我如何找到傳說中亞馬遜的沸水河
-
0:01 - 0:03身為利馬的小男孩,
-
0:03 - 0:04爺爺曾告訴我
-
0:04 - 0:07西班牙人征服秘魯的傳說。
-
0:08 - 0:12印加國王阿塔瓦爾帕,
被俘虜並遭到殺害。 -
0:12 - 0:15皮澤洛和他帶領的征服者得到財富。
-
0:15 - 0:18他們的事蹟與榮耀傳回西班牙,
-
0:18 - 0:23吸引一波波渴望
黃金和榮譽的西班牙人。 -
0:24 - 0:27他們湧到城鎮問印加人:
-
0:27 - 0:31「哪裡還有我們能征服的文明?
哪裡還有更多的黃金?」 -
0:31 - 0:34於是印加人出於報復,告訴他們:
-
0:35 - 0:36「去亞馬遜吧。
-
0:37 - 0:39你會找到你想要的黃金。
-
0:39 - 0:44那裡有一個叫帕蒂蒂的城市,
西班牙語叫做 El Dorado, -
0:44 - 0:47完全是由黃金打造而成。」
-
0:47 - 0:49西班牙人於是出發前往叢林,
-
0:49 - 0:53但只有幾個人回來,
他們帶回了許多故事。 -
0:54 - 0:58傳說那裡有強大的薩滿巫師,
-
0:58 - 1:01手持毒箭的戰士,
-
1:01 - 1:04樹林高聳成蔭,蔽不見日,
-
1:04 - 1:09有吃鳥的蜘蛛,
可以吞掉一整個人的蛇, -
1:09 - 1:12和一條沸騰的河流。
-
1:14 - 1:16這些故事,成為我的童年回憶。
-
1:16 - 1:17時光流逝,
-
1:17 - 1:19現在我在南衛理公會大學
攻讀博士學位, -
1:19 - 1:23試著了解秘魯的地熱潛能。
-
1:23 - 1:25我記起這個傳說,
-
1:25 - 1:27開始思考這個問題:
-
1:28 - 1:31那沸騰的河流真的存在嗎?
-
1:32 - 1:34我問過很多大學的同行、
-
1:34 - 1:36政府部門、
-
1:36 - 1:37石油、天然氣及煤礦公司,
-
1:37 - 1:40答案一致是否定的。
-
1:40 - 1:42這言之有理。
-
1:43 - 1:46你知道,世界上確實有
沸騰的河流, -
1:46 - 1:48但通常跟火山有關。
-
1:49 - 1:51只有強勁的熱力源頭
-
1:51 - 1:54才能產生這麼大的地熱現象。
-
1:54 - 1:59你們可以看到這些紅點代表火山。
-
1:59 - 2:02亞馬遜流域沒有火山,
-
2:02 - 2:04而大部分的秘魯地區也沒有。
-
2:04 - 2:08由此看來,我們不可能
見到一條沸騰的河流。 -
2:10 - 2:14一次家庭聚餐,我提到這個故事,
-
2:14 - 2:16我的姑姑告訴我:
-
2:16 - 2:20「但是安德烈,我以前去過那裡,
還在河裡游泳過。」 -
2:21 - 2:25(笑聲)
-
2:25 - 2:26這時叔叔插嘴說:
-
2:26 - 2:29「安德烈,她不是在開玩笑。
-
2:29 - 2:33你要知道只有在豪雨之後,
你才能在這條河裡游泳。 -
2:33 - 2:36有一位強大的薩滿
保䕶著這條河。 -
2:36 - 2:39你的姑姑就是他妻子的友人。」
-
2:39 - 2:41(笑聲)
-
2:41 - 2:42"¿Cómo?" (蛤?)
