi të femrave tjera
  • 0:27 - 0:30
    të cilave shkollimi ua ndryshoi jetën,
  • 0:30 - 0:34
    duke i ekspozuar dhe pyetur për
    vështirësitë me të cilat përballen ato,
  • 0:34 - 0:38
    unë mbulova një varg temash që
    kanë të bëjnë me edukimin e grave
  • 0:38 - 0:40
    duke mos harruar dallimet
    ndër vendet arabe
  • 0:40 - 0:44
    për shkak të faktorëve
    ekonomik dhe social.
  • 0:44 - 0:48
    Këto cështje përfshijnë analfabetizmin
    e grave, si tepër i lartë në këtë regjion;
  • 0:48 - 0:52
    reformat në arsim; programe për
    studentët që e kanë braktisur shkollën;
  • 0:52 - 0:55
    dhe aktiviteti politik
    mes studentëve të universitetit.
  • 0:56 - 0:58
    Prej kur e fillova këtë punë,
  • 0:58 - 1:01
    jo gjithmonë e kam pasur të lehtë
    të bind femrat të marrin pjesë.
  • 1:01 - 1:03
    Vetëm pasi ua sqaroja
  • 1:03 - 1:06
    se si ngjarjet e tyre mund të ndikonin
    në jetët e femrave tjera,
  • 1:06 - 1:11
    se ato do të bëheshin shembull për
    komunitetin e tyre, ca prej tyre pranuan.
  • 1:11 - 1:14
    Duke kërkuar një qasje
    bashkëpunuese dhe refleksive,
  • 1:14 - 1:17
    U kërkova të shkruajnë
    fjalët e tyre dhe idete
  • 1:17 - 1:19
    në kopje të fotografive të tyre.
  • 1:19 - 1:22
    Ata foto pastaj u shpërndanë
    në disa prej klasave,
  • 1:22 - 1:25
    dhe ndihmuan të frymëzojnë
    dhe motivojnë femra tjera
  • 1:25 - 1:29
    që kalojnë situata
    të ngjashme të arsimimit.
  • 1:30 - 1:33
    Aisha, një mësuese nga Jemeni, shkruajti,
  • 1:33 - 1:36
    "Unë e kërkova arsimimin
    në mënyre që të jem e pavarur
  • 1:36 - 1:39
    dhe jo të varem prej burrave për gjithcka".
  • 1:40 - 1:43
    Një ndër temat e para të mia
    ishte Umm El-Saad nga Egjipti.
  • 1:43 - 1:47
    Herën e parë që u takuam,
    ajo mezi e shkruante emrin e vet.
  • 1:47 - 1:49
    Ajo merrte pjesë në një program
    nëntë mujor analfabetizmi
  • 1:49 - 1:52
    që udhëhiqej nga një OJQ
    në periferi të Kairos.
  • 1:52 - 1:54
    Muaj më vonë ajo bënte shaka se si i shoqi
  • 1:54 - 1:57
    e kishte kërcënuar se
    do e nxjerrë nga klasat,
  • 1:57 - 1:59
    pasiqë kishte kuptuar
    se gruaja e tij tanimë e shkolluar
  • 1:59 - 2:02
    po kontollonte mesazhet
    e celularit të tij.
  • 2:02 - 2:03
    (Te qeshura)
  • 2:03 - 2:05
    Capkënja Umm El-Saad.
  • 2:05 - 2:09
    Sigurisht, kjo nuk ishte arsyeja
    që Umm El-Saad iu bashkua programit.
  • 2:09 - 2:14
    E pashë se si ajo përpiqej ti kontrollojë
    aktivitetet e thjeshta ditore,
  • 2:14 - 2:16
    detaje të vogla
    që i marrim si të mirëqëna,
  • 2:16 - 2:20
    që nga numërimi i parave në dyqan e
    duke ndihmuar fëmijët me detyrat.
  • 2:20 - 2:23
    Pavarësisht varfërisë së saj dhe
    ndërgjegjes së komunitetit të saj,
  • 2:23 - 2:25
    që e poshtërson arsimimin e femrës,
  • 2:25 - 2:28
    Umm El-Saad së bashku me shoqet
    egjiptiane të klasës,
  • 2:28 - 2:31
    ishte e etur të mësojë
    të shkruajë e të lexojë.
  • 2:32 - 2:35
    Në Tunizi, kam takuar Asmen,
  • 2:35 - 2:38
    një ndër katër femrat aktiviste
    që unë i kam intervistuar.
  • 2:38 - 2:41
    Studentja laike e bioinxhinierisë
    është mjaft aktive në mediat sociale.
  • 2:42 - 2:48
    Për sa i përket vendit të saj, që kishte
