Return to Video

Râul care fierbe în Jungla Amazoniană

  • 0:01 - 0:03
    Când eram copil, în Lima,
  • 0:03 - 0:05
    bunicul meu mi-a povestit o legendă
  • 0:05 - 0:08
    despre cucerirea regiunii Peru
    de către spanioli.
  • 0:08 - 0:12
    Atahualpa, împăratul imperiului incaș,
    a fost capturat și ucis.
  • 0:12 - 0:15
    Pizarro și conchistadorii săi
    au ajuns putrezi de bogați,
  • 0:15 - 0:18
    iar renumele și gloria lor
    au ajuns în Spania,
  • 0:18 - 0:23
    fapt ce a atras un nou val de spanioli
    însetați de aur și glorie.
  • 0:24 - 0:27
    Au mers în orașe
    și i-au întrebat pe incași:
  • 0:27 - 0:31
    „Unde mai este o civilizație pe care
    o putem cuceri? Unde mai găsim aur?”
  • 0:31 - 0:34
    Incașii, din răzbunare, le-au răspuns:
  • 0:35 - 0:36
    „Mergeți în Jungla Amazoniană.
  • 0:37 - 0:39
    Veți găsi acolo atâta aur cât vă doriți.
  • 0:39 - 0:44
    Există chiar un oraș numit Paititi -
    El Dorado în limba spaniolă -
  • 0:44 - 0:47
    construit în întregime din aur.”
  • 0:47 - 0:49
    Spaniolii s-au năpustit asupra junglei,
  • 0:49 - 0:53
    însă puținii dintre ei care s-au reîntors,
    au venit cu povestiri,
  • 0:54 - 0:58
    povestiri despre șamani puternici,
  • 0:58 - 1:01
    și războinici cu săgeți otrăvite,
  • 1:01 - 1:04
    despre copaci atât de înalți
    încât obturează soarele,
  • 1:04 - 1:09
    păianjeni care mănâncă păsări,
    șerpi care înghit oameni în întregime
  • 1:09 - 1:12
    și despre un râu care fierbe.
  • 1:14 - 1:16
    Astea au rămas o amintire din copilărie.
  • 1:16 - 1:17
    Și anii au trecut.
  • 1:17 - 1:20
    Lucrez la doctoratul meu
    în cadrul Southern Methodist University,
  • 1:20 - 1:23
    încercând să înțeleg
    energia geotermală a Peruului,
  • 1:23 - 1:25
    când, brusc, îmi amintesc
    de această legendă
  • 1:25 - 1:27
    și îmi pun întrebarea:
  • 1:28 - 1:31
    Oare râul care fierbe chiar există?
  • 1:32 - 1:34
    Mi-am întrebat colegii din universități,
  • 1:34 - 1:36
    i-am întrebat pe cei din guvern,
  • 1:36 - 1:38
    companiile de petrol, gaze și minerit,
  • 1:38 - 1:40
    iar răspunsul a fost în unanimitate: nu.
  • 1:40 - 1:42
    Și asta era logic.
  • 1:43 - 1:46
    Există în lume râuri care fierb,
  • 1:46 - 1:48
    însă acestea în general
    au legătură cu vulcanii.
  • 1:49 - 1:51
    E nevoie de o sursă de căldură puternică
  • 1:51 - 1:54
    pentru a produce o manifestație
    geotermală mare.
  • 1:54 - 1:59
    Aici bulinele roșii reprezintă vulcani,
  • 1:59 - 2:02
    și, de fapt, nu sunt vulcani în Amazon,
  • 2:02 - 2:04
    și nici în Peru.
  • 2:04 - 2:08
    Prin consecință: nu ne așteptăm
    să vedem aici un râu care fierbe.
  • 2:10 - 2:14
    Povestind același lucru
    la o cină în familie,
  • 2:14 - 2:16
    mătușa mea îmi zice:
  • 2:16 - 2:20
    „Andrés nu e așa! Eu am fost acolo,
    am înotat în acel râu.”
  • 2:22 - 2:25
    (Râsete)
  • 2:25 - 2:26
    Apoi, unchiul meu adăugă:
  • 2:26 - 2:29
    „Nu, Andrés să știi că nu glumește.
