Return to Video

Wat ik geleerd heb als kind in de gevangenis

  • 0:01 - 0:05
    We moeten de cultuur in
    onze gevangenissen veranderen.
  • 0:05 - 0:08
    Vooral voor jonge gevangenen.
  • 0:08 - 0:10
    New York is een van
    de twee staten in de VS
  • 0:10 - 0:15
    waar 16 en 17-jarigen berecht
    worden als volwassenen.
  • 0:15 - 0:17
    De cultuur van geweld pakt deze jongeren
  • 0:17 - 0:19
    en plaatst ze in een vijandige omgeving
  • 0:19 - 0:23
    waarin de bewakers in principe
    alles gewoon laten gebeuren.
  • 0:23 - 0:26
    Er is voor deze jongeren
    weinig dat ze kunnen doen
  • 0:26 - 0:31
    om hun talenten te verbeteren
    en zichzelf te rehabiliteren.
  • 0:31 - 0:34
    Totdat de leeftijd voor criminele
    verantwoordelijkheid 18 is,
  • 0:34 - 0:38
    moeten we hun dagelijkse leven
    proberen te veranderen.
  • 0:38 - 0:40
    Ik spreek uit ervaring.
  • 0:40 - 0:42
    Voordat ik 18 was,
  • 0:42 - 0:46
    had ik al 400 dagen op
    Rikers Island doorgebracht
  • 0:46 - 0:51
    en daarvan 300 dagen
    in eenzame opsluiting gezeten.
  • 0:51 - 0:53
    Laat me jullie dit vertellen:
  • 0:53 - 0:57
    de hele dag keihard schreeuwen
    tegen de deur van je cel,
  • 0:57 - 0:59
    of keihard uit het raam schreeuwen,
  • 0:59 - 1:01
    dat gaat vervelen.
  • 1:01 - 1:04
    Omdat er niet veel te doen is daarbinnen,
  • 1:04 - 1:06
    begin je heen-en-weer te lopen in je cel.
  • 1:06 - 1:08
    Je gaat tegen jezelf praten.
  • 1:08 - 1:10
    Je gedachten draaien rondjes
  • 1:10 - 1:14
    en worden dan je ergste vijand.
  • 1:14 - 1:17
    Gevangenissen zouden mensen
    moeten rehabiliteren.
  • 1:17 - 1:20
    Niet ervoor zorgen dat
    mensen nog bozer worden,
  • 1:20 - 1:22
    nog meer gefrustreerd en hopeloos.
  • 1:22 - 1:26
    Omdat er geen plan is gemaakt voor
    wanneer deze jongeren vrijkomen,
  • 1:26 - 1:31
    keren ze weer terug in
    de maatschappij met niets.
  • 1:31 - 1:36
    Er is niet veel dat ze tegenhoudt om
    terug te vallen in hun oude gewoontes.
  • 1:36 - 1:38
    Het begint echter allemaal
    bij de bewakers.
  • 1:38 - 1:41
    Het is voor mensen heel makkelijk
  • 1:41 - 1:43
    om de bewakers te zien als de goeien
  • 1:43 - 1:45
    en de gevangenen als de slechten,
  • 1:45 - 1:47
    of vice versa voor sommigen,
  • 1:47 - 1:49
    maar er zit meer achter.
  • 1:49 - 1:52
    De bewakers zijn normale,
    alledaagse mensen.
  • 1:52 - 1:58
    Ze komen uit dezelfde buurten
    als de mensen die ze "dienen".
  • 1:58 - 2:00
    Ze zijn gewoon normale mensen.
  • 2:00 - 2:03
    Ze zijn geen robots,
    er is niks speciaals aan ze.
  • 2:03 - 2:07
    Ze doen eigenlijk wat ieder ander
    in de maatschappij ook doet.
  • 2:07 - 2:11
    De mannelijke bewakers praten en flirten
    graag met de vrouwelijke bewakers.
  • 2:11 - 2:14
    Ze spelen kinderachtige
    spelletjes met elkaar.
  • 2:14 - 2:16
    Ze spelen politieke spelletjes.
  • 2:16 - 2:20
    De vrouwelijke bewakers
    roddelen met elkaar.