-
2:42 - 2:44儘管我對此的科學根據存疑,
-
2:44 - 2:49我發現自己跟著
姑姑的指引,深入叢林, -
2:49 - 2:53而最近的火山中心
遠在 700 公里之外。 -
2:53 - 2:56坦白說,我有心理準備,
-
2:57 - 3:01看到傳說中的「亞馬遜暖水流」。
-
3:03 - 3:04但是隨即,
-
3:04 - 3:06我聽到一些聲音。
-
3:07 - 3:09初時一陣低湧,
-
3:10 - 3:13後來我們走近時
-
3:14 - 3:15聲音越來越大。
-
3:16 - 3:20好像海浪持續打在岸上。
-
3:20 - 3:25我們接近時,煙霧與水汽
穿過樹林而來。 -
3:25 - 3:28接著我看見了這個。
-
3:30 - 3:32我立刻拿出溫度計,
-
3:32 - 3:36當時河的平均溫度
-
3:36 - 3:38是攝氏 86 度。
-
3:40 - 3:43還不到沸點的攝氏 100 度,
-
3:43 - 3:46但絕對夠接近了。
-
3:46 - 3:49這條河流又燙又湍急,
-
3:50 - 3:54薩滿的學徒帶我
順著河往上游前行, -
3:54 - 3:56到了河流最神聖的地方。
-
3:56 - 3:57超乎尋常的是,
-
3:57 - 3:59源頭的水流是冷的,
-
4:00 - 4:02直到這個地點,
-
4:02 - 4:04傳說中蛇神 (Yacumama) 之家,
-
4:04 - 4:07這條巨蛇之靈是所有水流之母,
-
4:07 - 4:09孕育了熱水和冷水。
-
4:10 - 4:16在這裡,我們發現了一道
混合著冷水流的溫泉, -
4:16 - 4:20就在巨蛇母親保護著的下頜。
-
4:20 - 4:23就像是傳說成真。
-
4:24 - 4:26到了第二天早上,我一覺醒來……
-
4:26 - 4:29(笑聲)
-
4:29 - 4:31我想要一杯茶,
-
4:31 - 4:33有人給我一個馬克杯和茶包,
-
4:33 - 4:35然後指著那條河。
-
4:36 - 4:41讓我感到意外的是,
河水很乾淨,有很好的味道, -
4:41 - 4:44這對於地熱系統來說不太尋常。
-
4:44 - 4:46神奇的是,
-
4:46 - 4:49當地人一直都知道這地方,
-
4:49 - 4:53而我肯定不是第一個知道的外人。
-
4:54 - 4:57這不過是他們生活的一部分,
-
4:57 - 5:00喝河流的水、
-
5:00 - 5:02吸入那𥚃的蒸氣、
-
5:02 - 5:04利用河水煮食、
-
5:04 - 5:06清潔洗淨,
-
5:06 - 5:07甚至用它來製藥。
-
5:09 - 5:11我和那位薩滿見面,
-
5:11 - 5:15他像是這條河流
與這片樹林的一部分。 -
5:16 - 5:18他問我為何而來,
-
5:19 - 5:20並且仔細聽我回答。
-
5:21 - 5:24然後,讓我如釋重負的是
-
5:24 - 5:28──坦白說,我原本非常緊張──
-
5:28 - 5:31一抹微笑像蛇爬過他的面孔,
-
5:31 - 5:32然後他笑了。
-
5:32 - 5:35(笑聲)
-
5:36 - 5:40我得到薩滿的祝福來硏究這條河,
-
5:40 - 5:44只要我取得的河水樣本
-
5:44 - 5:45在實驗室分析過後,
-
5:45 - 5:47無論我在世界哪裡,
-
5:48 - 5:52都要把水再灑回到地上,
-
5:52 - 5:54薩滿說,
-
5:54 - 5:57這樣河水才能找到回家的路。
-
5:59 - 6:03自從 2011 年第一次探訪以來,
我每年都回去。 -
6:03 - 6:06實地考察令人振奮,
-
6:06 - 6:10過程艱辛,有時甚至危險。
-
6:11 - 6:14國家地理雜誌曾為
其中一個故事做過專題, -
6:14 - 6:18當時我被一塊
紙張大小的石頭卡住了, -
6:18 - 6:20身上只穿著沙灘褲和涼鞋。
-
6:20 - 6:23我那時身處在攝氏 80 度的河流
-
6:23 - 6:26和一道溫泉之間,
就像這樣,接近沸騰。 -
6:27 - 6:31在這之上的是亞馬遜雨林,
-
6:31 - 6:34滂沱大雨,伸手不見五指。
-
6:34 - 6:37溫差讓周圍變得白濛濛,
簡直是雪盲。 -
6:39 - 6:40真令人緊張。
-
6:42 - 6:45如今,經過多年的考察,
-
6:45 - 6:50不久我會發表相關的
地球物理與化學硏究成果。 -
6:51 - 6:55今天我想在 TED 的講臺上
與你們分享, -
6:55 - 6:58我第一次公開的部分發現。
-
6:59 - 7:02首先,這些故事不是傳說。
-
7:02 - 7:04想不到吧!
