1 00:00:01,023 --> 00:00:02,666 Când eram copil, în Lima, 2 00:00:02,690 --> 00:00:04,801 bunicul meu mi-a povestit o legendă 3 00:00:04,825 --> 00:00:07,559 despre cucerirea regiunii Peru de către spanioli. 4 00:00:08,007 --> 00:00:11,546 Atahualpa, împăratul imperiului incaș, a fost capturat și ucis. 5 00:00:11,570 --> 00:00:14,553 Pizarro și conchistadorii săi au ajuns putrezi de bogați, 6 00:00:14,577 --> 00:00:17,763 iar renumele și gloria lor au ajuns în Spania, 7 00:00:17,787 --> 00:00:23,162 fapt ce a atras un nou val de spanioli însetați de aur și glorie. 8 00:00:24,055 --> 00:00:26,953 Au mers în orașe și i-au întrebat pe incași: 9 00:00:26,977 --> 00:00:30,752 „Unde mai este o civilizație pe care o putem cuceri? Unde mai găsim aur?” 10 00:00:30,776 --> 00:00:34,155 Incașii, din răzbunare, le-au răspuns: 11 00:00:34,648 --> 00:00:36,257 „Mergeți în Jungla Amazoniană. 12 00:00:36,767 --> 00:00:39,413 Veți găsi acolo atâta aur cât vă doriți. 13 00:00:39,437 --> 00:00:44,151 Există chiar un oraș numit Paititi - El Dorado în limba spaniolă - 14 00:00:44,175 --> 00:00:46,802 construit în întregime din aur.” 15 00:00:47,303 --> 00:00:49,199 Spaniolii s-au năpustit asupra junglei, 16 00:00:49,223 --> 00:00:52,785 însă puținii dintre ei care s-au reîntors, au venit cu povestiri, 17 00:00:53,904 --> 00:00:57,711 povestiri despre șamani puternici, 18 00:00:57,735 --> 00:01:00,639 și războinici cu săgeți otrăvite, 19 00:01:00,663 --> 00:01:04,441 despre copaci atât de înalți încât obturează soarele, 20 00:01:04,465 --> 00:01:09,217 păianjeni care mănâncă păsări, șerpi care înghit oameni în întregime 21 00:01:09,241 --> 00:01:11,905 și despre un râu care fierbe. 22 00:01:13,795 --> 00:01:15,779 Astea au rămas o amintire din copilărie. 23 00:01:15,803 --> 00:01:16,962 Și anii au trecut. 24 00:01:16,986 --> 00:01:20,101 Lucrez la doctoratul meu în cadrul Southern Methodist University, 25 00:01:20,101 --> 00:01:23,389 încercând să înțeleg energia geotermală a Peruului, 26 00:01:23,413 --> 00:01:25,459 când, brusc, îmi amintesc de această legendă 27 00:01:25,483 --> 00:01:27,332 și îmi pun întrebarea: 28 00:01:28,316 --> 00:01:31,153 Oare râul care fierbe chiar există? 29 00:01:32,140 --> 00:01:34,339 Mi-am întrebat colegii din universități, 30 00:01:34,363 --> 00:01:36,010 i-am întrebat pe cei din guvern, 31 00:01:36,010 --> 00:01:37,827 companiile de petrol, gaze și minerit, 32 00:01:37,827 --> 00:01:39,967 iar răspunsul a fost în unanimitate: nu. 33 00:01:40,459 --> 00:01:42,459 Și asta era logic. 34 00:01:43,070 --> 00:01:45,698 Există în lume râuri care fierb, 35 00:01:45,722 --> 00:01:48,181 însă acestea în general au legătură cu vulcanii. 36 00:01:48,649 --> 00:01:50,796 E nevoie de o sursă de căldură puternică 37 00:01:50,820 --> 00:01:54,186 pentru a produce o manifestație geotermală mare. 38 00:01:54,210 --> 00:01:59,414 Aici bulinele roșii reprezintă vulcani, 39 00:01:59,438 --> 00:02:02,256 și, de fapt, nu sunt vulcani în Amazon, 40 00:02:02,280 --> 00:02:04,098 și nici în Peru. 41 00:02:04,122 --> 00:02:08,390 Prin consecință: nu ne așteptăm să vedem aici un râu care fierbe. 