0:00:01.706,0:00:04.636 Mensen in mijn thuisland[br]noemen me een lastpak, 0:00:04.636,0:00:07.313 een herrieschopper, een driftkikker, 0:00:07.313,0:00:09.983 een rebel, een activist, 0:00:09.983,0:00:11.840 de stem van het volk. 0:00:11.840,0:00:14.600 Maar zo was ik niet altijd. 0:00:14.600,0:00:16.181 Ik had vroeger een bijnaam. 0:00:16.181,0:00:18.502 Ze noemden me Softie. 0:00:18.502,0:00:21.755 Het zachte, ongevaarlijke jongetje. 0:00:21.755,0:00:24.495 Net als ieder ander[br]ging ik problemen uit de weg. 0:00:24.495,0:00:26.538 In mijn jeugd leerden ze me zwijgen. 0:00:26.538,0:00:28.340 Doe wat je gezegd wordt. 0:00:28.340,0:00:32.272 Op zondagsschool leerden ze me[br]om confrontaties uit de weg te gaan. 0:00:32.272,0:00:35.585 Zelfs als je gelijk hebt, [br]keer ze de andere wang toe. 0:00:35.585,0:00:40.182 Dit werd versterkt [br]door het toenmalige politieke klimaat. 0:00:40.182,0:00:43.783 (Gelach) 0:00:43.783,0:00:45.662 Kenia is een land [br]waar je schuldig bent 0:00:45.662,0:00:48.239 totdat je kan bewijzen dat je rijk bent. 0:00:48.239,0:00:50.984 (Gelach) 0:00:50.984,0:00:53.726 De armen in Kenia hebben 5 keer meer kans 0:00:53.726,0:00:56.910 om door politie, die ze moet[br]beschermen, doodgeschoten te worden 0:00:56.910,0:00:58.298 dan door criminelen. 0:00:58.298,0:01:00.945 Dit werd versterkt door[br]het politieke klimaat van toen. 0:01:00.945,0:01:03.894 We hadden een president,[br]Moi, een dictator. 0:01:03.894,0:01:06.100 Hij regeerde het land met ijzeren hand. 0:01:06.100,0:01:08.538 Iedereen die tegen hem in durfde te gaan, 0:01:08.538,0:01:13.507 werd gearresteerd, gemarteld,[br]gevangen gezet, of zelfs vermoord. 0:01:13.507,0:01:17.431 Dit betekende dat mensen slimme lafaards[br]werden, om niet in de problemen te komen. 0:01:17.431,0:01:19.474 Een lafaard zijn was geen belediging. 0:01:19.474,0:01:21.401 Een lafaard zijn, was een compliment. 0:01:21.401,0:01:24.559 Ons werd verteld dat een lafaard[br]thuiskomt bij zijn moeder. 0:01:24.559,0:01:28.320 Dat betekende: als je uit[br]de problemen blijft, blijf je leven. 0:01:28.320,0:01:30.260 Ik had mijn twijfels over dit advies. 0:01:30.260,0:01:33.082 Acht jaar geleden was[br]er een verkiezing in Kenia 0:01:33.082,0:01:35.565 waarvan de resultaten[br]gewelddadig werden betwist. 0:01:35.565,0:01:40.302 Het gevolg van die verkiezing was[br]verschrikkelijk geweld, verkrachting. 0:01:40.302,0:01:44.239 Meer dan 1.000 mensen werden gedood. 0:01:44.239,0:01:47.360 Mijn werk bestond [br]in het documenteren van dat geweld. 0:01:47.360,0:01:50.216 Als fotograaf nam ik duizenden foto's. 0:01:50.216,0:01:52.283 Na twee maanden 0:01:52.283,0:01:57.158 kwamen de politici bij elkaar,[br]dronken een kop thee, 0:01:57.158,0:02:00.595 tekenden een vredesverdrag[br]en het land ging weer verder. 0:02:00.595,0:02:04.124 Ik was zeer verontrust omdat ik[br]het geweld zelf meegemaakt had. 0:02:04.124,0:02:07.730 Ik zag de moorden, ik zag de verjaging. 0:02:07.730,0:02:10.811 Ik ontmoette vrouwen die verkracht[br]waren en het greep me aan, 0:02:10.811,0:02:12.855 maar het land sprak er niet over. 0:02:12.855,0:02:15.339 We deden alsof. We werden[br]allemaal slimme lafaards. 0:02:15.339,0:02:18.938 We gingen de problemen uit de weg[br]door er niet over te praten. 0:02:18.938,0:02:22.235 Tien maanden later nam ik ontslag.[br]Ik zei dat ik het niet meer aankon. 0:02:22.235,0:02:24.830 Na mijn ontslag riep ik[br]mijn vrienden bij elkaar 0:02:24.830,0:02:26.850 om over het geweld te spreken, 0:02:26.850,0:02:28.714 over de staat van het land. 0:02:28.714,0:02:32.400 Op 1 juni 2009 zouden we[br]naar het stadion toe gaan 0:02:32.400,0:02:34.729 en de aandacht van de president opeisen. 0:02:34.729,0:02:36.329 Het is een nationale vrije dag. 0:02:36.329,0:02:38.698 Hij wordt over het hele land uitgezonden. 0:02:38.698,0:02:41.386 Ik kwam bij het stadion aan. 0:02:41.386,0:02:44.380 Mijn vrienden kwamen niet opdagen. 0:02:44.380,0:02:47.753 Ik was alleen 0:02:47.753,0:02:50.280 en wist niet wat ik moest doen. 0:02:50.280,0:02:51.695 Ik was bang, 0:02:51.695,0:02:53.865 maar ik wist heel goed[br]dat ik op deze dag 0:02:53.865,0:02:55.086 een besluit moest nemen. 0:02:55.086,0:02:57.509 Kon ik leven als een lafaard,[br]net als de rest, 0:02:57.509,0:02:59.107 of zou ik een standpunt innemen? 0:02:59.107,0:03:01.313 Toen de president het woord nam, 0:03:01.313,0:03:05.920 stond ik op en schreeuwde 0:03:05.920,0:03:09.114 dat hij de slachtoffers van[br]de verkiezingen niet mocht vergeten, 0:03:09.114,0:03:11.390 dat de corruptie moest stoppen. 0:03:11.390,0:03:13.595 Opeens, vanuit het niets, 0:03:13.595,0:03:16.707 viel de politie me aan[br]als hongerige leeuwen. 0:03:16.707,0:03:18.564 Ze bedekten mijn mond 0:03:18.564,0:03:20.491 en sleurden me het stadion uit, 0:03:20.491,0:03:24.462 waarna ze me een flink pak rammel[br]gaven en in de cel gooiden. 0:03:24.862,0:03:31.870 Ik bracht de nacht door in de cel[br]op een koude cementen vloer. 0:03:31.870,0:03:34.518 Dat zette me aan het denken. 0:03:34.518,0:03:36.389 Wat gaf mij dit gevoel? 0:03:36.389,0:03:39.184 Mijn vrienden en familie[br]dachten dat ik gek was 0:03:39.184,0:03:41.948 en dat de foto's die ik nam[br]mijn leven overhoop gooiden. 0:03:44.568,0:03:47.448 Mijn foto's waren voor[br]veel Kenianen slechts een getal. 0:03:47.448,0:03:49.545 De meeste Kenianen zagen het geweld niet. 0:03:49.545,0:03:51.160 Het was een verhaaltje voor ze. 0:03:51.160,0:03:53.947 Ik besloot tot een straatexpositie 0:03:53.947,0:03:56.733 om de foto's van het geweld[br]in het land te laten zien 0:03:56.733,0:03:58.707 en de mensen aan de praat te krijgen. 0:03:58.707,0:04:01.516 We reisden door het land[br]en toonden de foto's. 0:04:01.516,0:04:04.999 Deze reis bracht me[br]op het pad van activisme. 0:04:04.999,0:04:07.716 Ik besloot niet meer te zwijgen, 0:04:07.716,0:04:09.914 maar te praten over die zaken. 0:04:09.914,0:04:13.564 We reisden het land rond [br]en op de plek van onze straatexpositie 0:04:13.564,0:04:18.362 verschenen politieke graffiti [br]over de situatie in het land, 0:04:18.362,0:04:21.120 over corruptie en slecht leiderschap. 0:04:21.120,0:04:24.900 We hebben zelfs symbolische[br]begrafenissen uitgevoerd. 0:04:24.900,0:04:28.882 We hebben levende varkens bij[br]het Keniaanse parlement bezorgd 0:04:28.882,0:04:30.810 als symbool voor de politieke hebzucht. 0:04:30.810,0:04:33.041 Het is in Oeganda en[br]andere landen ook gedaan 0:04:33.041,0:04:36.550 en het meest krachtige is dat de foto's[br]door de media zijn uitgekozen 0:04:36.550,0:04:39.586 en door het land en over[br]het continent zijn verspreid. 