Wat ik geleerd heb als kind in de gevangenis
-
0:01 - 0:05We moeten de cultuur in
onze gevangenissen veranderen. -
0:05 - 0:08Vooral voor jonge gevangenen.
-
0:08 - 0:10New York is een van
de twee staten in de VS -
0:10 - 0:15waar 16 en 17-jarigen berecht
worden als volwassenen. -
0:15 - 0:17De cultuur van geweld pakt deze jongeren
-
0:17 - 0:19en plaatst ze in een vijandige omgeving
-
0:19 - 0:23waarin de bewakers in principe
alles gewoon laten gebeuren. -
0:23 - 0:26Er is voor deze jongeren
weinig dat ze kunnen doen -
0:26 - 0:31om hun talenten te verbeteren
en zichzelf te rehabiliteren. -
0:31 - 0:34Totdat de leeftijd voor criminele
verantwoordelijkheid 18 is, -
0:34 - 0:38moeten we hun dagelijkse leven
proberen te veranderen. -
0:38 - 0:40Ik spreek uit ervaring.
-
0:40 - 0:42Voordat ik 18 was,
-
0:42 - 0:46had ik al 400 dagen op
Rikers Island doorgebracht -
0:46 - 0:51en daarvan 300 dagen
in eenzame opsluiting gezeten. -
0:51 - 0:53Laat me jullie dit vertellen:
-
0:53 - 0:57de hele dag keihard schreeuwen
tegen de deur van je cel, -
0:57 - 0:59of keihard uit het raam schreeuwen,
-
0:59 - 1:01dat gaat vervelen.
-
1:01 - 1:04Omdat er niet veel te doen is daarbinnen,
-
1:04 - 1:06begin je heen-en-weer te lopen in je cel.
-
1:06 - 1:08Je gaat tegen jezelf praten.
-
1:08 - 1:10Je gedachten draaien rondjes
-
1:10 - 1:14en worden dan je ergste vijand.
-
1:14 - 1:17Gevangenissen zouden mensen
moeten rehabiliteren. -
1:17 - 1:20Niet ervoor zorgen dat
mensen nog bozer worden, -
1:20 - 1:22nog meer gefrustreerd en hopeloos.
-
1:22 - 1:26Omdat er geen plan is gemaakt voor
wanneer deze jongeren vrijkomen, -
1:26 - 1:31keren ze weer terug in
de maatschappij met niets. -
1:31 - 1:36Er is niet veel dat ze tegenhoudt om
terug te vallen in hun oude gewoontes. -
1:36 - 1:38Het begint echter allemaal
bij de bewakers. -
1:38 - 1:41Het is voor mensen heel makkelijk
-
1:41 - 1:43om de bewakers te zien als de goeien
-
1:43 - 1:45en de gevangenen als de slechten,
-
1:45 - 1:47of vice versa voor sommigen,
-
1:47 - 1:49maar er zit meer achter.
-
1:49 - 1:52De bewakers zijn normale,
alledaagse mensen. -
1:52 - 1:58Ze komen uit dezelfde buurten
als de mensen die ze "dienen". -
1:58 - 2:00Ze zijn gewoon normale mensen.
-
2:00 - 2:03Ze zijn geen robots,
er is niks speciaals aan ze. -
2:03 - 2:07Ze doen eigenlijk wat ieder ander
in de maatschappij ook doet. -
2:07 - 2:11De mannelijke bewakers praten en flirten
graag met de vrouwelijke bewakers. -
2:11 - 2:14Ze spelen kinderachtige
spelletjes met elkaar. -
2:14 - 2:16Ze spelen politieke spelletjes.
-
2:16 - 2:20De vrouwelijke bewakers
roddelen met elkaar. -
2:20 - 2:26Ik heb veel tijd doorgebracht
met verschillende bewakers. -
2:26 - 2:29Laat ik iets vertellen over Monroe.
-
2:29 - 2:31Een dag zette hij me
tussen de A- en B-deuren, -
2:31 - 2:35die door noord- en zuidkant van
het gebouw van elkaar scheiden. -
2:35 - 2:37Hij sprak me daar aan
omdat ik gevochten had -
2:37 - 2:39met een andere jongen
uit hetzelfde gebouw. -
2:39 - 2:44Hij vond dat ik zijn dienst had geschonden
omdat er een vrouwelijke bewaker werkte. -
2:44 - 2:47Dus hij sloeg me tegen mijn borstkas.
-
2:47 - 2:49Ik kreeg even geen adem meer.
-
2:49 - 2:52Ik was niet impulsief en
reageerde niet meteen terug, -
2:52 - 2:55omdat ik weet dat dit hun thuis is.
-
2:55 - 2:57Ik kan niet winnen.
-
2:57 - 3:03Hij hoeft maar te waarschuwen
en er komt meteen versterking. -
3:03 - 3:06Dus ik keek hem recht in zijn ogen aan.
-
3:06 - 3:09Ik denk dat hij de woede
en frustratie zag branden. -
3:09 - 3:11Hij zei tegen me:
-
3:11 - 3:13"Je blik gaat je nog problemen opleveren,
-
3:13 - 3:16want je ziet er uit alsof je wil vechten."
-
3:16 - 3:18Hij deed zijn riem af,
-
3:18 - 3:20trok zijn shirt uit en
deed zijn penning af -
3:20 - 3:22en zei: "We kunnen vechten."
-
3:22 - 3:25Dus ik vroeg hem:
"You gonna hold it down?" -
3:25 - 3:28Dat is een uitdrukking die vaak wordt
gebruikt op Rikers Island -
3:28 - 3:31en betekent dat je niets
zal zeggen tegen niemand -
3:31 - 3:33en het niet gaat melden.
-
3:33 - 3:37Hij zei: "Ja dat doe ik. Doe jij dat ook?"
-
3:37 - 3:38Ik zei niet eens iets terug.
-
3:38 - 3:40Ik sloeg hem meteen in zijn gezicht.
-
3:40 - 3:43We begonnen daar te vechten.
-
3:43 - 3:47Tegen het einde van het gevecht
drukte hij me tegen de muur -
3:47 - 3:51en terwijl we nog knokten zei hij:
"Ben je oké?" -
3:51 - 3:53alsof hij me al had verslagen,
-
3:53 - 3:55maar ik vond dat ik van hem had gewonnen
-
3:55 - 3:57dus antwoordde ik arrogant:
-
3:57 - 3:59"Ik ben oké. Ben jij oké?"
-
3:59 - 4:01Hij zei: "Ik ben in orde. Ik ben oké."
-
4:01 - 4:06We lieten elkaar los, schudden elkaar
de hand en hij gaf me mijn respect, -
4:06 - 4:10gaf me een sigaret en stuurde me weg.
-
4:10 - 4:13Geloof het of niet, je komt op
Rikers Island bewakers tegen -
4:13 - 4:16die één-op-één een gevecht aangaan.
-
4:16 - 4:18Ze begrijpen hoe het in elkaar zit
-
4:18 - 4:21en ontmoeten je op jouw niveau.
-
4:21 - 4:24Omdat je normaliter ruzies
op deze manier oplost, -
4:24 - 4:26kunnen we het zo oplossen.
-
4:26 - 4:29Ik loop weg als een man,
jij loopt weg als een man. -
4:29 - 4:30Dat is het.
-
4:30 - 4:32Sommigen voelen zich gevangen met je.
-
4:32 - 4:35Daarom hebben ze
die mentaliteit en die houding -
4:35 - 4:37en houden ze zich aan dat concept.
-
4:37 - 4:41In sommige gevallen staan
we samen met de bewakers. -
4:41 - 4:44Maar instellingen moeten deze bewakers
-
4:44 - 4:47beter trainen in hoe ze moeten omgaan
met de adolescente gevangenen -
4:47 - 4:49en ook de juiste training geven
-
4:49 - 4:53over hoe ze met geestelijk
zieken moeten omgaan. -
4:53 - 4:56Deze bewakers spelen een grote rol
in het leven van deze jongeren. -
4:56 - 4:59Voor een bepaalde tijd, totdat
hun zaak ten einde loopt. -
4:59 - 5:04Waarom zou je de jongeren niet begeleiden
zolang ze daar vastzitten? -
5:04 - 5:08Probeer ze te laten inzien
dat ze moeten veranderen. -
5:08 - 5:12Zodat wanneer ze terugkeren
in de maatschappij, -
5:12 - 5:16ze iets positiefs kunnen doen.
-
5:16 - 5:22Om onze tieners te helpen moeten we
een beter programma zien te maken. -
5:22 - 5:26Toen ik op Rikers Island zat, was
eenzame opsluiting het grote ding. -
5:26 - 5:28Eenzame opsluiting is
oorspronkelijk bedacht -
5:28 - 5:32om een persoon mentaal, fysiek
en emotioneel kapot te maken. -
5:32 - 5:35Dat was het doel.
-
5:35 - 5:38De procureur-generaal heeft
laatst een rapport uitgebracht -
5:38 - 5:41dat stelt dat ze eenzame
opsluiting gaan afschaffen -
5:41 - 5:44voor tieners in de staat New York.
-
5:44 - 5:48Toen ik in de isoleercel zat, las ik om
mezelf geestelijk gezond te houden. -
5:48 - 5:51Ik probeerde mezelf
zoveel mogelijk te leren. -
5:51 - 5:53Ik las alles wat ik maar kon.
-
5:53 - 5:57Daarnaast schreef ik
muziek en korte verhalen. -
5:57 - 6:02Programma's waarvan ik denk dat ze
onze jongeren kunnen helpen -
6:02 - 6:05zijn therapeutische kunstprogramma's
-
6:05 - 6:08voor kinderen die houden van
tekenen en een talent bezitten. -
6:08 - 6:12En de jongeren die aanleg
voor muziek hebben? -
6:12 - 6:15Wat dacht je van een muziekprogramma
waar ze kunnen leren -
6:15 - 6:18hoe ze muziek moeten schrijven en maken?
-
6:18 - 6:19Het is maar een idee.
-
6:19 - 6:21Als adolescenten op Rikers Island komen
-
6:21 - 6:25worden ze in gebouw C74, RNDC gezet.
-
6:25 - 6:29Ook wel gladiatorenschool genoemd,
-
6:29 - 6:32omdat hier straatjongeren terecht komen
-
6:32 - 6:33die denken dat ze stoer zijn,
-
6:33 - 6:37omringd door een hoop andere jongeren
-
6:37 - 6:40uit alle vijf wijken en iedereen
vindt zichzelf stoer. -
6:40 - 6:44Nu heb je jongeren die allemaal
met hun borst vooruit staan -
6:44 - 6:48en het gevoel hebben dat ze moeten laten
zien dat ze even stoer zijn, -
6:48 - 6:50of stoerder dan jij, jij, en jij.
-
6:50 - 6:52Maar laten we eerlijk zijn:
-
6:52 - 6:57Die cultuur is erg gevaarlijk en
schadelijk voor onze jongeren. -
6:57 - 7:00We moeten instellingen helpen
en deze tieners laten beseffen -
7:00 - 7:03dat ze niet dezelfde levensstijl moeten
doorzetten die ze op straat hadden -
7:03 - 7:06Ze moeten leren dat ze
echt kunnen veranderen. -
7:06 - 7:10Het is kwalijk dat,
terwijl ik gevangen zat, -
7:10 - 7:14ik anderen hoorde praten over
wanneer ze zouden vrijkomen -
7:14 - 7:17en wat voor misdaden
ze zouden gaan plegen -
7:17 - 7:20als ze weer op straat zouden rondlopen.
-
7:20 - 7:23De gesprekken gingen ongeveer zo:
-
7:23 - 7:26"Als ik vrijkom, weet mijn broer wel wat
-
7:26 - 7:28voor dit, dat, of wat anders."
-
7:28 - 7:31Of: "Mijn maat hier heeft
iets voor een lage prijs. -
7:31 - 7:32Laten we info uitwisselen."
-
7:32 - 7:35En: "Als we de stad ingaan,
doen we het groots." -
7:35 - 7:38Ik hoorde deze gesprekken
en ik dacht: "Wauw, -
7:38 - 7:41deze gasten praten echt over vrijkomen
-
7:41 - 7:42en misdaden te gaan plegen."
-
7:42 - 7:44Ik heb er een naam voor bedacht:
-
7:44 - 7:47een "snel-terug-de-bak-in" plan.
-
7:47 - 7:51Want hoe lang zou dat nou goed gaan?
-
7:51 - 7:53Heb je daar een pensioenplan bij?
-
7:53 - 7:56Een mooi pensioen? 401(k), 403(b)?
-
7:56 - 8:00Heb je een zorgverzekering? Tandarts?
-
8:00 - 8:02(Gelach)
-
8:02 - 8:03Ik zal je dit zeggen:
-
8:03 - 8:05Als gevangene, in de cel,
-
8:05 - 8:09ben ik de meest intelligente, briljante
-
8:09 - 8:12en getalenteerde mensen tegengekomen.
-
8:12 - 8:14Ik heb mensen een zak chips
-
8:14 - 8:16zien veranderen in
een schitterende fotolijst. -
8:16 - 8:20Ik heb iemand gezien die de zeep
die we van de staat krijgen, -
8:20 - 8:22verandert in de mooiste beeldhouwwerken.
-
8:22 - 8:26Michelangelo is er niks bij.
-
8:26 - 8:29Toen ik 21 was, zat ik in
een zwaar beveiligde gevangenis: -
8:29 - 8:31de Elmira Correctional Facility.
-
8:31 - 8:34Ik kwam net uit de fitnesszaal
-
8:34 - 8:37toen ik een oudere man die ik kende
in het midden van het plein -
8:37 - 8:38naar de lucht zag staan kijken.
-
8:38 - 8:43Deze oude man moest
33 jaar-tot levenslang zitten -
8:43 - 8:46waarvan hij er al 20 achter zich had.
-
8:46 - 8:48Ik liep naar hem toe en ik zei:
-
8:48 - 8:50"O.G., hoe is het man, alles goed?"
-
8:50 - 8:53Hij keek me aan en hij zei:
"Ja, alles goed, jongeman." -
8:53 - 8:55Ik vroeg: "Waarom kijk je naar de lucht?
-
8:55 - 8:57Wat is er zo fascinerend?"
-
8:57 - 9:01Hij zei: "Kijk zelf en zeg me wat je ziet."
-
9:01 - 9:05"Wolken."
(Gelach) -
9:05 - 9:08Hij zei: "Oké. Wat zie je nog meer?"
-
9:08 - 9:10Op dat moment passeerde een vliegtuig.
-
9:10 - 9:12Ik zei: "Oké, ik zie een vliegtuig."
-
9:12 - 9:16Hij zei: "Precies. En wat zit
in dat vliegtuig?" - "Mensen." -
9:16 - 9:20"Precies. Waar gaat dat vliegtuig
met die mensen heen?" -
9:20 - 9:22"Ik weet het niet. Jij?
-
9:22 - 9:25Zeg me als je het weet,
dan ga ik een lot kopen." -
9:26 - 9:29Hij zei: "Je mist de kern, jongeman.
-
9:29 - 9:32Dat vliegtuig is onderweg ergens naartoe,
-
9:32 - 9:34terwijl wij hier gevangen zitten.
-
9:34 - 9:36De kern is dit:
-
9:36 - 9:39dat vliegtuig daar met die mensen,
-
9:39 - 9:43dat is het leven dat aan ons voorbij gaat
terwijl we hier achter deze muren zitten." -
9:46 - 9:48Sinds die dag
-
9:48 - 9:52is er iets in me veranderd en wist ik
dat ik iets moest gaan veranderen. -
9:52 - 9:56Ik was vroeger altijd
een slim, braaf kind. -
9:56 - 10:01Sommigen zeiden dat ik misschien
iets te slim voor mijn eigen bestwil was. -
10:01 - 10:06Ik droomde dat ik architect
of archeoloog zou worden. -
10:06 - 10:08Tegenwoordig werk ik bij
de Fortune Society, -
10:08 - 10:10een re-integratieprogramma,
-
10:10 - 10:15waar ik werk met mensen die veel risico
lopen om te recidiveren. -
10:15 - 10:17Ik breng ze in contact met
hetgeen ze nodig hebben -
10:17 - 10:19wanneer ze de gevangenis verlaten,
-
10:19 - 10:22zodat ze positief kunnen
terugkeren in de maatschappij. -
10:22 - 10:25Als ik mijn 15-jarige ik vandaag zou zien,
-
10:25 - 10:28zou ik met hem praten en hem
zaken proberen te laten inzien -
10:28 - 10:32en hem vertellen:
"Luister, dit ben ik. Ik ben jou. -
10:32 - 10:34Dit zijn wij. We zijn één.
-
10:34 - 10:37Alles wat je gaat doen, weet ik al
-
10:37 - 10:40voor je het doet,
omdat ik het al gedaan heb." -
10:40 - 10:44Ik zou hem zeggen dat hij niet
met x, y en z moet omgaan. -
10:44 - 10:47Dat hij beter niet op
deze en die plek kan zijn. -
10:47 - 10:49Ik zou zeggen dat hij
op school moest blijven, -
10:49 - 10:51omdat de plek is waar je moet zijn,
-
10:51 - 10:54de plek die je ergens
gaat brengen in het leven. -
10:54 - 10:56Dit is de boodschap die we moeten delen
-
10:56 - 10:58met onze jonge mannen en jonge vrouwen.
-
10:58 - 11:02We moeten ze niet als volwassen behandelen
en in een cultuur van geweld plaatsen -
11:02 - 11:04waar ze bijna niet aan kunnen ontsnappen.
-
11:04 - 11:06Dank u wel.
-
11:06 - 11:10(Applaus)
- Title:
- Wat ik geleerd heb als kind in de gevangenis
- Speaker:
- Ismael Nazario
- Description:
-
Als tiener werd Ismael Nazario naar de New Yorkse gevangenis Rikers Island gestuurd, waar hij 300 dagen in eenzame opsluiting doorbracht - voordat hij veroordeeld was voor een misdaad. Tegenwoordig werkt hij ervoor om gevangenissen te hervormen en de cultuur waarin jongeren onderworpen worden aan geweld te veranderen. Nazario vertelt zijn deprimerende verhaal en stelt voor hoe we tieners in de gevangenis kunnen helpen, in plaats van ze nog meer schade toe te brengen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:23
Els De Keyser edited Dutch subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Els De Keyser approved Dutch subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Huub Ramakers edited Dutch subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Huub Ramakers edited Dutch subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Huub Ramakers edited Dutch subtitles for What I learned as a kid in jail |