  • 2:29 - 2:33
    Se poate înota în acel râu
    doar după o ploaie torențială,
  • 2:33 - 2:36
    și este protejat de un șaman puternic.
  • 2:36 - 2:39
    Mătușa ta e prietenă cu nevasta lui.”
  • 2:39 - 2:41
    (Râsete)
  • 2:41 - 2:42
    „Cum așa?”
  • 2:42 - 2:44
    În ciuda scepticismului meu științific,
  • 2:44 - 2:49
    m-am văzut hoinărind prin junglă
    ghidat de mătușa mea,
  • 2:49 - 2:53
    la peste 700 km depărtare
    de la cel mai apropiat vulcan,
  • 2:53 - 2:56
    și, sincer vorbind, pregătindu-mă mintal
  • 2:57 - 3:01
    să întâlnesc legendarul
    „izvor fierbinte al Amazonului.”
  • 3:03 - 3:04
    Și atunci...
  • 3:04 - 3:06
    am auzit ceva,
  • 3:07 - 3:09
    zgomotul unui val îndepărtat
  • 3:10 - 3:13
    care se auzea din ce în ce mai tare
  • 3:14 - 3:16
    pe măsură ce ne apropiam.
  • 3:16 - 3:20
    Se auzea precum valurile unui ocean
    care se loveau într-una,
  • 3:20 - 3:25
    pe măsură ce ne apropiam, am văzut fum
    și vapori ridicându-se printre copaci.
  • 3:25 - 3:29
    Apoi, am văzut asta.
  • 3:30 - 3:32
    Imediat mi-am luat termometrul,
  • 3:32 - 3:36
    iar temperatura medie a râului
  • 3:36 - 3:38
    era de 86 grade Celsius.
  • 3:40 - 3:43
    Nu este chiar temperatura
    de 100 °C care fierbe
  • 3:43 - 3:46
    dar, în mod cert, este
    foarte aproape de acesta.
  • 3:46 - 3:49
    Râul era fierbinte și curgea rapid.
  • 3:50 - 3:54
    Ucenicul șamanului ne-a călăuzit
    în susul râului
  • 3:54 - 3:56
    până la locul cel mai sfânt al râului.
  • 3:56 - 3:57
    Și uite ce e bizar -
  • 3:57 - 3:59
    pornește ca un izvor rece.
  • 4:00 - 4:02
    Și când ajunge aici, în acest loc,
  • 4:02 - 4:04
    e casa Yacumenei,
  • 4:04 - 4:07
    mama apelor, un spirit de șarpe uriaș
  • 4:07 - 4:10
    care dă naștere apelor fierbinți și reci.
  • 4:10 - 4:14
    Aici, găsim un izvor fierbinte
  • 4:14 - 4:20
    care se amestecă cu apa rece de izvor
    sub fălcile ei protective materne,
  • 4:20 - 4:23
    aducând legenda incașilor la viață.
  • 4:24 - 4:26
    Dimineața următoare, m-am trezit -
  • 4:26 - 4:29
    (Râsete)
  • 4:29 - 4:31
    și am cerut un ceai.
  • 4:31 - 4:33
    Mi s-a înmânat o cană
    și un pliculeț cu ceai
  • 4:33 - 4:35
    și mi-au arătat către râu.
  • 4:36 - 4:41
    Spre surpriza mea, apa era curată
    și avea un gust plăcut,
  • 4:41 - 4:44
    fapt ce e un pic ciudat
    pentru sistemele geotermale.
  • 4:44 - 4:46
    Ceea ce era uluitor
  • 4:46 - 4:49
    e faptul că localnicii au știut
    dintotdeauna de acest loc,
  • 4:49 - 4:53
    și nu eram eu primul străin
    care venise acolo.
  • 4:54 - 4:57
    Era parte a vieții lor de zi cu zi.
  • 4:57 - 5:00
    Ei obișnuiau să bea acea apă.
  • 5:00 - 5:02
    Inspirau acei vapori.
  • 5:02 - 5:04
    Obișnuiau să gătească mâncare cu ea,
  • 5:04 - 5:06
    să spele cu ea,
  • 5:06 - 5:08
    chiar și să-și facă medicamentele din ea.