-
7:04 - 7:06(笑聲)
-
7:06 - 7:09最初我進行研究時,
-
7:09 - 7:12衛星影像的解析度非常低,
根本幫不上忙, -
7:12 - 7:13可以說是沒有地圖可言。
-
7:14 - 7:16多謝 Google 地球團隊,
-
7:16 - 7:18我現在有了這樣的畫面。
-
7:19 - 7:25此外,河流之名
Shanay-timpishka 的原意是 -
7:26 - 7:28「以太陽之熱沸騰」,
-
7:30 - 7:35顯然我並非第一個
好奇河水為何沸騰的人, -
7:35 - 7:38也顯示人類向來在想辦法解釋
-
7:38 - 7:40我們身處的世界。
-
7:42 - 7:44所以,那條河是怎麼沸騰的?
-
7:44 - 7:48(水沸騰聲)
-
7:48 - 7:51其實我花了三年才得到這段影片。
-
7:53 - 7:54地殼裂縫的溫泉,
-
7:56 - 7:59就如我們身體𥚃
有熱騰騰的血液經過靜脈和動脈, -
7:59 - 8:04同樣地,地球也有熱流
穿過它的裂縫和斷層。 -
8:05 - 8:09當動脈接近地殼,
這些大地的動脈, -
8:09 - 8:11會展現地熱的特質:
-
8:11 - 8:15火山噴氣孔、溫泉,
以及我們看到的,沸騰的河流。 -
8:16 - 8:21真正驚人的地方,
是這裡的範圍有多大。 -
8:21 - 8:24下次過馬路時,你可以想想看。
-
8:25 - 8:26這條河多數的流域
-
8:26 - 8:29寬度超過兩線道。
-
8:30 - 8:35長達 6.24 公里都是滾燙的水。
-
8:36 - 8:38真令人敬畏。
-
8:39 - 8:42那裡有比這個 TED 講臺
還大的熱水池, -
8:42 - 8:45你現在看到的瀑布,
-
8:45 - 8:47有六公尺高,
-
8:47 - 8:51而且全部都是接近沸騰的河水。
-
8:52 - 8:54我們記錄了河水各處的溫度,
-
8:54 - 8:57這是實地考察最難的部分。
-
8:58 - 9:02我們得到的結果實在太棒了。
-
9:02 - 9:03對不起,
-
9:03 - 9:05我的地球科學家本性又來了。
-
9:05 - 9:07結果顯示很驚人的變化。
-
9:07 - 9:09你看河水最先是冷的,
-
9:09 - 9:12接著加熱、冷卻、再加熱、再冷卻,
-
9:12 - 9:15再加熱,產生這個漂亮的衰減曲線,
-
9:15 - 9:17直到它匯流進冷水河裡。
-
9:19 - 9:21我了解不是每個人都是地熱學家,
-
9:21 - 9:24所以用一般的說法形容:
-
9:24 - 9:26每個人都喜歡咖啡,
-
9:26 - 9:28是吧?很好。
-
9:29 - 9:32通常一杯咖啡的溫度是攝氏 54 度。
-
9:32 - 9:34熱一點的是 60 度。
-
9:35 - 9:37所以用咖啡店的說法,
-
9:37 - 9:40沸水河的圖示,像是這樣。
-
9:40 - 9:42這裡你得到一杯熱咖啡,
-
9:43 - 9:45這裡你得到一杯很燙的咖啡,
-
9:45 - 9:47你可以看到在某些區段
-
9:47 - 9:50河流比很燙的咖啡還燙。
-
9:50 - 9:52這些是平均水溫。
-
9:52 - 9:56我們在旱季做測量,
以確保貼近地熱的溫度。 -
9:57 - 9:59另外有一個魔法數字,
還沒有提到。 -
9:59 - 10:02這數字是是攝氏 47 度。
-
10:03 - 10:05高過這個溫度,有受傷的危險。
-
10:05 - 10:10我從親身的經歷學到這一點。
-
10:10 - 10:13超過這個溫度,