    të cmuar atë që quhej Pranvera Arabe,
  • 2:48 - 2:51
    ajo tha: "Unë gjithmonë kam ëndërruar
    të zbuloj një bakterie të re.
  • 2:51 - 2:55
    Tani, pas revolucionit, ne kemi nga
    një të re cdo ditë".
  • 2:55 - 2:59
    Asma i referohej rritjes së
    fundamentalizmit fetar në regjion,
  • 2:59 - 3:02
    që është një tjetër pengesë
    e grave në vecanti.
  • 3:03 - 3:08
    Prej të gjithë grave që takova, Fayza
    nga Jemeni më preku më së shumti.
  • 3:08 - 3:13
    Fayza ishte e detyruar ta linte shkollën
    në moshën tetë vjecare kur u martua.
  • 3:13 - 3:16
    Martesa zgjati për një vit.
  • 3:16 - 3:20
    Në moshën 14 vjec ajo u bë gruaja
    e tretë e një gjashtëdhjetëvjecari,
  • 3:20 - 3:25
    dhe kur ajo i kishte mbushur 18, ishte
    nëna e divorcuar e tre fëmijëve.
  • 3:25 - 3:27
    Pavarësisht varfërisë së saj,
    dhe statusit të saj social
  • 3:27 - 3:33
    si një e divorcuar në një shoqëri
    tepër konservative,
  • 3:33 - 3:37
    dhe pavarësisht kundështimit të
    prindërve të saj për tu kthyer në shkollë,
  • 3:37 - 3:42
    Fayza e dinte që e vetmja mënyrë për ta
    kontrolluar jetën e saj ishte arsimimi.
  • 3:42 - 3:43
    Ajo tani është 26 vjece,
  • 3:43 - 3:46
    Ajo pranoi një ndihmë nga një OJQ lokale
  • 3:46 - 3:49
    për të financuar studimet e saj
    të biznesit në universitet.
  • 3:49 - 3:52
    Qëllimi i saj është të gjejë një punë,
    të marrë me qera një vend për të jetuar,
  • 3:52 - 3:54
    dhe të sjelle fëmijët e saj
    të jetojnë me të.
  • 3:55 - 3:59
    Shtetet Arabe po kalojnë përmes ndryshimeve të jashtëzakonshme,
  • 3:59 - 4:02
    dhe vështirësitë me të cilat gratë
    ballafaqohen janë dërrmuese.
  • 4:02 - 4:04
    Ashtu si gratë që i fotografova,
  • 4:04 - 4:09
    më duhej të kaloj shumë vështirësi
    për tu bë fotografja që jam sot,
  • 4:09 - 4:13
    shumë njerëz gjatë rrugëtimit tim më
    tregonin cka mund apo s'mund të bëj.
  • 4:13 - 4:19
    Umm El-Saad, Asma dhe Fayza dhe
    shume gra gjithandej botës Arabe,
  • 4:19 - 4:23
    tregojnë se është e mundur të
    tejkalohen vështirësitë për arsim,
  • 4:23 - 4:26
    të cilën ato e dijnë se është më e mira
    për një të ardhme më të mirë.
  • 4:27 - 4:30
    Dhe këtu do doja ta mbaroj me
    një thënie nga Yasmine,
  • 4:30 - 4:33
    një nga katër gratë aktiviste
    që unë i intervistova në Tunizi.
  • 4:33 - 4:35
    Yasmine shkruajti,
  • 4:35 - 4:37
    "Vëri në pikëpyetje bindjet tuaja.
  • 4:37 - 4:41
    Bëhu ajo që do të jesh,
    jo ajo që duan të tjerët të bëhesh.
  • 4:41 - 4:45
    Mos prano skllavërimin e tyre,
    pasi nëna jote të lindi të lirë"
  • 4:45 - 4:47
    Ju falemnderit.
Title:
Për këto gra, leximi është një veprim kurajoz
Speaker:
Laura Boushnak
Description:

Në disa pjesë të botës, gjysma e grave nuk dinë shkrim e kendim. Arsyet ndryshojnë, por në shumë raste, edukimi nuk është vlerësuar nga baballarët, burrat, madje edhe nënat . Fotografja dhe TED Fellow Laura Boushnak udhëtoi në vende të ndryshme, midis të cilave Jemen, Egjipt dhe Tunizi për të ekspozuar gra të guximshme - nxenese shkolle, aktivistë politikë, nena 60 vjecare - të cilët janë duke luftuar kundër statistikave .

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:05

Albanian subtitles

Revisions