  • 5:09 - 5:11
    M-am întâlnit cu șamanul,
  • 5:11 - 5:15
    și acesta părea ca fiind o extensie
    a râului și a junglei sale.
  • 5:16 - 5:18
    M-a întrebat care îmi sunt intențiile
  • 5:19 - 5:20
    și m-a ascultat cu atenție.
  • 5:21 - 5:24
    Apoi, spre ușurarea mea -
  • 5:24 - 5:28
    căci eram complet panicat,
    ca să fiu sincer cu voi -
  • 5:28 - 5:33
    un zâmbet îi trecu peste față,
    după care izbucni în hohote de râs.
  • 5:33 - 5:35
    (Râsete)
  • 5:36 - 5:40
    Am primit acceptul șamanului
    de a studia râul,
  • 5:40 - 5:44
    cu condiția ca, după ce scot
    mostrele de apă
  • 5:44 - 5:46
    și le analizez în laboratorul meu,
  • 5:46 - 5:48
    oriunde mă voi afla în lume,
  • 5:48 - 5:52
    să torn apa înapoi în pământ
  • 5:52 - 5:54
    pentru ca, după spusele șamanului,
  • 5:54 - 5:57
    apa să își poată găsi drumul înapoi acasă.
  • 5:59 - 6:03
    După prima mea vizită din 2011,
    m-am întors acolo în fiecare an,
  • 6:03 - 6:06
    iar munca de teren a fost mereu palpitantă
  • 6:06 - 6:10
    deși epuizantă și uneori periculoasă.
  • 6:11 - 6:15
    O povestire de-a mea a fost prezentată
    chiar în revista National Geographic.
  • 6:15 - 6:18
    Am rămas cu piciorul blocat într-o piatră
    de mărimea unei coli de hârtie
  • 6:18 - 6:20
    în sandale și pantaloni scurți,
  • 6:20 - 6:23
    între râul de 80 de grade Celsius
  • 6:23 - 6:26
    și un izvor fierbinte care, ei bine,
    părea aproape de fierbere.
  • 6:27 - 6:31
    Și pe deasupra era Pădurea Amazoniană.
  • 6:31 - 6:34
    Pshhh, ploaie torențială,
    nu puteam să văd nimic.
  • 6:34 - 6:37
    Din cauza diferenței mari de temperatură,
    totul era alb. Complet alb...
  • 6:39 - 6:40
    Alb intens.
  • 6:42 - 6:45
    După ani de muncă,
  • 6:45 - 6:50
    în curând voi publica
    studiile mele geofizice și geochimice.
  • 6:51 - 6:55
    Aș dori să împart aici, cu voi,
    pe scena TED,
  • 6:55 - 6:58
    în premieră,
    unele dintre descoperirile mele.
  • 6:59 - 7:02
    Înainte de toate, nu e o legendă.
  • 7:02 - 7:04
    Surprize!
  • 7:04 - 7:06
    (Râsete)
  • 7:06 - 7:09
    Când am început cercetarea
  • 7:09 - 7:12
    imaginile prin satelit aveau
    rezoluția prea mică, erau neclare.
  • 7:12 - 7:14
    Pur și simplu, nu existau hărți bune.
  • 7:14 - 7:16
    Mulțumită suportului
    de la echipa Google Earth,
  • 7:16 - 7:18
    acum am asta.
  • 7:19 - 7:25
    Numele indigen al râului,
    Shanay-timpishka,
  • 7:26 - 7:28
    care se traduce
    prin „fiert la căldura soarelui”
  • 7:30 - 7:35
    indică faptul că nu sunt eu primul
    care se minunează de ce râul fierbe,
  • 7:35 - 7:38
    și că umanitatea a căutat
    mereu o explicație
  • 7:38 - 7:40
    cu privire la lumea care ne înconjoară.
  • 7:42 - 7:44
    Deci.. de ce fierbe râul?
  • 7:44 - 7:47
    (Sunetul bulelor)
  • 7:48 - 7:51
    Mi-a luat trei ani
    până ce am făcut înregistrarea.