0:04:39.586,0:04:42.233 Waar ik zeven jaar geleden[br]in mijn eentje stond, 0:04:42.233,0:04:45.259 hoor ik nu bij een gemeenschap[br]van velen die met mij opstaan. 0:04:45.259,0:04:49.587 Ik ben niet langer alleen[br]als ik over deze zaken praat. 0:04:50.177,0:04:54.350 Ik hoor bij een groep jonge mensen[br]die hartstocht hebben voor het land, 0:04:54.350,0:04:56.200 die verandering teweeg wil brengen. 0:04:56.200,0:05:00.614 Ze zijn niet langer bang en[br]ze zijn geen slimme lafaards meer. 0:05:01.744,0:05:04.472 Dat was mijn verhaal. 0:05:06.242,0:05:08.840 Die dag in het stadion 0:05:08.840,0:05:11.327 stond ik op als een slimme lafaard. 0:05:11.327,0:05:16.574 Door die ene actie zei ik vaarwel[br]tegen 24 jaar leven als een lafaard. 0:05:16.574,0:05:19.616 Er zijn twee belangrijkste[br]dagen in je leven: 0:05:19.616,0:05:24.651 De dag dat je geboren wordt en[br]de dag dat je er achter komt waarom. 0:05:24.651,0:05:28.015 Die dag dat ik opstond en[br]naar de president schreeuwde, 0:05:28.015,0:05:31.295 kwam ik er achter waarvoor ik geboren ben. 0:05:31.295,0:05:34.546 Ik zou niet langer zwijgen[br]als ik onrecht zag, 0:05:35.776,0:05:38.580 Weet jij waarom jij geboren bent? 0:05:39.700,0:05:41.535 Dank u wel. 0:05:41.535,0:05:48.464 (Applaus) 0:05:48.464,0:05:51.031 Tom Rielly: Het is een prachtig verhaal. 0:05:51.031,0:05:53.587 Ik wil je even een aantal vragen stellen. 0:05:53.587,0:05:55.907 Dus, PAWA254: 0:05:55.907,0:06:00.220 Je richtte een studio op, een plek[br]voor jonge mensen naartoe kunnen, 0:06:00.220,0:06:02.606 waar ze de kracht van[br]digitale media gebruiken 0:06:02.606,0:06:04.687 om deze acties te ondernemen. 0:06:04.687,0:06:06.564 Wat gebeurt er op dit moment bij PAWA? 0:06:06.564,0:06:08.967 Boniface Mwangi:[br]We hebben een groep filmmakers, 0:06:08.967,0:06:12.620 graffiti-artiesten, muzikanten en[br]wanneer er in het land iets aan de hand is 0:06:12.620,0:06:15.511 komen we samen, brainstormen we[br]en pakken het aan. 0:06:15.511,0:06:17.567 Ons krachtigste instrument is kunst, 0:06:17.567,0:06:21.398 omdat we in een drukke wereld leven[br]waar mensen het zo druk hebben 0:06:21.398,0:06:23.465 dat ze geen tijd hebben om te lezen. 0:06:23.465,0:06:27.598 Dus verpakken we ons activisme[br]en onze boodschap in kunst. 0:06:27.598,0:06:32.577 Dus van muziek tot graffiti tot kunst,[br]dat is wat we doen. 0:06:33.557,0:06:35.585 Mag ik nog iets zeggen? 0:06:35.585,0:06:37.466 TR: Ja, natuurlijk. (Applaus) 0:06:37.466,0:06:40.291 BM: Ondanks dat ik opgepakt,[br]mishandeld en bedreigd ben, 0:06:40.291,0:06:42.014 het moment dat ik mijn stem vond, 0:06:42.014,0:06:44.490 toen ik echt opkwam[br]voor wat ik werkelijk dacht, 0:06:44.490,0:06:45.598 was ik niet bang meer. 0:06:45.598,0:06:48.490 Ik werd Softie genoemd,[br]maar dat ben ik niet meer, 0:06:48.490,0:06:51.891 omdat ik ontdekt heb wie ik echt ben,[br]wat ik werkelijk wil doen 0:06:51.891,0:06:54.927 en daar ligt zoveel schoonheid in. 0:06:54.927,0:06:58.316 Er is niets zo krachtig als zeker weten[br]dat ik hier ben om dit te doen, 0:06:58.316,0:07:01.463 omdat je niet meer bang wordt.[br]Je gaat gewoon door met leven. 0:07:01.463,0:07:03.649 Dankjewel. 0:07:03.649,0:07:07.239 (Applaus)