0:00:00.706,0:00:05.797 Chiar acum, undeva, un educator predă[br]o lecție care schimbă modul de a gândi. 0:00:06.293,0:00:08.270 Vreau să vă gândiţi la asta. 0:00:08.270,0:00:11.174 Chris Anderson: Am vrut să înțeleg[br]cât de vast e Pământul. 0:00:11.174,0:00:14.177 Logan Smalley: Lecția ajunge doar[br]la elevii din acea clasă. 0:00:14.187,0:00:16.098 Ce s-ar întâmpla dacă am imortaliza-o? 0:00:16.512,0:00:17.740 E o roată cu zimți. 0:00:17.764,0:00:21.631 LS: Cum ar fi ca animatori profesioniști[br]și artiști să dea viaţă lecției? 0:00:21.643,0:00:25.222 CA: E un obiect comun,[br]universal valabil. 0:00:25.235,0:00:28.652 Are zimţi şi depresiuni.[br]A fost soluţia lui Fizeau. 0:00:28.686,0:00:30.772 LS: Lecția stârnește curiozitatea. 0:00:30.866,0:00:32.526 CA: Pare imposibil de mare. 0:00:32.630,0:00:34.031 AS: Are loc ceva interesant. 0:00:34.095,0:00:36.196 CA: În marea schemă a lucrurilor,[br]e un punct. 0:00:36.410,0:00:38.689 AS: O ușa se închide pe raza de lumină 0:00:38.689,0:00:40.484 care se întoarce spre ochiul său. 0:00:40.484,0:00:42.865 LS: Apoi grupul de studenți[br]este mai aproape 0:00:42.865,0:00:46.255 de a fi ce își dorește[br]orice profesor de la studenții săi, 0:00:46.255,0:00:47.975 un învățăcel pentru o viață. 0:00:47.975,0:00:50.145 Bazat pe distanța dintre[br]cele două stații... 0:00:50.145,0:00:53.375 Căutarea cunoștintelor și înțelegerii[br]nu e niciodată plictisitoare. 0:00:53.375,0:00:55.360 El calculează viteza luminii în limita 0:00:55.360,0:00:57.558 a două procente din valoarea sa reală. 0:00:57.735,0:00:58.869 Cu cât știi mai mult 0:00:58.933,0:01:00.881 cu atât este mai uimitoare lumea. 0:01:00.925,0:01:02.326 Aceasta este misiunea TED-Ed: 0:01:02.360,0:01:04.541 să captureze și să amplifice 0:01:04.541,0:01:06.904 vocea celor mai buni profesori ai lumii. 0:01:06.904,0:01:09.802 Face asta în 1849. 0:01:09.802,0:01:11.446 CA: Posibilitățile nebunești, 0:01:11.446,0:01:12.998 întrebările fără răspuns 0:01:12.998,0:01:14.432 ne împing înainte. 0:01:14.432,0:01:16.978 Așa ca rămâneți curioși. 0:01:20.408,0:01:23.737 TED-Ed e o invitație adresată[br]tuturor profesorilor din lume 0:01:23.747,0:01:25.642 să își trimită cele mai bune lecții. 0:01:25.682,0:01:28.199 JR: Analizăm fiecare material[br]și lucrăm cu educatorii 0:01:28.199,0:01:32.053 pentru a rafina lecția,[br]ca să nu depăşească 10 minute. 0:01:32.119,0:01:34.662 Apoi trimitem cabine[br]de înregistrare mobile. 0:01:34.662,0:01:36.356 Un profesor prezintă lecția finală, 0:01:36.356,0:01:38.017 apasă pe înregistrare 0:01:38.017,0:01:40.220 și o transmite instant[br]echipei de animație. 0:01:40.436,0:01:43.169 E o invitație şi pentru animatori. 0:01:43.269,0:01:45.909 Căutăm animatori talentați[br]care să se implice, 0:01:45.989,0:01:50.749 să trimită lucrări, să ne ajute[br]să animăm aceste lecții incredibile. 0:01:50.953,0:01:53.486 LS: Chiar acum, undeva acolo[br]e un educator talentat 0:01:53.486,0:01:55.381 care predă o lecție ce inspiră. 0:01:55.381,0:01:58.281 Echipa TED-Ed speră că oricine[br]e pasionat de educație 0:01:58.281,0:02:00.267 ne va ajuta să găsim acel profesor, 0:02:00.267,0:02:02.430 să surprindem acel moment[br]și să îl amplificăm 0:02:02.430,0:02:05.080 așa cum merită să fie amplificat.