  • 7:53 - 7:55
    Izvoare termale alimentate prin falii.
  • 7:56 - 7:59
    Cum și noi avem sânge cald
    care ne circulă prin vene și artere,
  • 7:59 - 8:04
    și pământul are apă fierbinte care
    circulă prin crăpăturile și faliile sale.
  • 8:05 - 8:09
    Acolo unde aceste „artere”
    vin la suprafață
  • 8:09 - 8:11
    au loc manifestații geotermale:
  • 8:11 - 8:16
    fumarole, izvoare fierbinți,
    și, în cazul nostru, râul care fierbe.
  • 8:16 - 8:21
    Ceea ce e cu adevărat incredibil
    e amploarea acestui loc.
  • 8:21 - 8:24
    Data viitoare când traversați drumul,
    gândiți-vă la asta:
  • 8:25 - 8:28
    lățimea acestui râu este mai mare
    decât două benzi de autostradă
  • 8:28 - 8:29
    de-a lungul cursului său.
  • 8:30 - 8:35
    Apa curge fierbinte pe o distanță
    de 6,24 kilometri.
  • 8:36 - 8:38
    Cu adevărat impresionant!
  • 8:39 - 8:42
    Sunt acolo bazine termale
    mai mari decât scena aceasta TED
  • 8:42 - 8:45
    iar cascada pe care o vedeți acolo
  • 8:45 - 8:47
    are șase metri înălțime -
  • 8:47 - 8:51
    iar întreaga apă aproape că fierbe.
  • 8:52 - 8:54
    Am măsurat temperaturile
    de-a lungul râului,
  • 8:54 - 8:57
    iar asta a fost cea mai epuizantă sarcină.
  • 8:58 - 9:02
    Rezultatele au ieșit
    pur și simplu grozave.
  • 9:02 - 9:05
    Mă scuzați - geologul din mine
    acum iese la suprafață.
  • 9:05 - 9:07
    Și au demonstrat o tendință uluitoare.
  • 9:07 - 9:09
    Râul acolo unde pornește este rece.
  • 9:09 - 9:13
    Apoi, se încălzește, se răcește din nou,
    se încălzește, iar se răcește,
  • 9:13 - 9:16
    iar se încălzește, apoi apare
    această minunată pantă descrescătoare
  • 9:16 - 9:18
    până când se varsă în acest râu rece.
  • 9:19 - 9:21
    Știu că nu toți dintre voi
    sunteți geologi,
  • 9:21 - 9:24
    așa că vă traduc în termeni mai simpli:
  • 9:24 - 9:26
    cu toții iubim cafeaua.
  • 9:26 - 9:28
    Da? Bine!
  • 9:29 - 9:32
    O cafea obișnuită are 54 °C,
  • 9:32 - 9:34
    iar una extra-fierbinte, 60.
  • 9:35 - 9:37
    Deci, comparată cu cafeaua,
  • 9:37 - 9:40
    râul care fierbe arată așa:
  • 9:40 - 9:42
    Aici este cafeaua caldă.
  • 9:43 - 9:45
    Iar aici cafeaua este extra-fierbinte,
  • 9:45 - 9:47
    și vedeți că acolo se află un vârf
  • 9:47 - 9:50
    unde râul este chiar mai fierbinte
    decât cafeaua extra-fierbinte.
  • 9:50 - 9:52
    Acestea sunt temperaturi medii ale apei.
  • 9:52 - 9:54
    Am măsurat în anotimpul uscat
    pentru a ne asigura
  • 9:54 - 9:57
    că măsurătorile sunt cele mai bune.
  • 9:57 - 9:59
    Există un număr magic
    de care nu am amintit încă,
  • 9:59 - 10:02
    și acel număr e 47 °C
  • 10:03 - 10:05
    fiindcă de acolo lucrurile încep să doară
  • 10:05 - 10:10
    știu asta chiar din experiența
    mea personală.
  • 10:10 - 10:13
    Peste această temperatură,
    nu mai vrei să intri în acea apă.
  • 10:13 - 10:15
    Trebuie să fii precaut.
  • 10:15 - 10:16
    Poate fi mortal.