42 00:02:09,660 --> 00:02:13,748 Povestind același lucru la o cină în familie, 43 00:02:13,772 --> 00:02:16,242 mătușa mea îmi zice: 44 00:02:16,266 --> 00:02:20,248 „Andrés nu e așa! Eu am fost acolo, am înotat în acel râu.” 45 00:02:21,748 --> 00:02:24,535 (Râsete) 46 00:02:24,559 --> 00:02:26,306 Apoi, unchiul meu adăugă: 47 00:02:26,330 --> 00:02:29,060 „Nu, Andrés să știi că nu glumește. 48 00:02:29,084 --> 00:02:33,067 Se poate înota în acel râu doar după o ploaie torențială, 49 00:02:33,091 --> 00:02:36,337 și este protejat de un șaman puternic. 50 00:02:36,361 --> 00:02:38,678 Mătușa ta e prietenă cu nevasta lui.” 51 00:02:39,257 --> 00:02:41,062 (Râsete) 52 00:02:41,086 --> 00:02:42,237 „Cum așa?” 53 00:02:42,261 --> 00:02:44,475 În ciuda scepticismului meu științific, 54 00:02:44,499 --> 00:02:48,931 m-am văzut hoinărind prin junglă ghidat de mătușa mea, 55 00:02:48,955 --> 00:02:52,852 la peste 700 km depărtare de la cel mai apropiat vulcan, 56 00:02:52,876 --> 00:02:56,494 și, sincer vorbind, pregătindu-mă mintal 57 00:02:56,518 --> 00:03:00,894 să întâlnesc legendarul „izvor fierbinte al Amazonului.” 58 00:03:02,671 --> 00:03:04,292 Și atunci... 59 00:03:04,316 --> 00:03:06,128 am auzit ceva, 60 00:03:07,255 --> 00:03:08,954 zgomotul unui val îndepărtat 61 00:03:10,347 --> 00:03:13,042 care se auzea din ce în ce mai tare 62 00:03:13,792 --> 00:03:15,500 pe măsură ce ne apropiam. 63 00:03:16,300 --> 00:03:20,228 Se auzea precum valurile unui ocean care se loveau într-una, 64 00:03:20,252 --> 00:03:24,937 pe măsură ce ne apropiam, am văzut fum și vapori ridicându-se printre copaci. 65 00:03:24,961 --> 00:03:28,850 Apoi, am văzut asta. 66 00:03:29,791 --> 00:03:32,260 Imediat mi-am luat termometrul, 67 00:03:32,284 --> 00:03:35,561 iar temperatura medie a râului 68 00:03:35,585 --> 00:03:37,942 era de 86 grade Celsius. 69 00:03:39,540 --> 00:03:42,807 Nu este chiar temperatura de 100 °C care fierbe 70 00:03:42,831 --> 00:03:45,708 dar, în mod cert, este foarte aproape de acesta. 71 00:03:46,296 --> 00:03:49,388 Râul era fierbinte și curgea rapid. 72 00:03:50,181 --> 00:03:53,829 Ucenicul șamanului ne-a călăuzit în susul râului 73 00:03:53,853 --> 00:03:55,797 până la locul cel mai sfânt al râului. 74 00:03:55,797 --> 00:03:57,067 Și uite ce e bizar - 75 00:03:57,091 --> 00:03:59,073 pornește ca un izvor rece. 76 00:03:59,502 --> 00:04:01,739 Și când ajunge aici, în acest loc, 77 00:04:01,763 --> 00:04:03,930 e casa Yacumenei, 78 00:04:03,954 --> 00:04:07,297 mama apelor, un spirit de șarpe uriaș 79 00:04:07,321 --> 00:04:09,674 care dă naștere apelor fierbinți și reci. 80 00:04:10,015 --> 00:04:14,427 Aici, găsim un izvor fierbinte 81 00:04:14,451 --> 00:04:19,809 care se amestecă cu apa rece de izvor sub fălcile ei protective materne, 82 00:04:19,833 --> 00:04:23,418 aducând legenda incașilor la viață. 