你不會想要進到河裡去。 -
10:13 - 10:15你要非常小心,
-
10:15 - 10:16有可能會致命。
-
10:17 - 10:19我看過各式各樣的動物掉進去,
-
10:19 - 10:23讓我驚訝的是,
牠們被煮熟的過程都差不多。 -
10:24 - 10:27當牠們掉入熱水後,
第一個變化的是眼睛。 -
10:27 - 10:30顯然,眼睛很容易熟,
馬上就變成乳白色。 -
10:30 - 10:31流水承載著牠們,
-
10:31 - 10:34動物試圖要游出來,但高溫切骨,
-
10:34 - 10:36實在太燙了。
-
10:36 - 10:37所以牠們漸漸失去動力,
漸漸失去動力, -
10:38 - 10:41直到熱水淹進嘴巴,
-
10:41 - 10:43牠們就從裡到外被煮熟了。
-
10:43 - 10:49(笑聲)
-
10:49 - 10:51我們都有點虐待傾向,是吧?
-
10:51 - 10:52天啊。
-
10:53 - 10:56把這些先放一邊。
-
10:57 - 11:00回到這個,驚人的高溫,
-
11:00 - 11:04類似的情況在世界各處的
火山都可見到, -
11:04 - 11:06甚至是黃石公園這樣的超級火山。
-
11:07 - 11:08但特別的地方是:
-
11:10 - 11:15這些資料顯示,這條沸水河的存在
-
11:15 - 11:17獨立於火山活動。
-
11:18 - 11:22它的起源既不是岩漿,也不是火山,
-
11:24 - 11:30它離最近的火山可是有 700 公里遠。
-
11:31 - 11:35怎麼會有這樣的一條沸水河存在呢?
-
11:36 - 11:39過去幾年來,我問過
地熱和火山專家, -
11:39 - 11:44仍無法在另一個
非火山的地熱系統裡, -
11:44 - 11:45找到同樣等級的系統。
-
11:47 - 11:49它獨一無二,
-
11:49 - 11:53是世界級的特別。
-
11:55 - 11:57那麼,這是怎麼發生的?
-
11:58 - 12:01熱能從哪裡來?
-
12:01 - 12:03我們的研究還沒有結束,
-
12:03 - 12:06尚待進一步釐清問題,
了解這個系統。 -
12:07 - 12:09但從目前的資料來看,
-
12:09 - 12:12看起來這是由一個廣大的
熱液系統所造成。 -
12:13 - 12:15簡單來說,
-
12:15 - 12:18越深入地心,溫度就越燙。
-
12:18 - 12:21我們把這種現象稱為地溫梯度。
-
12:21 - 12:26水流可能來自遙遠的
安第斯山脈冰川, -
12:26 - 12:28再往下滲透深入到地球
-
12:28 - 12:31回到地表形成這條沸水河,
-
12:31 - 12:34熱力來自地溫梯度,
-
12:35 - 12:38一切源於這種獨特的地質背景。
-
12:39 - 12:41在河中,以及其週邊,
我們有一些發現。 -
12:41 - 12:43透過許多夥伴的努力,
-
12:43 - 12:45包括國家地理雜誌的韋爾斯博士,
-
12:45 - 12:48和加州大學戴維斯分校的
喬恩·艾森博士。 -
12:48 - 12:51我們將各種嗜極端生物
做基因體定序, -
12:51 - 12:56這些生物生長在河流的四周,
我們也發現新生物, -
12:56 - 12:59是住在沸水河的獨特物種。
-
13:00 - 13:06但同樣的,這所有研究、
發現,和傳說的背後, -
13:06 - 13:08仍留下一個問題:
-
13:10 - 13:13沸騰河流為什麼重要?