  • 2:20 - 2:26
    Ik heb veel tijd doorgebracht
    met verschillende bewakers.
  • 2:26 - 2:29
    Laat ik iets vertellen over Monroe.
  • 2:29 - 2:31
    Een dag zette hij me
    tussen de A- en B-deuren,
  • 2:31 - 2:35
    die door noord- en zuidkant van
    het gebouw van elkaar scheiden.
  • 2:35 - 2:37
    Hij sprak me daar aan
    omdat ik gevochten had
  • 2:37 - 2:39
    met een andere jongen
    uit hetzelfde gebouw.
  • 2:39 - 2:44
    Hij vond dat ik zijn dienst had geschonden
    omdat er een vrouwelijke bewaker werkte.
  • 2:44 - 2:47
    Dus hij sloeg me tegen mijn borstkas.
  • 2:47 - 2:49
    Ik kreeg even geen adem meer.
  • 2:49 - 2:52
    Ik was niet impulsief en
    reageerde niet meteen terug,
  • 2:52 - 2:55
    omdat ik weet dat dit hun thuis is.
  • 2:55 - 2:57
    Ik kan niet winnen.
  • 2:57 - 3:03
    Hij hoeft maar te waarschuwen
    en er komt meteen versterking.
  • 3:03 - 3:06
    Dus ik keek hem recht in zijn ogen aan.
  • 3:06 - 3:09
    Ik denk dat hij de woede
    en frustratie zag branden.
  • 3:09 - 3:11
    Hij zei tegen me:
  • 3:11 - 3:13
    "Je blik gaat je nog problemen opleveren,
  • 3:13 - 3:16
    want je ziet er uit alsof je wil vechten."
  • 3:16 - 3:18
    Hij deed zijn riem af,
  • 3:18 - 3:20
    trok zijn shirt uit en
    deed zijn penning af
  • 3:20 - 3:22
    en zei: "We kunnen vechten."
  • 3:22 - 3:25
    Dus ik vroeg hem:
    "You gonna hold it down?"
  • 3:25 - 3:28
    Dat is een uitdrukking die vaak wordt
    gebruikt op Rikers Island
  • 3:28 - 3:31
    en betekent dat je niets
    zal zeggen tegen niemand
  • 3:31 - 3:33
    en het niet gaat melden.
  • 3:33 - 3:37
    Hij zei: "Ja dat doe ik. Doe jij dat ook?"
  • 3:37 - 3:38
    Ik zei niet eens iets terug.
  • 3:38 - 3:40
    Ik sloeg hem meteen in zijn gezicht.
  • 3:40 - 3:43
    We begonnen daar te vechten.
  • 3:43 - 3:47
    Tegen het einde van het gevecht
    drukte hij me tegen de muur
  • 3:47 - 3:51
    en terwijl we nog knokten zei hij:
    "Ben je oké?"
  • 3:51 - 3:53
    alsof hij me al had verslagen,
  • 3:53 - 3:55
    maar ik vond dat ik van hem had gewonnen
  • 3:55 - 3:57
    dus antwoordde ik arrogant:
  • 3:57 - 3:59
    "Ik ben oké. Ben jij oké?"
  • 3:59 - 4:01
    Hij zei: "Ik ben in orde. Ik ben oké."
  • 4:01 - 4:06
    We lieten elkaar los, schudden elkaar
    de hand en hij gaf me mijn respect,
  • 4:06 - 4:10
    gaf me een sigaret en stuurde me weg.
  • 4:10 - 4:13
    Geloof het of niet, je komt op
    Rikers Island bewakers tegen
  • 4:13 - 4:16
    die één-op-één een gevecht aangaan.
  • 4:16 - 4:18
    Ze begrijpen hoe het in elkaar zit
  • 4:18 - 4:21
    en ontmoeten je op jouw niveau.
  • 4:21 - 4:24
    Omdat je normaliter ruzies
    op deze manier oplost,
  • 4:24 - 4:26
    kunnen we het zo oplossen.
  • 4:26 - 4:29
    Ik loop weg als een man,
    jij loopt weg als een man.
  • 4:29 - 4:30
    Dat is het.
  • 4:30 - 4:32
    Sommigen voelen zich gevangen met je.
  • 4:32 - 4:35
    Daarom hebben ze
    die mentaliteit en die houding
  • 4:35 - 4:37
    en houden ze zich aan dat concept.
  • 4:37 - 4:41
    In sommige gevallen staan
    we samen met de bewakers.
  • 4:41 - 4:44
    Maar instellingen moeten deze bewakers
  • 4:44 - 4:47
    beter trainen in hoe ze moeten omgaan
    met de adolescente gevangenen
  • 4:47 - 4:49
    en ook de juiste training geven
  • 4:49 - 4:53
    over hoe ze met geestelijk
    zieken moeten omgaan.
  • 4:53 - 4:56
    Deze bewakers spelen een grote rol
    in het leven van deze jongeren.
  • 4:56 - 4:59
    Voor een bepaalde tijd, totdat
    hun zaak ten einde loopt.
  • 4:59 - 5:04
    Waarom zou je de jongeren niet begeleiden
    zolang ze daar vastzitten?
  • 5:04 - 5:08
    Probeer ze te laten inzien
    dat ze moeten veranderen.
  • 5:08 - 5:12
    Zodat wanneer ze terugkeren
    in de maatschappij,
  • 5:12 - 5:16
    ze iets positiefs kunnen doen.
  • 5:16 - 5:22
    Om onze tieners te helpen moeten we
    een beter programma zien te maken.
  • 5:22 - 5:26
    Toen ik op Rikers Island zat, was
    eenzame opsluiting het grote ding.
  • 5:26 - 5:28
    Eenzame opsluiting is
    oorspronkelijk bedacht
  • 5:28 - 5:32
    om een persoon mentaal, fysiek
    en emotioneel kapot te maken.
  • 5:32 - 5:35
    Dat was het doel.
  • 5:35 - 5:38
    De procureur-generaal heeft
    laatst een rapport uitgebracht
  • 5:38 - 5:41
    dat stelt dat ze eenzame
    opsluiting gaan afschaffen
  • 5:41 - 5:44
    voor tieners in de staat New York.
  • 5:44 - 5:48
    Toen ik in de isoleercel zat, las ik om
    mezelf geestelijk gezond te houden.
  • 5:48 - 5:51
    Ik probeerde mezelf
    zoveel mogelijk te leren.
  • 5:51 - 5:53
    Ik las alles wat ik maar kon.
  • 5:53 - 5:57
    Daarnaast schreef ik
    muziek en korte verhalen.
  • 5:57 - 6:02
    Programma's waarvan ik denk dat ze
    onze jongeren kunnen helpen
  • 6:02 - 6:05
    zijn therapeutische kunstprogramma's
  • 6:05 - 6:08
    voor kinderen die houden van
    tekenen en een talent bezitten.
  • 6:08 - 6:12
    En de jongeren die aanleg
    voor muziek hebben?
  • 6:12 - 6:15
    Wat dacht je van een muziekprogramma
    waar ze kunnen leren
  • 6:15 - 6:18
    hoe ze muziek moeten schrijven en maken?
  • 6:18 - 6:19
    Het is maar een idee.
  • 6:19 - 6:21
    Als adolescenten op Rikers Island komen
  • 6:21 - 6:25
    worden ze in gebouw C74, RNDC gezet.
  • 6:25 - 6:29
    Ook wel gladiatorenschool genoemd,
  • 6:29 - 6:32
    omdat hier straatjongeren terecht komen
  • 6:32 - 6:33
    die denken dat ze stoer zijn,
  • 6:33 - 6:37
    omringd door een hoop andere jongeren
  • 6:37 - 6:40
    uit alle vijf wijken en iedereen
    vindt zichzelf stoer.
  • 6:40 - 6:44
    Nu heb je jongeren die allemaal
    met hun borst vooruit staan
  • 6:44 - 6:48
    en het gevoel hebben dat ze moeten laten
    zien dat ze even stoer zijn,
  • 6:48 - 6:50
    of stoerder dan jij, jij, en jij.
  • 6:50 - 6:52
    Maar laten we eerlijk zijn:
  • 6:52 - 6:57
    Die cultuur is erg gevaarlijk en
    schadelijk voor onze jongeren.
  • 6:57 - 7:00
    We moeten instellingen helpen
    en deze tieners laten beseffen
  • 7:00 - 7:03
    dat ze niet dezelfde levensstijl moeten
    doorzetten die ze op straat hadden
  • 7:03 - 7:06
    Ze moeten leren dat ze
    echt kunnen veranderen.
  • 7:06 - 7:10
    Het is kwalijk dat,
    terwijl ik gevangen zat,
  • 7:10 - 7:14
    ik anderen hoorde praten over
    wanneer ze zouden vrijkomen
  • 7:14 - 7:17
    en wat voor misdaden
    ze zouden gaan plegen
  • 7:17 - 7:20
    als ze weer op straat zouden rondlopen.
  • 7:20 - 7:23
    De gesprekken gingen ongeveer zo:
  • 7:23 - 7:26
    "Als ik vrijkom, weet mijn broer wel wat
  • 7:26 - 7:28
    voor dit, dat, of wat anders."
  • 7:28 - 7:31
    Of: "Mijn maat hier heeft
    iets voor een lage prijs.
  • 7:31 - 7:32
    Laten we info uitwisselen."
  • 7:32 - 7:35
    En: "Als we de stad ingaan,
    doen we het groots."
  • 7:35 - 7:38
    Ik hoorde deze gesprekken
    en ik dacht: "Wauw,
  • 7:38 - 7:41
    deze gasten praten echt over vrijkomen
  • 7:41 - 7:42
    en misdaden te gaan plegen."
  • 7:42 - 7:44
    Ik heb er een naam voor bedacht:
  • 7:44 - 7:47
    een "snel-terug-de-bak-in" plan.
  • 7:47 - 7:51
    Want hoe lang zou dat nou goed gaan?
  • 7:51 - 7:53
    Heb je daar een pensioenplan bij?
  • 7:53 - 7:56
    Een mooi pensioen? 401(k), 403(b)?
  • 7:56 - 8:00
    Heb je een zorgverzekering? Tandarts?
  • 8:00 - 8:02
    (Gelach)
  • 8:02 - 8:03
    Ik zal je dit zeggen:
  • 8:03 - 8:05
    Als gevangene, in de cel,
  • 8:05 - 8:09
    ben ik de meest intelligente, briljante
  • 8:09 - 8:12
    en getalenteerde mensen tegengekomen.
  • 8:12 - 8:14
    Ik heb mensen een zak chips
  • 8:14 - 8:16
    zien veranderen in
    een schitterende fotolijst.
  • 8:16 - 8:20
    Ik heb iemand gezien die de zeep
    die we van de staat krijgen,
  • 8:20 - 8:22
    verandert in de mooiste beeldhouwwerken.
  • 8:22 - 8:26
    Michelangelo is er niks bij.
  • 8:26 - 8:29
    Toen ik 21 was, zat ik in
    een zwaar beveiligde gevangenis:
  • 8:29 - 8:31
    de Elmira Correctional Facility.
  • 8:31 - 8:34
    Ik kwam net uit de fitnesszaal
  • 8:34 - 8:37
    toen ik een oudere man die ik kende
    in het midden van het plein
  • 8:37 - 8:38
    naar de lucht zag staan kijken.
  • 8:38 - 8:43
    Deze oude man moest
    33 jaar-tot levenslang zitten
  • 8:43 - 8:46
    waarvan hij er al 20 achter zich had.
  • 8:46 - 8:48
    Ik liep naar hem toe en ik zei:
  • 8:48 - 8:50
    "O.G., hoe is het man, alles goed?"
  • 8:50 - 8:53
    Hij keek me aan en hij zei:
    "Ja, alles goed, jongeman."
  • 8:53 - 8:55
    Ik vroeg: "Waarom kijk je naar de lucht?
  • 8:55 - 8:57
    Wat is er zo fascinerend?"
  • 8:57 - 9:01
    Hij zei: "Kijk zelf en zeg me wat je ziet."
  • 9:01 - 9:05
    "Wolken."
    (Gelach)
  • 9:05 - 9:08
    Hij zei: "Oké. Wat zie je nog meer?"
  • 9:08 - 9:10
    Op dat moment passeerde een vliegtuig.
  • 9:10 - 9:12
    Ik zei: "Oké, ik zie een vliegtuig."
  • 9:12 - 9:16
    Hij zei: "Precies. En wat zit
    in dat vliegtuig?" - "Mensen."
  • 9:16 - 9:20
    "Precies. Waar gaat dat vliegtuig
    met die mensen heen?"
  • 9:20 - 9:22
    "Ik weet het niet. Jij?
  • 9:22 - 9:25
    Zeg me als je het weet,
    dan ga ik een lot kopen."
  • 9:26 - 9:29
    Hij zei: "Je mist de kern, jongeman.
  • 9:29 - 9:32
    Dat vliegtuig is onderweg ergens naartoe,
  • 9:32 - 9:34
    terwijl wij hier gevangen zitten.
  • 9:34 - 9:36
    De kern is dit:
  • 9:36 - 9:39
    dat vliegtuig daar met die mensen,
  • 9:39 - 9:43
    dat is het leven dat aan ons voorbij gaat
    terwijl we hier achter deze muren zitten."
  • 9:46 - 9:48
    Sinds die dag
  • 9:48 - 9:52
    is er iets in me veranderd en wist ik
    dat ik iets moest gaan veranderen.
  • 9:52 - 9:56
    Ik was vroeger altijd
    een slim, braaf kind.
  • 9:56 - 10:01
    Sommigen zeiden dat ik misschien
    iets te slim voor mijn eigen bestwil was.
  • 10:01 - 10:06
    Ik droomde dat ik architect
    of archeoloog zou worden.
  • 10:06 - 10:08
    Tegenwoordig werk ik bij
    de Fortune Society,
  • 10:08 - 10:10
    een re-integratieprogramma,
  • 10:10 - 10:15
    waar ik werk met mensen die veel risico
    lopen om te recidiveren.
  • 10:15 - 10:17
    Ik breng ze in contact met
    hetgeen ze nodig hebben
  • 10:17 - 10:19
    wanneer ze de gevangenis verlaten,
  • 10:19 - 10:22
    zodat ze positief kunnen
    terugkeren in de maatschappij.
  • 10:22 - 10:25
    Als ik mijn 15-jarige ik vandaag zou zien,
  • 10:25 - 10:28
    zou ik met hem praten en hem
    zaken proberen te laten inzien
  • 10:28 - 10:32
    en hem vertellen:
    "Luister, dit ben ik. Ik ben jou.
  • 10:32 - 10:34
    Dit zijn wij. We zijn één.
  • 10:34 - 10:37
    Alles wat je gaat doen, weet ik al
  • 10:37 - 10:40
    voor je het doet,
    omdat ik het al gedaan heb."
  • 10:40 - 10:44
    Ik zou hem zeggen dat hij niet
    met x, y en z moet omgaan.
  • 10:44 - 10:47
    Dat hij beter niet op
    deze en die plek kan zijn.
  • 10:47 - 10:49
    Ik zou zeggen dat hij
    op school moest blijven,
  • 10:49 - 10:51
    omdat de plek is waar je moet zijn,
  • 10:51 - 10:54
    de plek die je ergens
    gaat brengen in het leven.
  • 10:54 - 10:56
    Dit is de boodschap die we moeten delen
  • 10:56 - 10:58
    met onze jonge mannen en jonge vrouwen.
  • 10:58 - 11:02
    We moeten ze niet als volwassen behandelen
    en in een cultuur van geweld plaatsen
  • 11:02 - 11:04
    waar ze bijna niet aan kunnen ontsnappen.
  • 11:04 - 11:06
    Dank u wel.
  • 11:06 - 11:10
    (Applaus)
Title:
Wat ik geleerd heb als kind in de gevangenis
Speaker:
Ismael Nazario
Description:

Als tiener werd Ismael Nazario naar de New Yorkse gevangenis Rikers Island gestuurd, waar hij 300 dagen in eenzame opsluiting doorbracht - voordat hij veroordeeld was voor een misdaad. Tegenwoordig werkt hij ervoor om gevangenissen te hervormen en de cultuur waarin jongeren onderworpen worden aan geweld te veranderen. Nazario vertelt zijn deprimerende verhaal en stelt voor hoe we tieners in de gevangenis kunnen helpen, in plaats van ze nog meer schade toe te brengen.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:23

Dutch subtitles

Revisions