Return to Video

关于网络性诱拐,我们所缺失的对话

  • 0:00 - 0:04
    【本讲座包含图片内容,请观者自酌。】
  • 0:04 - 0:07
    这是妮娜 · 罗德里格斯
    (Nina Rodríguez)的脸谱网账号。
  • 0:09 - 0:11
    她有三个不同的主页。
  • 0:11 - 0:16
    在她的好友列表里,有 890 位
    年龄在 8 至 13 岁之间的儿童。
  • 0:19 - 0:23
    这是她与其中一位儿童的对话片段。
  • 0:25 - 0:28
    这是他们的原话。
  • 0:29 - 0:30
    这些记录是本案档案中的一部分。
  • 0:33 - 0:36
    随后,这位孩子便开始发送私密照片,
  • 0:36 - 0:39
    直到被他的家人发现为止。
  • 0:40 - 0:44
    警方根据举报以及随后的调查
    找到了一处住所。
  • 0:45 - 0:48
    这就是那个 “女孩” 的卧室。
  • 0:50 - 0:55
    妮娜 · 罗德里格斯实际上
    是一个 24 岁的男人,
  • 0:55 - 0:58
    并且他曾经对许多儿童做过同样的事。
  • 1:01 - 1:04
    米卡罗 · 奥特加(Micaela Ortega)
    是一个 12 岁的女孩,
  • 1:05 - 1:07
    她正准备去见一位同样是 12 岁的
  • 1:07 - 1:09
    脸谱网上的新网友,
  • 1:10 - 1:12
    名叫罗契·德·瑞弗(Rochi de River)。
  • 1:14 - 1:18
    然而她实际上见到的却是 26 岁的
    乔纳森 · 卢纳(Jonathan Lun)。
  • 1:19 - 1:20
    当他终于被捕时,
  • 1:20 - 1:25
    他承认杀死了那个女孩,
    因为她拒绝与他发生性关系。
  • 1:27 - 1:30
    他有四个不同的脸谱网账号。
  • 1:30 - 1:33
    在他的联系人列表里有 1700 位女性,
  • 1:35 - 1:37
    她们中 90% 的人
    年龄在 13 岁以下。
  • 1:41 - 1:43
    这是两个不同的关于“网络性诱拐”
    (grooming)的案例:
  • 1:44 - 1:47
    一个成年人通过网络联系上一个儿童,
  • 1:48 - 1:53
    随后通过操纵或诱骗,
    引导那个孩子进入性领域——
  • 1:53 - 1:55
    谈论性、
  • 1:55 - 1:57
    分享私密照片、
  • 1:57 - 1:59
    通过网络摄像机拍摄他们、
  • 1:59 - 2:01
    或是安排一次单独会面。
  • 2:03 - 2:04
    这就是网络性诱拐。
  • 2:05 - 2:07
    这一切正在发生,且数量越来越多。
  • 2:10 - 2:12
    问题是:我们该怎么办?
  • 2:12 - 2:15
    因为与此同时,孩子们正孤立无援。
  • 2:17 - 2:19
    他们吃完晚餐,回到自己的房间,
  • 2:19 - 2:20
    关上房门,
  • 2:21 - 2:23
    打开电脑和手机,
  • 2:23 - 2:26
    便能走入一个虚拟的酒吧,
  • 2:27 - 2:28
    或一个线上的俱乐部。
  • 2:30 - 2:33
    想一想我刚才说的话:
  • 2:35 - 2:38
    他们走入了一个充满陌生人
  • 2:38 - 2:40
    且一切都不受限制的地方。
  • 2:42 - 2:44
    网络打破了物理上的边界。
  • 2:45 - 2:49
    当我们独自呆在卧室里上网时,
  • 2:49 - 2:50
    我们并非真的独自一人。
  • 2:53 - 2:58
    至少有两个原因
    使我们没有注意到这一切,
  • 2:58 - 3:00
    或者至少没有正确地认识到这一切。
  • 3:02 - 3:06
    第一,我们相信一切
    发生在网上的事情都是“虚拟”的。
  • 3:06 - 3:09
    事实上,我们称之为“虚拟世界”。
  • 3:11 - 3:13
    你可以去查查字典,
  • 3:14 - 3:16
    所谓“虚拟”就是指
    一个看上去存在的事物,
  • 3:16 - 3:18