83 00:04:24,283 --> 00:04:26,261 Dimineața următoare, m-am trezit - 84 00:04:26,285 --> 00:04:28,504 (Râsete) 85 00:04:28,528 --> 00:04:30,559 și am cerut un ceai. 86 00:04:30,583 --> 00:04:32,823 Mi s-a înmânat o cană și un pliculeț cu ceai 87 00:04:32,847 --> 00:04:35,485 și mi-au arătat către râu. 88 00:04:36,075 --> 00:04:40,584 Spre surpriza mea, apa era curată și avea un gust plăcut, 89 00:04:40,608 --> 00:04:43,872 fapt ce e un pic ciudat pentru sistemele geotermale. 90 00:04:44,441 --> 00:04:45,989 Ceea ce era uluitor 91 00:04:46,013 --> 00:04:48,997 e faptul că localnicii au știut dintotdeauna de acest loc, 92 00:04:49,021 --> 00:04:52,725 și nu eram eu primul străin care venise acolo. 93 00:04:53,701 --> 00:04:56,638 Era parte a vieții lor de zi cu zi. 94 00:04:57,115 --> 00:04:59,809 Ei obișnuiau să bea acea apă. 95 00:04:59,833 --> 00:05:02,388 Inspirau acei vapori. 96 00:05:02,412 --> 00:05:04,443 Obișnuiau să gătească mâncare cu ea, 97 00:05:04,443 --> 00:05:05,637 să spele cu ea, 98 00:05:05,661 --> 00:05:07,809 chiar și să-și facă medicamentele din ea. 99 00:05:09,094 --> 00:05:10,840 M-am întâlnit cu șamanul, 100 00:05:10,864 --> 00:05:15,053 și acesta părea ca fiind o extensie a râului și a junglei sale. 101 00:05:15,848 --> 00:05:17,672 M-a întrebat care îmi sunt intențiile 102 00:05:18,609 --> 00:05:20,408 și m-a ascultat cu atenție. 103 00:05:21,262 --> 00:05:24,373 Apoi, spre ușurarea mea - 104 00:05:24,397 --> 00:05:27,944 căci eram complet panicat, ca să fiu sincer cu voi - 105 00:05:27,968 --> 00:05:32,757 un zâmbet îi trecu peste față, după care izbucni în hohote de râs. 106 00:05:32,757 --> 00:05:34,568 (Râsete) 107 00:05:35,796 --> 00:05:40,391 Am primit acceptul șamanului de a studia râul, 108 00:05:40,415 --> 00:05:43,819 cu condiția ca, după ce scot mostrele de apă 109 00:05:43,843 --> 00:05:45,719 și le analizez în laboratorul meu, 110 00:05:45,719 --> 00:05:47,753 oriunde mă voi afla în lume, 111 00:05:48,265 --> 00:05:52,031 să torn apa înapoi în pământ 112 00:05:52,055 --> 00:05:54,102 pentru ca, după spusele șamanului, 113 00:05:54,126 --> 00:05:57,161 apa să își poată găsi drumul înapoi acasă. 114 00:05:59,272 --> 00:06:02,859 După prima mea vizită din 2011, m-am întors acolo în fiecare an, 115 00:06:02,883 --> 00:06:06,308 iar munca de teren a fost mereu palpitantă 116 00:06:06,332 --> 00:06:10,129 deși epuizantă și uneori periculoasă. 117 00:06:10,913 --> 00:06:14,518 O povestire de-a mea a fost prezentată chiar în revista National Geographic. 118 00:06:14,518 --> 00:06:18,239 Am rămas cu piciorul blocat într-o piatră de mărimea unei coli de hârtie 119 00:06:18,263 --> 00:06:20,303 în sandale și pantaloni scurți, 120 00:06:20,327 --> 00:06:22,733 între râul de 80 de grade Celsius 121 00:06:22,757 --> 00:06:26,486 și un izvor fierbinte care, ei bine, părea aproape de fierbere. 122 00:06:27,070 --> 00:06:30,608 Și pe deasupra era Pădurea Amazoniană. 