  • 10:17 - 10:19
    Am văzut mai multe animale
    care au căzut în apă
  • 10:19 - 10:23
    ceea ce a fost șocant pentru mine
    e faptul că fiecare sfârșește la fel.
  • 10:24 - 10:27
    Cad în apă și primul lucru
    afectat sunt ochii.
  • 10:27 - 10:29
    Ochii, după cum se vede,
    fierb foarte rapid.
  • 10:29 - 10:30
    Se transformă în alb lăptos.
  • 10:30 - 10:31
    Curentul ia animalele.
  • 10:31 - 10:34
    Ele încearcă să iasă afară din apă,
    însă carnea le fierbe pe os
  • 10:34 - 10:36
    pentru că e foarte fierbinte.
  • 10:36 - 10:38
    Își pierd puterea, își pierd puterea,
  • 10:38 - 10:41
    până ce ajung la un punct,
    unde apa le intră pe gură
  • 10:41 - 10:43
    și fierb, efectiv, dinspre interior.
  • 10:43 - 10:49
    (Râsete)
  • 10:49 - 10:51
    Suntem puțin cam sadici, nu-i așa?
  • 10:51 - 10:52
    Iisuse!
  • 10:53 - 10:56
    Să-i mai lăsăm un pic la marinat.
  • 10:57 - 11:00
    Din nou, subliniez ideea
    că aceste temperaturi sunt uimitoare.
  • 11:00 - 11:04
    Sunt similare cu lucrurile
    pe care le-am văzut la vulcani
  • 11:04 - 11:06
    și chiar super vulcani precum Yellowstone.
  • 11:07 - 11:08
    Dar să nu uităm:
  • 11:10 - 11:15
    datele ne arată că râul care fierbe există
  • 11:15 - 11:17
    indiferent de activitățile vulcanice.
  • 11:18 - 11:22
    După origine, nu sunt
    nici magmatice, nici vulcanice,
  • 11:24 - 11:30
    și se află la 700 km depărtare
    de la cel mai apropiat vulcan.
  • 11:31 - 11:35
    Cum poate exista un râu care fierbe?
  • 11:36 - 11:39
    Am întrebat ani la rând experții
    geotermali și vulcanologi
  • 11:39 - 11:44
    și încă nu pot să găsesc
    un alt sistem geotermal non-vulcanic
  • 11:44 - 11:45
    de această magnitudine.
  • 11:47 - 11:49
    Este unic.
  • 11:49 - 11:53
    Este special la nivel global.
  • 11:55 - 11:57
    Și încă tot mă întreb: cum funcționează?
  • 11:58 - 12:01
    De unde vine căldura?
  • 12:01 - 12:03
    Mai trebuie să facem multe cercetări
  • 12:03 - 12:06
    pentru a înțelege mai bine sistemul,
  • 12:07 - 12:09
    însă din ceea ce ne arată datele acum,
  • 12:09 - 12:12
    se pare că este rezultatul
    unui sistem hidrotermal uriaș.
  • 12:13 - 12:15
    Simplificat, funcționează așa:
  • 12:15 - 12:18
    cu cât pătrundem mai mult în pământ,
    cu atât e mai fierbinte.
  • 12:18 - 12:21
    Asta numim gradient geotermal.
  • 12:21 - 12:26
    Se poate ca apa să vină
    chiar din ghețarii din Anzi,
  • 12:26 - 12:28
    apoi se infiltrează adânc în pământ
  • 12:28 - 12:31
    și când iese la suprafață,
    formează râul care fierbe
  • 12:31 - 12:34
    după ce s-a încălzit
    datorită gradienților geotermali,
  • 12:35 - 12:38
    toate acestea datorită
    unui fenomen geologic unic.
  • 12:39 - 12:41
    Am ajuns la concluzia
    că în râu și în jurul acestuia -
  • 12:41 - 12:43
    aici muncim cu colegii
  • 12:43 - 12:45
    de la National Geographic,
    Dr. Spencer Wells
  • 12:45 - 12:48
    și Dr. Jon Eisen de la
    Universitatea din California -
  • 12:48 - 12:51
    am analizat genetic organismele
  • 12:51 - 12:56
    care trăiesc în râu și în jurul acestuia
    și am descoperit noi organisme,
  • 12:56 - 12:59
    specii unice care trăiesc
    în râul care fierbe.