    但它实际上并不是真实的。
  • 3:19 - 3:23
    我们用它来形容网络:
  • 3:23 - 3:25
    一个并不真实的世界。
  • 3:27 - 3:29
    而这就是网络性诱拐的问题所在了。
  • 3:29 - 3:31
    它是真实的。
  • 3:32 - 3:38
    堕落、变态的成人
    利用网络来猥亵少年和少女,
  • 3:38 - 3:39
    并且除了别的之外,
  • 3:39 - 3:41
    他们还利用了儿童和父母的想法:
  • 3:41 - 3:43
    发生在网络上的事情
  • 3:43 - 3:45
    并没有真正发生。
  • 3:48 - 3:51
    几年前,我和一些同事
    成立了一个非政府组织,
  • 3:51 - 3:53
    名叫 “阿根廷网络安全”
    (Argentina Cibersegura),
  • 3:53 - 3:57
    致力于提高人们的网上安全意识。
  • 3:59 - 4:03
    在 2013 年,
    我们参与了众议院的会议,
  • 4:03 - 4:05
    讨论与网络性诱拐相关的法律。
  • 4:08 - 4:10
    我还记得当时有很多人认为
  • 4:10 - 4:12
    网络性诱拐只是
    诱骗者与儿童安排个人见面
  • 4:12 - 4:16
    并发生与之性关系的前兆。
  • 4:18 - 4:21
    但他们没有考虑到
    孩子们都经历了些什么:
  • 4:21 - 4:25
    他们和成年人讨论性话题
    却浑然不知,
  • 4:26 - 4:30
    或是有孩子分享私密照片,
    认为只有其他孩子看到;
  • 4:30 - 4:31
    或是更糟的,
  • 4:32 - 4:34
    有的孩子对着网络摄像机
    露出自己的私密部位。
  • 4:35 - 4:37
    没有人认为这是一种强奸行为。
  • 4:39 - 4:41
    我相信你们中的很多人认为
  • 4:41 - 4:45
    不通过身体接触去猥亵
    另一个人纯属无稽之谈。
  • 4:46 - 4:48
    我们都受到这种想法的局限。
  • 4:49 - 4:51
    我清楚这一点,
    因为我曾经也这么认为。
  • 4:51 - 4:54
    我以前只是一个信息安全人员,
  • 4:55 - 4:57
    直到我遇见了这类事件。
  • 4:59 - 5:01
    2011 年末,
  • 5:02 - 5:05
    在布宜诺斯艾利斯
    省内的一个小镇上,
  • 5:05 - 5:07
    我第一次听说了此类事件。
  • 5:09 - 5:10
    在一次聊天之后,
  • 5:11 - 5:13
    我遇见了一对父母,
  • 5:13 - 5:16
    他们 11 岁的女儿
    是网络性诱拐的受害者。
  • 5:18 - 5:22
    一个男人唆使她
    在网络摄像机前自慰,
  • 5:22 - 5:24
    并且录了下来。
  • 5:24 - 5:27
    她的视频在各个网站上流传。
  • 5:29 - 5:32
    在那天,她的父母哭着来问我,
  • 5:32 - 5:33
    让我告诉他们一个魔法公式,
  • 5:33 - 5:36
    可以把那个视频从网络中抹去。
  • 5:38 - 5:42
    接下来的事让我伤心欲绝,
    并永远改变了我:
  • 5:42 - 5:45
    我成了最后一根救命稻草,
    却不得不告诉他们已经太迟了,
  • 5:46 - 5:48
    一旦内容被上传至网络,
  • 5:48 - 5:50
    我们就没办法控制它了。
  • 5:53 - 5:55
    自从那天起,
    我就一直在想着那个女孩。
  • 5:57 - 6:01
    想着她在早上醒来后,
    便与曾看过她的录像的父母
  • 6:01 - 6:02
    共进早餐;
  • 6:03 - 6:09
    随后她走去学校,
    去见那些曾看过她裸体的人;
  • 6:09 - 6:13
    到了学校后,
    和那些同样看过的朋友一起玩。
  • 6:15 - 6:16
    就这样度日。
  • 6:18 - 6:19
    被彻底暴露。
  • 6:22 - 6:24
    当然,没有人强奸她的肉体。
  • 6:25 - 6:28
    但她难道就没有遭到性侵犯吗?