123 00:06:31,206 --> 00:06:33,712 Pshhh, ploaie torențială, nu puteam să văd nimic. 124 00:06:33,736 --> 00:06:37,298 Din cauza diferenței mari de temperatură, totul era alb. Complet alb... 125 00:06:38,956 --> 00:06:40,361 Alb intens. 126 00:06:42,158 --> 00:06:44,596 După ani de muncă, 127 00:06:44,620 --> 00:06:50,252 în curând voi publica studiile mele geofizice și geochimice. 128 00:06:51,047 --> 00:06:55,022 Aș dori să împart aici, cu voi, pe scena TED, 129 00:06:55,046 --> 00:06:58,236 în premieră, unele dintre descoperirile mele. 130 00:06:59,340 --> 00:07:01,871 Înainte de toate, nu e o legendă. 131 00:07:02,468 --> 00:07:03,642 Surprize! 132 00:07:03,666 --> 00:07:05,991 (Râsete) 133 00:07:06,015 --> 00:07:08,529 Când am început cercetarea 134 00:07:08,553 --> 00:07:11,532 imaginile prin satelit aveau rezoluția prea mică, erau neclare. 135 00:07:11,556 --> 00:07:13,524 Pur și simplu, nu existau hărți bune. 136 00:07:13,754 --> 00:07:16,145 Mulțumită suportului de la echipa Google Earth, 137 00:07:16,169 --> 00:07:18,144 acum am asta. 138 00:07:19,251 --> 00:07:24,601 Numele indigen al râului, Shanay-timpishka, 139 00:07:25,538 --> 00:07:28,268 care se traduce prin „fiert la căldura soarelui” 140 00:07:29,540 --> 00:07:34,919 indică faptul că nu sunt eu primul care se minunează de ce râul fierbe, 141 00:07:34,943 --> 00:07:38,170 și că umanitatea a căutat mereu o explicație 142 00:07:38,194 --> 00:07:40,153 cu privire la lumea care ne înconjoară. 143 00:07:41,526 --> 00:07:43,924 Deci.. de ce fierbe râul? 144 00:07:43,948 --> 00:07:47,441 (Sunetul bulelor) 145 00:07:48,385 --> 00:07:51,370 Mi-a luat trei ani până ce am făcut înregistrarea. 146 00:07:52,879 --> 00:07:54,874 Izvoare termale alimentate prin falii. 147 00:07:55,625 --> 00:07:59,258 Cum și noi avem sânge cald care ne circulă prin vene și artere, 148 00:07:59,282 --> 00:08:04,330 și pământul are apă fierbinte care circulă prin crăpăturile și faliile sale. 149 00:08:05,162 --> 00:08:08,757 Acolo unde aceste „artere” vin la suprafață 150 00:08:08,781 --> 00:08:11,155 au loc manifestații geotermale: 151 00:08:11,179 --> 00:08:15,719 fumarole, izvoare fierbinți, și, în cazul nostru, râul care fierbe. 152 00:08:16,459 --> 00:08:20,559 Ceea ce e cu adevărat incredibil e amploarea acestui loc. 153 00:08:21,221 --> 00:08:24,147 Data viitoare când traversați drumul, gândiți-vă la asta: 154 00:08:24,551 --> 00:08:27,643 lățimea acestui râu este mai mare decât două benzi de autostradă 155 00:08:27,643 --> 00:08:29,437 de-a lungul cursului său. 156 00:08:29,674 --> 00:08:35,017 Apa curge fierbinte pe o distanță de 6,24 kilometri. 157 00:08:36,223 --> 00:08:38,082 Cu adevărat impresionant! 158 00:08:39,077 --> 00:08:42,077 Sunt acolo bazine termale mai mari decât scena aceasta TED 159 00:08:42,101 --> 00:08:44,577 iar cascada pe care o vedeți acolo 160 00:08:44,601 --> 00:08:46,639 are șase metri înălțime - 161 00:08:47,384 --> 00:08:51,006 iar întreaga apă aproape că fierbe. 162 00:08:52,243 --> 00:08:54,299 Am măsurat temperaturile de-a lungul râului, 163 00:08:54,323 --> 00:08:57,441 iar asta a fost cea mai epuizantă sarcină. 164 00:08:57,866 --> 00:09:01,553 Rezultatele au ieșit pur și simplu grozave. 165 00:09:01,577 --> 00:09:04,730 Mă scuzați - geologul din mine acum iese la suprafață. 166 00:09:04,754 --> 00:09:07,180 Și au demonstrat o tendință uluitoare. 167 00:09:07,204 --> 00:09:09,420 Râul acolo unde pornește este rece. 168 00:09:09,444 --> 00:09:12,819 Apoi, se încălzește, se răcește din nou, se încălzește, iar se răcește, 169 00:09:12,819 --> 00:09:15,981 iar se încălzește, apoi apare această minunată pantă descrescătoare 170 00:09:15,981 --> 00:09:17,997 până când se varsă în acest râu rece. 171 00:09:18,539 --> 00:09:21,333 Știu că nu toți dintre voi sunteți geologi, 172 00:09:21,357 --> 00:09:23,582 așa că vă traduc în termeni mai simpli: 173 00:09:24,225 --> 00:09:26,358 cu toții iubim cafeaua. 174 00:09:26,382 --> 00:09:27,651 Da? Bine! 175 00:09:28,517 --> 00:09:32,200 O cafea obișnuită are 54 °C, 176 00:09:32,224 --> 00:09:34,334 iar una extra-fierbinte, 60. 177 00:09:34,896 --> 00:09:37,067 Deci, comparată cu cafeaua, 178 00:09:37,091 --> 00:09:39,654 râul care fierbe arată așa: 179 00:09:40,401 --> 00:09:41,900 Aici este cafeaua caldă. 180 00:09:42,906 --> 00:09:44,820 Iar aici cafeaua este extra-fierbinte, 181 00:09:44,820 --> 00:09:46,712 și vedeți că acolo se află un vârf 182 00:09:46,712 --> 00:09:49,840 unde râul este chiar mai fierbinte decât cafeaua extra-fierbinte. 183 00:09:49,864 --> 00:09:51,856 Acestea sunt temperaturi medii ale apei. 184 00:09:51,880 --> 00:09:54,333 Am măsurat în anotimpul uscat pentru a ne asigura 185 00:09:54,333 --> 00:09:56,603 că măsurătorile sunt cele mai bune. 186 00:09:56,603 --> 00:09:59,223 Există un număr magic de care nu am amintit încă, 187 00:09:59,247 --> 00:10:01,777 și acel număr e 47 °C 188 00:10:02,856 --> 00:10:05,378 fiindcă de acolo lucrurile încep să doară 189 00:10:05,402 --> 00:10:09,575 știu asta chiar din experiența mea personală. 190 00:10:10,186 --> 00:10:13,012 Peste această temperatură, nu mai vrei să intri în acea apă. 191 00:10:13,036 --> 00:10:14,698 Trebuie să fii precaut. 192 00:10:14,722 --> 00:10:16,037 Poate fi mortal. 193 00:10:16,704 --> 00:10:18,995 Am văzut mai multe animale care au căzut în apă 194 00:10:19,019 --> 00:10:23,198 ceea ce a fost șocant pentru mine e faptul că fiecare sfârșește la fel. 195 00:10:23,898 --> 00:10:26,579 Cad în apă și primul lucru afectat sunt ochii. 196 00:10:26,603 --> 00:10:28,704 Ochii, după cum se vede, fierb foarte rapid. 197 00:10:28,704 --> 00:10:30,074 Se transformă în alb lăptos. 198 00:10:30,074 --> 00:10:31,344 Curentul ia animalele. 199 00:10:31,368 --> 00:10:34,405 Ele încearcă să iasă afară din apă, însă carnea le fierbe pe os 200 00:10:34,405 --> 00:10:35,811 pentru că e foarte fierbinte. 