  • 13:00 - 13:06
    Dar din nou, în pofida acestor studii,
    acestor descoperiri și legende,
  • 13:06 - 13:08
    ne frământă o întrebare:
  • 13:10 - 13:13
    Care este semnificația râului care fierbe?
  • 13:15 - 13:19
    Care este semnificația
    acestui nor nemișcat
  • 13:19 - 13:22
    care mereu plutește
    deasupra acestei zone a junglei?
  • 13:23 - 13:26
    Și care este semnificația
  • 13:26 - 13:30
    unui detaliu dintr-o legendă
    auzită în copilărie?
  • 13:32 - 13:35
    Pentru șaman și comunitatea lui,
    acesta este un loc sfânt.
  • 13:35 - 13:38
    Pentru mine, în calitate de geolog,
  • 13:38 - 13:41
    este un fenomen geotermal unic.
  • 13:42 - 13:46
    Însă pentru exploratorii forestieri
    și crescătorii de vite,
  • 13:46 - 13:49
    reprezintă doar o altă resursă
    de exploatat.
  • 13:51 - 13:56
    Pentru guvernul peruvian,
    e doar un alt petec de pământ
  • 13:56 - 14:01
    neprotejat și bun de dezvoltare.
  • 14:02 - 14:06
    Scopul meu este de a mă asigura
    că oricine controlează acest pământ
  • 14:06 - 14:10
    poate înțelege unicitatea și semnificația
    râului care fierbe.
  • 14:11 - 14:13
    Deoarece această întrebare
  • 14:14 - 14:15
    contează cu adevărat.
  • 14:17 - 14:19
    Iar ideea este că
  • 14:20 - 14:22
    noi suntem cei care definim semnificația.
  • 14:23 - 14:26
    Suntem noi. Noi deținem puterea.
  • 14:26 - 14:28
    Noi suntem cei care tragem linie
  • 14:28 - 14:31
    între sfânt și trivial.
  • 14:32 - 14:34
    Și în această epocă,
  • 14:34 - 14:38
    unde totul pare să fie măsurat și studiat,
  • 14:39 - 14:42
    în această epocă a informației,
  • 14:43 - 14:46
    Vă reamintesc tuturor că descoperirile
    nu sunt făcute
  • 14:46 - 14:51
    doar în vidul negru de necunoscut,
  • 14:52 - 14:56
    ci și în albul abundent de informații.
  • 14:58 - 15:01
    Mai rămân atâtea lucruri de explorat.
  • 15:02 - 15:05
    Trăim într-o lume incredibilă.
  • 15:05 - 15:07
    Deci ieșiți afară!
  • 15:08 - 15:11
    Fiți curioși!
  • 15:12 - 15:15
    Pentru că noi chiar trăim într-o lume
  • 15:16 - 15:19
    unde șamanii încă îi cântă
    spiritul junglei,
  • 15:20 - 15:22
    unde râurile chiar fierb
  • 15:23 - 15:26
    și unde legendele prind viață.
  • 15:27 - 15:28
    Mulțumesc foarte mult!
  • 15:29 - 15:33
    (Aplauze)
Title:
Râul care fierbe în Jungla Amazoniană
Speaker:
Andrés Ruzo
Description:

Pe vremea când Andrés Ruzo era un băiețel în Peru, bunicul său i-a spus o poveste cu un detaliu ciudat: există un râu, în mijlocul Junglei Amazoniene, care fierbe de parcă ar arde un foc sub el. După 20 de ani, după ce a studiat ca să devină geolog, Ruzo a pornit într-o călătorie în inima junglei din America de Sud în căutarea acestui râu care fierbe. Într-o epocă în care totul pare cartografiat, măsurat și înțeles, alăturați-vă lui Ruzo în timp ce explorează un râu care ne forțează să ne întrebăm asupra diferenței dintre cunoscut și necunoscut... și ne reamintește faptul că mai există multe minuni care așteaptă să fie descoperite.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:49

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions