De dag dat ik in mijn eentje opstond
-
0:02 - 0:05Mensen in mijn thuisland
noemen me een lastpak, -
0:05 - 0:07een herrieschopper, een driftkikker,
-
0:07 - 0:10een rebel, een activist,
-
0:10 - 0:12de stem van het volk.
-
0:12 - 0:15Maar zo was ik niet altijd.
-
0:15 - 0:16Ik had vroeger een bijnaam.
-
0:16 - 0:19Ze noemden me Softie.
-
0:19 - 0:22Het zachte, ongevaarlijke jongetje.
-
0:22 - 0:24Net als ieder ander
ging ik problemen uit de weg. -
0:24 - 0:27In mijn jeugd leerden ze me zwijgen.
-
0:27 - 0:28Doe wat je gezegd wordt.
-
0:28 - 0:32Op zondagsschool leerden ze me
om confrontaties uit de weg te gaan. -
0:32 - 0:36Zelfs als je gelijk hebt,
keer ze de andere wang toe. -
0:36 - 0:40Dit werd versterkt
door het toenmalige politieke klimaat. -
0:40 - 0:44(Gelach)
-
0:44 - 0:46Kenia is een land
waar je schuldig bent -
0:46 - 0:48totdat je kan bewijzen dat je rijk bent.
-
0:48 - 0:51(Gelach)
-
0:51 - 0:54De armen in Kenia hebben 5 keer meer kans
-
0:54 - 0:57om door politie, die ze moet
beschermen, doodgeschoten te worden -
0:57 - 0:58dan door criminelen.
-
0:58 - 1:01Dit werd versterkt door
het politieke klimaat van toen. -
1:01 - 1:04We hadden een president,
Moi, een dictator. -
1:04 - 1:06Hij regeerde het land met ijzeren hand.
-
1:06 - 1:09Iedereen die tegen hem in durfde te gaan,
-
1:09 - 1:14werd gearresteerd, gemarteld,
gevangen gezet, of zelfs vermoord. -
1:14 - 1:17Dit betekende dat mensen slimme lafaards
werden, om niet in de problemen te komen. -
1:17 - 1:19Een lafaard zijn was geen belediging.
-
1:19 - 1:21Een lafaard zijn, was een compliment.
-
1:21 - 1:25Ons werd verteld dat een lafaard
thuiskomt bij zijn moeder. -
1:25 - 1:28Dat betekende: als je uit
de problemen blijft, blijf je leven. -
1:28 - 1:30Ik had mijn twijfels over dit advies.
-
1:30 - 1:33Acht jaar geleden was
er een verkiezing in Kenia -
1:33 - 1:36waarvan de resultaten
gewelddadig werden betwist. -
1:36 - 1:40Het gevolg van die verkiezing was
verschrikkelijk geweld, verkrachting. -
1:40 - 1:44Meer dan 1.000 mensen werden gedood.
-
1:44 - 1:47Mijn werk bestond
in het documenteren van dat geweld. -
1:47 - 1:50Als fotograaf nam ik duizenden foto's.
-
1:50 - 1:52Na twee maanden
-
1:52 - 1:57kwamen de politici bij elkaar,
dronken een kop thee, -
1:57 - 2:01tekenden een vredesverdrag
en het land ging weer verder. -
2:01 - 2:04Ik was zeer verontrust omdat ik
het geweld zelf meegemaakt had. -
2:04 - 2:08Ik zag de moorden, ik zag de verjaging.
-
2:08 - 2:11Ik ontmoette vrouwen die verkracht
waren en het greep me aan, -
2:11 - 2:13maar het land sprak er niet over.
-
2:13 - 2:15We deden alsof. We werden
allemaal slimme lafaards. -
2:15 - 2:19We gingen de problemen uit de weg
door er niet over te praten. -
2:19 - 2:22Tien maanden later nam ik ontslag.
Ik zei dat ik het niet meer aankon. -
2:22 - 2:25Na mijn ontslag riep ik
mijn vrienden bij elkaar -
2:25 - 2:27om over het geweld te spreken,
-
2:27 - 2:29over de staat van het land.
-
2:29 - 2:32Op 1 juni 2009 zouden we
naar het stadion toe gaan -
2:32 - 2:35en de aandacht van de president opeisen.
-
2:35 - 2:36Het is een nationale vrije dag.
-
2:36 - 2:39Hij wordt over het hele land uitgezonden.
-
2:39 - 2:41Ik kwam bij het stadion aan.
-
2:41 - 2:44Mijn vrienden kwamen niet opdagen.
-
2:44 - 2:48Ik was alleen
-
2:48 - 2:50en wist niet wat ik moest doen.
-
2:50 - 2:52Ik was bang,
-
2:52 - 2:54maar ik wist heel goed
dat ik op deze dag -
2:54 - 2:55een besluit moest nemen.
-
2:55 - 2:58Kon ik leven als een lafaard,
net als de rest, -
2:58 - 2:59of zou ik een standpunt innemen?
-
2:59 - 3:01Toen de president het woord nam,
-
3:01 - 3:06stond ik op en schreeuwde
-
3:06 - 3:09dat hij de slachtoffers van
de verkiezingen niet mocht vergeten, -
3:09 - 3:11dat de corruptie moest stoppen.
-
3:11 - 3:14Opeens, vanuit het niets,
-
3:14 - 3:17viel de politie me aan
als hongerige leeuwen. -
3:17 - 3:19Ze bedekten mijn mond
-
3:19 - 3:20en sleurden me het stadion uit,
-
3:20 - 3:24waarna ze me een flink pak rammel
gaven en in de cel gooiden. -
3:25 - 3:32Ik bracht de nacht door in de cel
op een koude cementen vloer. -
3:32 - 3:35Dat zette me aan het denken.
-
3:35 - 3:36Wat gaf mij dit gevoel?
-
3:36 - 3:39Mijn vrienden en familie
dachten dat ik gek was -
3:39 - 3:42en dat de foto's die ik nam
mijn leven overhoop gooiden. -
3:45 - 3:47Mijn foto's waren voor
veel Kenianen slechts een getal. -
3:47 - 3:50De meeste Kenianen zagen het geweld niet.
-
3:50 - 3:51Het was een verhaaltje voor ze.
-
3:51 - 3:54Ik besloot tot een straatexpositie
-
3:54 - 3:57om de foto's van het geweld
in het land te laten zien -
3:57 - 3:59en de mensen aan de praat te krijgen.
-
3:59 - 4:02We reisden door het land
en toonden de foto's. -
4:02 - 4:05Deze reis bracht me
op het pad van activisme. -
4:05 - 4:08Ik besloot niet meer te zwijgen,
-
4:08 - 4:10maar te praten over die zaken.
-
4:10 - 4:14We reisden het land rond
en op de plek van onze straatexpositie -
4:14 - 4:18verschenen politieke graffiti
over de situatie in het land, -
4:18 - 4:21over corruptie en slecht leiderschap.
-
4:21 - 4:25We hebben zelfs symbolische
begrafenissen uitgevoerd. -
4:25 - 4:29We hebben levende varkens bij
het Keniaanse parlement bezorgd -
4:29 - 4:31als symbool voor de politieke hebzucht.
-
4:31 - 4:33Het is in Oeganda en
andere landen ook gedaan -
4:33 - 4:37en het meest krachtige is dat de foto's
door de media zijn uitgekozen -
4:37 - 4:40en door het land en over
het continent zijn verspreid. -
4:40 - 4:42Waar ik zeven jaar geleden
in mijn eentje stond, -
4:42 - 4:45hoor ik nu bij een gemeenschap
van velen die met mij opstaan. -
4:45 - 4:50Ik ben niet langer alleen
als ik over deze zaken praat. -
4:50 - 4:54Ik hoor bij een groep jonge mensen
die hartstocht hebben voor het land, -
4:54 - 4:56die verandering teweeg wil brengen.
-
4:56 - 5:01Ze zijn niet langer bang en
ze zijn geen slimme lafaards meer. -
5:02 - 5:04Dat was mijn verhaal.
-
5:06 - 5:09Die dag in het stadion
-
5:09 - 5:11stond ik op als een slimme lafaard.
-
5:11 - 5:17Door die ene actie zei ik vaarwel
tegen 24 jaar leven als een lafaard. -
5:17 - 5:20Er zijn twee belangrijkste
dagen in je leven: -
5:20 - 5:25De dag dat je geboren wordt en
de dag dat je er achter komt waarom. -
5:25 - 5:28Die dag dat ik opstond en
naar de president schreeuwde, -
5:28 - 5:31kwam ik er achter waarvoor ik geboren ben.
-
5:31 - 5:35Ik zou niet langer zwijgen
als ik onrecht zag, -
5:36 - 5:39Weet jij waarom jij geboren bent?
-
5:40 - 5:42Dank u wel.
-
5:42 - 5:48(Applaus)
-
5:48 - 5:51Tom Rielly: Het is een prachtig verhaal.
-
5:51 - 5:54Ik wil je even een aantal vragen stellen.
-
5:54 - 5:56Dus, PAWA254:
-
5:56 - 6:00Je richtte een studio op, een plek
voor jonge mensen naartoe kunnen, -
6:00 - 6:03waar ze de kracht van
digitale media gebruiken -
6:03 - 6:05om deze acties te ondernemen.
-
6:05 - 6:07Wat gebeurt er op dit moment bij PAWA?
-
6:07 - 6:09Boniface Mwangi:
We hebben een groep filmmakers, -
6:09 - 6:13graffiti-artiesten, muzikanten en
wanneer er in het land iets aan de hand is -
6:13 - 6:16komen we samen, brainstormen we
en pakken het aan. -
6:16 - 6:18Ons krachtigste instrument is kunst,
-
6:18 - 6:21omdat we in een drukke wereld leven
waar mensen het zo druk hebben -
6:21 - 6:23dat ze geen tijd hebben om te lezen.
-
6:23 - 6:28Dus verpakken we ons activisme
en onze boodschap in kunst. -
6:28 - 6:33Dus van muziek tot graffiti tot kunst,
dat is wat we doen. -
6:34 - 6:36Mag ik nog iets zeggen?
-
6:36 - 6:37TR: Ja, natuurlijk. (Applaus)
-
6:37 - 6:40BM: Ondanks dat ik opgepakt,
mishandeld en bedreigd ben, -
6:40 - 6:42het moment dat ik mijn stem vond,
-
6:42 - 6:44toen ik echt opkwam
voor wat ik werkelijk dacht, -
6:44 - 6:46was ik niet bang meer.
-
6:46 - 6:48Ik werd Softie genoemd,
maar dat ben ik niet meer, -
6:48 - 6:52omdat ik ontdekt heb wie ik echt ben,
wat ik werkelijk wil doen -
6:52 - 6:55en daar ligt zoveel schoonheid in.
-
6:55 - 6:58Er is niets zo krachtig als zeker weten
dat ik hier ben om dit te doen, -
6:58 - 7:01omdat je niet meer bang wordt.
Je gaat gewoon door met leven. -
7:01 - 7:04Dankjewel.
-
7:04 - 7:07(Applaus)
- Title:
- De dag dat ik in mijn eentje opstond
- Speaker:
- Boniface Mwangi
- Description:
-
Fotograaf Boniface Mwangi wilde protesteren tegen corruptie in zijn thuisland Kenia. Hij maakte een plan: Hij en een aantal vrienden zouden tijdens een publieke massabijeenkomst opstaan en onrust stoken. Maar toen het er op aankwam, stond hij alleen. Wat daarna gebeurde toonde hem wie hij echt was. Zoals hij zegt: "Er zijn twee krachtigste dagen in je leven. De dag dat je geboren wordt en de dag dat je er achter komt waarom." (Schokkende beelden)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:20
Christel Foncke edited Dutch subtitles for The day I stood up alone | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for The day I stood up alone | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for The day I stood up alone | ||
Christel Foncke approved Dutch subtitles for The day I stood up alone | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for The day I stood up alone | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for The day I stood up alone | ||
Rik Delaet accepted Dutch subtitles for The day I stood up alone | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for The day I stood up alone |