201 00:10:35,811 --> 00:10:37,900 Își pierd puterea, își pierd puterea, 202 00:10:37,900 --> 00:10:40,904 până ce ajung la un punct, unde apa le intră pe gură 203 00:10:40,928 --> 00:10:43,149 și fierb, efectiv, dinspre interior. 204 00:10:43,440 --> 00:10:48,672 (Râsete) 205 00:10:48,696 --> 00:10:50,815 Suntem puțin cam sadici, nu-i așa? 206 00:10:50,839 --> 00:10:52,179 Iisuse! 207 00:10:53,362 --> 00:10:55,980 Să-i mai lăsăm un pic la marinat. 208 00:10:57,468 --> 00:11:00,366 Din nou, subliniez ideea că aceste temperaturi sunt uimitoare. 209 00:11:00,366 --> 00:11:03,698 Sunt similare cu lucrurile pe care le-am văzut la vulcani 210 00:11:03,722 --> 00:11:06,259 și chiar super vulcani precum Yellowstone. 211 00:11:06,896 --> 00:11:08,204 Dar să nu uităm: 212 00:11:10,173 --> 00:11:15,172 datele ne arată că râul care fierbe există 213 00:11:15,196 --> 00:11:17,486 indiferent de activitățile vulcanice. 214 00:11:18,491 --> 00:11:21,911 După origine, nu sunt nici magmatice, nici vulcanice, 215 00:11:23,722 --> 00:11:29,925 și se află la 700 km depărtare de la cel mai apropiat vulcan. 216 00:11:30,543 --> 00:11:34,909 Cum poate exista un râu care fierbe? 217 00:11:35,790 --> 00:11:38,946 Am întrebat ani la rând experții geotermali și vulcanologi 218 00:11:38,970 --> 00:11:43,787 și încă nu pot să găsesc un alt sistem geotermal non-vulcanic 219 00:11:43,811 --> 00:11:45,378 de această magnitudine. 220 00:11:47,121 --> 00:11:48,645 Este unic. 221 00:11:49,489 --> 00:11:52,931 Este special la nivel global. 222 00:11:54,708 --> 00:11:57,176 Și încă tot mă întreb: cum funcționează? 223 00:11:58,460 --> 00:12:00,596 De unde vine căldura? 224 00:12:01,186 --> 00:12:03,279 Mai trebuie să facem multe cercetări 225 00:12:03,303 --> 00:12:06,492 pentru a înțelege mai bine sistemul, 226 00:12:06,516 --> 00:12:08,842 însă din ceea ce ne arată datele acum, 227 00:12:08,866 --> 00:12:12,230 se pare că este rezultatul unui sistem hidrotermal uriaș. 228 00:12:13,151 --> 00:12:14,611 Simplificat, funcționează așa: 229 00:12:14,635 --> 00:12:17,943 cu cât pătrundem mai mult în pământ, cu atât e mai fierbinte. 230 00:12:17,967 --> 00:12:20,595 Asta numim gradient geotermal. 231 00:12:21,460 --> 00:12:26,388 Se poate ca apa să vină chiar din ghețarii din Anzi, 232 00:12:26,412 --> 00:12:28,411 apoi se infiltrează adânc în pământ 233 00:12:28,435 --> 00:12:31,202 și când iese la suprafață, formează râul care fierbe 234 00:12:31,226 --> 00:12:34,233 după ce s-a încălzit datorită gradienților geotermali, 235 00:12:35,311 --> 00:12:38,050 toate acestea datorită unui fenomen geologic unic. 236 00:12:38,587 --> 00:12:41,434 Am ajuns la concluzia că în râu și în jurul acestuia - 237 00:12:41,458 --> 00:12:42,951 aici muncim cu colegii 238 00:12:42,975 --> 00:12:45,062 de la National Geographic, Dr. Spencer Wells 239 00:12:45,086 --> 00:12:47,796 și Dr. Jon Eisen de la Universitatea din California - 240 00:12:47,820 --> 00:12:51,082 am analizat genetic organismele 241 00:12:51,106 --> 00:12:55,710 care trăiesc în râu și în jurul acestuia și am descoperit noi organisme, 242 00:12:55,734 --> 00:12:59,149 specii unice care trăiesc în râul care fierbe. 