-
13:15 - 13:18這片常年雲霧繚繞,
-
13:18 - 13:22隱蔽在叢林深處的一方寸土,
為什麼重要? -
13:23 - 13:29一個兒時傳說的細節,
為什麼重要? -
13:32 - 13:35對薩滿和他的村落而言,
這是一塊聖地; -
13:35 - 13:38對我,一個地質學家而言,
-
13:38 - 13:41這是獨一無二的地熱現象;
-
13:42 - 13:46但對非法伐木者和養牛戶而言,
-
13:46 - 13:49這僅是另一個可剝削的資源。
-
13:51 - 13:55對秘魯政府,它只是另一個
-
13:55 - 14:01未經保護的土地,等著被開發。
-
14:02 - 14:06我的目標是確保
無論誰控制了這塊土地, -
14:06 - 14:10都能了解沸騰河流的
獨特性與重要性。 -
14:11 - 14:13因為,那就是我們討論
-
14:14 - 14:15關於重要性的提問。
-
14:17 - 14:19對於世間萬物,
-
14:20 - 14:22我們定義了事物的重要性,
-
14:23 - 14:26那是我們,我們有這個力量,
-
14:26 - 14:28我們是做出決定的那群人,
-
14:28 - 14:31決定事物是神聖亦或微不足道。
-
14:32 - 14:34在這個時代,
-
14:34 - 14:38看似萬物都已被標上地圖、
測量,以及研究過了。 -
14:39 - 14:42在這個資訊的時代,
-
14:43 - 14:46我想提醒各位,所謂的探索,
-
14:46 - 14:51不只發生在黑暗虛無的未知當中,
-
14:52 - 14:56也發生在生活的嘈雜
與鋪天蓋地的資料中。 -
14:58 - 15:01世上還有很多待發掘的事物。
-
15:02 - 15:05我們住在一個不可思議的世界。
-
15:05 - 15:07所以出走吧!
-
15:08 - 15:10抱著好奇心。
-
15:12 - 15:15因為我們生活的這個世界,
-
15:16 - 15:19薩滿仍為叢林裡的神靈唱歌,
-
15:20 - 15:22那裡真的有沸騰的河流,
-
15:23 - 15:26那裡的傳說會走進真實人生。
-
15:27 - 15:28謝謝各位。
-
15:28 - 15:37(掌聲)
- Title:
- 我如何找到傳說中亞馬遜的沸水河
- Speaker:
- 安德烈.魯索
- Description:
-
當安德烈.魯索還是一個身在秘魯的小男孩時,祖父告訴他的故事裡有個奇異的細節:在亞馬遜的深處,有一條如被火加熱而沸騰的河流。十二年後,成為地熱學者的魯索回到南美叢林的深處,尋找那條河流。在這看似萬物都已被組織測量且為人所知的時代,跟隨魯索的河流探險,迫使我們質問關於未知與已知的界線……並提醒我們,尚有重大的驚奇,等待我們去發掘。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:49
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
TED Translators admin approved Chinese, Traditional subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Marssi Draw accepted Chinese, Traditional subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Lucia Huang edited Chinese, Traditional subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Marssi Draw declined Chinese, Traditional subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon |