Return to Video

Tajemnice języka angielskiego: Jade - Jessica Oreck i Rachael Teel

  • 0:13 - 0:15
    Tajemnice języka angielskiego:
  • 0:18 - 0:19
    Jadeit,
  • 0:19 - 0:22
    twardy, zazwyczaj zielony kamień.
  • 0:22 - 0:24
    Do niedawna wierzono,
  • 0:24 - 0:25
    że kamienie
  • 0:25 - 0:28
    mają magiczne, medyczne właściwości.
  • 0:28 - 0:29
    Były najefektywniejsze
  • 0:29 - 0:33
    w leczeniu zaburzeń nerek.
  • 0:33 - 0:35
    W XVI wieku
  • 0:35 - 0:37
    Hiszpanie powrócili z Nowego Świata
  • 0:37 - 0:40
    z minerałem w swoich ładowniach.
  • 0:40 - 0:43
    Ochrzcili go "pierda de la ijada"
  • 0:43 - 0:45
    albo kamieniem nerkowym.
  • 0:45 - 0:48
    Szybko rozpowszechnił się po całej Europie
  • 0:48 - 0:50
    jako lek na dolegliwości wewnętrzne
  • 0:50 - 0:53
    i jako ozdobny ornament.
  • 0:53 - 0:56
    Został przemianowany
    na "jade" z francuskiego,
  • 0:56 - 0:58
    słowo zostało pożyczone przez Anglików
  • 0:58 - 1:01
    i jest używane do dziś.
  • 1:01 - 1:03
    W XIX wieku
  • 1:03 - 1:05
    francuscy mineralodzy odkryli,
  • 1:05 - 1:06
    że "jade" zostało użyte
  • 1:06 - 1:09
    do opisu dwóch innych minerałów:
  • 1:09 - 1:12
    jadeitu, który wziął swoją nazwę od "jade"
  • 1:12 - 1:15
    oraz bardziej popularnego nefrytu,
  • 1:15 - 1:18
    które to słowo pochodzi
    od greckiego "nephros",
  • 1:18 - 1:20
    czyli nerka.
  • 1:20 - 1:23
    Poza opisem dwóch składników mineralnych
  • 1:23 - 1:26
    jade ma też angielski homonim.
  • 1:26 - 1:28
    Z korzeniami starszymi
  • 1:28 - 1:30
    niż popularność kamienia lustrzanego,
  • 1:30 - 1:32
    "jade" odnosiło się też
  • 1:32 - 1:35
    do kobiety lekkich obyczajów
  • 1:35 - 1:37
    lub ujeżdżonego konia.
  • 1:37 - 1:41
    Czyli słowo "jaded" oznacza zużyty
  • 1:41 - 1:42
    lub bez entuzjazmu,
  • 1:42 - 1:45
    nie ma nic wspólnego
    z kamieniami szlachetnymi
  • 1:45 - 1:48
    i pochodzi z archaicznej
  • 1:48 - 1:50
    definicji związanej z końmi.
Title:
Tajemnice języka angielskiego: Jade - Jessica Oreck i Rachael Teel
Description:

Zobacz pełną lekcję: http://ed.ted.com/lessons/mysteries-of-veracular-jade-jessica-oreck-and-rachael-teel

Dzisiaj znany z urody i zielonego odcienia, kamień jade był wcześniej uznany jako posiadający magiczne właściwości takie jak leczenie nerek. Jessica Oreck i Rachael Teel tłumaczą to słowo na podstawie podróży od XV-wiecznej Hiszpanii do dnia dzisiejszego (oraz wyjaśniają, dlaczego słowo "jaded" nie ma z nim nic wspólnego).

Lekcja: Jessica Oreck i Rachael Teel, animacja: Jessica Oreck.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:08

Polish subtitles

Revisions