243 00:13:00,264 --> 00:13:05,507 Dar din nou, în pofida acestor studii, acestor descoperiri și legende, 244 00:13:06,499 --> 00:13:08,189 ne frământă o întrebare: 245 00:13:09,704 --> 00:13:12,624 Care este semnificația râului care fierbe? 246 00:13:14,601 --> 00:13:19,247 Care este semnificația acestui nor nemișcat 247 00:13:19,271 --> 00:13:22,147 care mereu plutește deasupra acestei zone a junglei? 248 00:13:23,333 --> 00:13:25,983 Și care este semnificația 249 00:13:26,007 --> 00:13:29,660 unui detaliu dintr-o legendă auzită în copilărie? 250 00:13:31,547 --> 00:13:34,885 Pentru șaman și comunitatea lui, acesta este un loc sfânt. 251 00:13:35,414 --> 00:13:37,759 Pentru mine, în calitate de geolog, 252 00:13:37,783 --> 00:13:40,626 este un fenomen geotermal unic. 253 00:13:42,074 --> 00:13:45,772 Însă pentru exploratorii forestieri și crescătorii de vite, 254 00:13:45,796 --> 00:13:49,439 reprezintă doar o altă resursă de exploatat. 255 00:13:50,820 --> 00:13:55,647 Pentru guvernul peruvian, e doar un alt petec de pământ 256 00:13:55,647 --> 00:14:00,575 neprotejat și bun de dezvoltare. 257 00:14:02,186 --> 00:14:05,782 Scopul meu este de a mă asigura că oricine controlează acest pământ 258 00:14:05,806 --> 00:14:09,924 poate înțelege unicitatea și semnificația râului care fierbe. 259 00:14:10,892 --> 00:14:12,630 Deoarece această întrebare 260 00:14:13,853 --> 00:14:15,487 contează cu adevărat. 261 00:14:16,568 --> 00:14:18,897 Iar ideea este că 262 00:14:20,110 --> 00:14:22,371 noi suntem cei care definim semnificația. 263 00:14:22,998 --> 00:14:25,658 Suntem noi. Noi deținem puterea. 264 00:14:25,682 --> 00:14:28,410 Noi suntem cei care tragem linie 265 00:14:28,434 --> 00:14:30,782 între sfânt și trivial. 266 00:14:31,736 --> 00:14:34,012 Și în această epocă, 267 00:14:34,036 --> 00:14:37,534 unde totul pare să fie măsurat și studiat, 268 00:14:39,290 --> 00:14:41,756 în această epocă a informației, 269 00:14:42,899 --> 00:14:46,471 Vă reamintesc tuturor că descoperirile nu sunt făcute 270 00:14:46,495 --> 00:14:51,058 doar în vidul negru de necunoscut, 271 00:14:52,153 --> 00:14:55,562 ci și în albul abundent de informații. 272 00:14:57,862 --> 00:15:00,847 Mai rămân atâtea lucruri de explorat. 273 00:15:01,958 --> 00:15:05,113 Trăim într-o lume incredibilă. 274 00:15:05,477 --> 00:15:06,996 Deci ieșiți afară! 275 00:15:08,306 --> 00:15:10,503 Fiți curioși! 276 00:15:11,711 --> 00:15:14,754 Pentru că noi chiar trăim într-o lume 277 00:15:15,539 --> 00:15:18,819 unde șamanii încă îi cântă spiritul junglei, 278 00:15:20,399 --> 00:15:22,240 unde râurile chiar fierb 279 00:15:23,299 --> 00:15:25,835 și unde legendele prind viață. 280 00:15:27,018 --> 00:15:28,489 Mulțumesc foarte mult! 281 00:15:28,519 --> 00:15:32,579 (Aplauze)