  • 6:31 - 6:35
    很明显,我们用不同的标准
    来衡量物理上和数据上的事物。
  • 6:37 - 6:39
    此外,我们还将怒火转向社交网络,
  • 6:39 - 6:43
    因为相较之下对我们自己的愤怒
    会更加疼痛、真切。
  • 6:45 - 6:47
    而这便引出了
  • 6:47 - 6:49
    我们没有给予这些问题
    恰当关注的第二个原因。
  • 6:50 - 6:55
    我们确信孩子们不需要我们的帮助,
  • 6:55 - 6:57
    因为他们对科技“无所不知”。
  • 7:00 - 7:01
    当我还是个小孩的时候,
  • 7:03 - 7:06
    在我 8 岁的某一天,
    我的父母让我独自走去学校。
  • 7:07 - 7:11
    在数年里,
    都是他们牵着我的手送我去学校,
  • 7:12 - 7:14
    但那天,他们让我坐下,
  • 7:14 - 7:16
    给了我家里的钥匙,
  • 7:16 - 7:20
    然后对我说:
    “保管好它们,别给任何人,
  • 7:20 - 7:24
    按我们教你的路线走,
    按我们约定的时间回家,
  • 7:24 - 7:27
    在拐角处过马路,
    过马路前记得左右看看,
  • 7:27 - 7:31
    最重要的是不要和陌生人说话。”
  • 7:33 - 7:35
    我当然知道该如何走路。
  • 7:36 - 7:40
    但以前有负责任的大人在照顾我。
  • 7:41 - 7:43
    知道如何做一件事是一回事,
  • 7:43 - 7:45
    而知道如何照顾自己则是另一回事。
  • 7:47 - 7:49
    想像一下这样一个场景:
  • 7:49 - 7:51
    我是一名 10 或 11 岁的
    小孩在早上醒来,
  • 7:51 - 7:53
    父母直接抛给我一串钥匙然后说:
  • 7:53 - 7:55
    “塞巴,现在你可以
    自己一人走去学校了。”
  • 7:56 - 7:59
    而直到有一天我晚回家时,
  • 8:00 - 8:03
    他们才说:“不能这样,
    你必须按时回家。”
  • 8:05 - 8:07
    在两周之后,
  • 8:07 - 8:10
    他们才突然想起来要叮嘱我:
    “你知道吗,
  • 8:10 - 8:13
    你应该在拐角处过马路,
    并且记得在那之前要左右看看。”
  • 8:15 - 8:16
    甚至直到两年之后,他们才说:
  • 8:17 - 8:21
    “还有,不要和陌生人说话。”
  • 8:23 - 8:25
    这听起来很荒唐,不是吗?
  • 8:26 - 8:29
    然而在处理与科技的关系时,
    我们也有相同的荒唐行为。
  • 8:30 - 8:32
    我们让儿童随意接触它们,
  • 8:32 - 8:35
    因为我们相信迟早有一天
  • 8:35 - 8:37
    他们会学会如何照顾自己。
  • 8:39 - 8:41
    但知道如何做一件事情是一回事,
  • 8:41 - 8:43
    而知道如何照顾自己则是另一回事。
  • 8:45 - 8:47
    同样地,当我们和父母们聊天时,
  • 8:47 - 8:53
    他们经常说不在乎科技和社交网络。
  • 8:54 - 8:57
    我则会追问他们
    是否在乎自己的孩子。
  • 8:58 - 9:00
    作为成年人,
    我们是否对科技感兴趣
  • 9:00 - 9:03
    与我们是否对自己的孩子
    感兴趣是一回事。
  • 9:03 - 9:05
    网络是他们生活的一部分。
  • 9:07 - 9:12
    科技让我们不得不重新审视
    成人与儿童之间的关系。
  • 9:13 - 9:16
    教育总是基于两个主要理念:
  • 9:16 - 9:19
    经验和知识。
  • 9:21 - 9:26
    而当我们两者都不具备时,
    又该如何教育孩子在网络上保护自己?
  • 9:28 - 9:31
    如今,我们成年人必须在这个
    对我们而言陌生的领域
  • 9:31 - 9:33
    始终引导着我们的孩子——
  • 9:33 - 9:35
    对孩子而言更为诱人的领域。
  • 9:38 - 9:41
    如果不去接受那些会让我们
    感到有些不适应的新事物,
  • 9:41 - 9:44
    那些我们不熟悉的新事物,
  • 9:44 - 9:45
    我们就永远找不到答案。
  • 9:48 - 9:50
    你们也许会认为
    这对我是一件简单的事,
  • 9:50 - 9:52
    因为我相对比较年轻。
  • 9:53 - 9:54
    曾经确实是这样。
  • 9:55 - 9:57
    曾经是。
  • 9:58 - 10:00
    直到去年,
  • 10:00 - 10:04
    当我第一次打开
    Snapchat(阅后即焚) 时,
  • 10:05 - 10:10
    我终于感受到了年龄的重担。
  • 10:10 - 10:13
    (笑声)
  • 10:15 - 10:17
    (掌声)
  • 10:20 - 10:22
    我完全弄不懂这个软件!
  • 10:23 - 10:26
    我觉得它多余、
  • 10:26 - 10:29
    无用、晦涩难懂。
  • 10:29 - 10:31
    它看起来就是个照相机!
  • 10:31 - 10:32
    甚至没有菜单选项!
  • 10:35 - 10:37
    这是我第一次感受到代沟,
  • 10:37 - 10:40
    儿童与成人之间的代沟。
  • 10:42 - 10:45
    但这也是一个让我去做
    我应做的事情的机会:
  • 10:45 - 10:47
    强迫我离开自己的心理舒适区。
  • 10:49 - 10:52
    我从不认为我会去使用 Snapchat,
  • 10:52 - 10:57
    但随后我请我十几岁的表妹
    教我该如何使用它。
  • 10:58 - 11:00
    我同时也问她为什么会使用这个软件。
  • 11:01 - 11:02
    它有什么有趣的?
  • 11:04 - 11:05
    这是一次非常愉快的对话。
  • 11:06 - 11:08
    她向我展示了她的 Snapchat,
    还教会了我很多东西,
  • 11:08 - 11:11
    我们变得更亲密了,
    我们还一同欢笑。
  • 11:13 - 11:14
    如今,我也在用。
  • 11:15 - 11:16
    (笑声)
  • 11:17 - 11:18
    我不知道我是否做对了,
  • 11:18 - 11:23
    但更重要的是,我知道了它,
    并且了解了它。
  • 11:24 - 11:29
    关键在于我们要克服
    在最初时受到的冲击,
  • 11:29 - 11:30
    并去尝试新事物。
  • 11:32 - 11:33
    新的事物。
  • 11:33 - 11:36
    如今,我们有机会去进行新的对话。
  • 11:37 - 11:40
    你最近下载了什么手机软件?
  • 11:40 - 11:43
    你用哪个社交软件来联系朋友?
  • 11:43 - 11:45
    你会分享哪些信息?
  • 11:47 - 11:49
    你是否有被陌生人主动接触过?
  • 11:51 - 11:54
    成人能否与孩子们展开这类对话?
  • 11:56 - 11:58
    我们所有人都必须这么做。
  • 11:58 - 12:03
    如今,很多孩子都在听着我们。
  • 12:05 - 12:07
    有时,当我们去学校演讲时,
  • 12:07 - 12:09
    或是在社交网络上,
  • 12:09 - 12:11
    孩子们会问我们问题,
    或是告诉我们一些
  • 12:11 - 12:16
    他们从未和父母或是老师说过的事情。
  • 12:16 - 12:18
    他们告诉我们这些事——
    而他们甚至根本不了解我们。
  • 12:21 - 12:23
    孩子们必须知道
  • 12:24 - 12:26
    网络给他们带来的风险,
  • 12:28 - 12:30
    以及当如何照顾自己。
  • 12:30 - 12:33
    并且,从根本上说,
    像是其他几乎所有事情一样,
  • 12:33 - 12:36
    孩子可以从任何大人身上学到这些。
  • 12:40 - 12:43
    网络安全必须成为一个国家
  • 12:43 - 12:46
    每个家庭和学校都重视的话题。
  • 12:48 - 12:52
    我们今年的一项调查显示,
    有 15% 的学校称
  • 12:52 - 12:54
    校内存在网络性诱拐的案例。
  • 12:55 - 12:57
    并且这一数字正在增长。
  • 13:00 - 13:03
    科技改变了生活中的方方面面,
  • 13:03 - 13:06
    包括我们所面对的风险,
  • 13:06 - 13:08
    以及该如何照顾我们自己。
  • 13:09 - 13:12
    网络性诱拐以最痛苦的方式
    让我们意识到这一点:
  • 13:13 - 13:15
    它伤害了我们的孩子。
  • 13:17 - 13:19
    我们是否应该付出努力
    去避免这类事件?
  • 13:20 - 13:24
    解决这类问题的第一步其实很简单:
  • 13:24 - 13:26
    就是去谈论它。
  • 13:26 - 13:27
    谢谢。
  • 13:27 - 13:33
    (掌声)
Title:
关于网络性诱拐,我们所缺失的对话
Speaker:
塞巴斯蒂安 · 波特尼克
Description:

信息安全专家塞巴斯蒂安·波特尼克(Sebastián Bortnik)认为,我们必须跟孩子们谈论他们在网络上可能遇到的风险。在本演讲中,波特尼克讨论了“网络性诱拐” (grooming) 的问题,即一种成人在网络上对儿童进行性侵犯的行为,并列出了我们需要与孩子进行的有关科技的对话,从而保护他们的安全。

more » « less
Video Language:
Spanish
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:40

Chinese, Simplified subtitles

Revisions