Return to Video

Prezentând TED-Ed: Lecții care merită împărtășite

  • 0:01 - 0:06
    Chiar acum, undeva, un educator predă
    o lecție care schimbă modul de a gândi.
  • 0:06 - 0:08
    Vreau să vă gândiţi la asta.
  • 0:08 - 0:11
    Chris Anderson: Am vrut să înțeleg
    cât de vast e Pământul.
  • 0:11 - 0:14
    Logan Smalley: Lecția ajunge doar
    la elevii din acea clasă.
  • 0:14 - 0:16
    Ce s-ar întâmpla dacă am imortaliza-o?
  • 0:17 - 0:18
    E o roată cu zimți.
  • 0:18 - 0:22
    LS: Cum ar fi ca animatori profesioniști
    și artiști să dea viaţă lecției?
  • 0:22 - 0:25
    CA: E un obiect comun,
    universal valabil.
  • 0:25 - 0:29
    Are zimţi şi depresiuni.
    A fost soluţia lui Fizeau.
  • 0:29 - 0:31
    LS: Lecția stârnește curiozitatea.
  • 0:31 - 0:33
    CA: Pare imposibil de mare.
  • 0:33 - 0:34
    AS: Are loc ceva interesant.
  • 0:34 - 0:36
    CA: În marea schemă a lucrurilor,
    e un punct.
  • 0:36 - 0:39
    AS: O ușa se închide pe raza de lumină
  • 0:39 - 0:40
    care se întoarce spre ochiul său.
  • 0:40 - 0:43
    LS: Apoi grupul de studenți
    este mai aproape
  • 0:43 - 0:46
    de a fi ce își dorește
    orice profesor de la studenții săi,
  • 0:46 - 0:48
    un învățăcel pentru o viață.
  • 0:48 - 0:50
    Bazat pe distanța dintre
    cele două stații...
  • 0:50 - 0:53
    Căutarea cunoștintelor și înțelegerii
    nu e niciodată plictisitoare.
  • 0:53 - 0:55
    El calculează viteza luminii în limita
  • 0:55 - 0:58
    a două procente din valoarea sa reală.
  • 0:58 - 0:59
    Cu cât știi mai mult
  • 0:59 - 1:01
    cu atât este mai uimitoare lumea.
  • 1:01 - 1:02
    Aceasta este misiunea TED-Ed:
  • 1:02 - 1:05
    să captureze și să amplifice
  • 1:05 - 1:07
    vocea celor mai buni profesori ai lumii.
  • 1:07 - 1:10
    Face asta în 1849.
  • 1:10 - 1:11
    CA: Posibilitățile nebunești,
  • 1:11 - 1:13
    întrebările fără răspuns
  • 1:13 - 1:14
    ne împing înainte.
  • 1:14 - 1:17
    Așa ca rămâneți curioși.
  • 1:20 - 1:24
    TED-Ed e o invitație adresată
    tuturor profesorilor din lume
  • 1:24 - 1:26
    să își trimită cele mai bune lecții.
  • 1:26 - 1:28
    JR: Analizăm fiecare material
    și lucrăm cu educatorii
  • 1:28 - 1:32
    pentru a rafina lecția,
    ca să nu depăşească 10 minute.
  • 1:32 - 1:35
    Apoi trimitem cabine
    de înregistrare mobile.
  • 1:35 - 1:36
    Un profesor prezintă lecția finală,
  • 1:36 - 1:38
    apasă pe înregistrare
  • 1:38 - 1:40
    și o transmite instant
    echipei de animație.
  • 1:40 - 1:43
    E o invitație şi pentru animatori.
  • 1:43 - 1:46
    Căutăm animatori talentați
    care să se implice,
  • 1:46 - 1:51
    să trimită lucrări, să ne ajute
    să animăm aceste lecții incredibile.
  • 1:51 - 1:53
    LS: Chiar acum, undeva acolo
    e un educator talentat
  • 1:53 - 1:55
    care predă o lecție ce inspiră.
  • 1:55 - 1:58
    Echipa TED-Ed speră că oricine
    e pasionat de educație
  • 1:58 - 2:00
    ne va ajuta să găsim acel profesor,
  • 2:00 - 2:02
    să surprindem acel moment
    și să îl amplificăm
  • 2:02 - 2:05
    așa cum merită să fie amplificat.
Title:
Prezentând TED-Ed: Lecții care merită împărtășite
Description:

Misiunea TED-Ed este să surprindă și să amplifice vocile marilor profesorilor din întreaga lume. Facem asta prin crearea unei conexiuni între profesori extraordinari și animatori talentați pentru a crea a nouă bibliotecă de videouri ce vor stârni curiozitatea. Poți să nominalizezi un profesor, un animator sau să sugerezi o lecție aici: http://education.ted.com

Subscrie la http://www.youtube.com/user/TEDEducation

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:12

Romanian subtitles

Revisions