Kako blokčejn menja novac i poslovanje
-
0:01 - 0:04Tehnologija koja će verovatno
imati najveći uticaj -
0:04 - 0:06na narednih nekoliko decenija
-
0:06 - 0:07je stigla.
-
0:08 - 0:10To nisu društveni mediji.
-
0:10 - 0:12To nisu veliki podaci.
-
0:12 - 0:13Nije u pitanju robotika.
-
0:13 - 0:15Čak nije ni veštačka inteligencija.
-
0:15 - 0:17Iznenadiće vas saznanje
-
0:17 - 0:22da se radi o tehnologiji koja je u osnovi
digitalnih valuta kao što je bitkoin. -
0:22 - 0:26Naziva se blokčejn. Blokčejn.
-
0:26 - 0:29Nije najzvučnija reč na svetu,
-
0:30 - 0:33ali verujem da je to sada
-
0:33 - 0:35sledeća generacija interneta,
-
0:35 - 0:40i da daje velika obećanja
svakom poslu, svakom društvu -
0:40 - 0:42i svakome od vas pojedinačno.
-
0:42 - 0:47Znate, proteklih nekoliko decenija,
imali smo internet informacija. -
0:47 - 0:51Kada vam pošaljem imejl,
fajl Pauer Pointa ili bilo šta, -
0:51 - 0:53zapravo vam ne šaljem original,
-
0:53 - 0:55već vam šaljem kopiju.
-
0:55 - 0:57To je sjajno.
-
0:57 - 1:00To je demokratizovana informacija.
-
1:00 - 1:03Međutim, kada se radi o imovini -
-
1:03 - 1:06o stvarima kao što je novac,
-
1:06 - 1:08finansijska sredstva
kao što su akcije i obveznice, -
1:08 - 1:12poeni za lojalnost, intelektualna svojina,
-
1:12 - 1:14muzika, umetnost, birački glasovi,
-
1:15 - 1:18kredit za ugljenik i ostala sredstva -
-
1:18 - 1:20slanje kopije je veoma loša ideja.
-
1:20 - 1:22Ako vam pošaljem 100 dolara,
-
1:22 - 1:25vrlo je važno da novac
više nije kod mene - -
1:25 - 1:26(Smeh)
-
1:26 - 1:29tako da ne mogu da vam ga pošaljem.
-
1:29 - 1:33To su kriptografi dugo nazivali
problem „dvostruke potrošnje“. -
1:33 - 1:39Danas se potpuno oslanjamo
na velike posrednike -
1:39 - 1:41kao što su banke, vlada,
-
1:41 - 1:45velike kompanije društvenih medija,
kompanije za kreditne kartice itd. -
1:45 - 1:47da bismo uspostavili poverenje
u našu ekonomiju. -
1:48 - 1:53Ovi posrednici izvršavaju logiku
svih poslova i transakcija -
1:53 - 1:54svake vrste razmene,
-
1:54 - 1:57od dokazivanja autentičnosti,
identifikacije ljudi, -
1:57 - 2:01do kliringa, izmirenja
i vođenja evidencije. -
2:01 - 2:04Sve u svemu, prilično dobro
obavljaju posao. -
2:04 - 2:05Međutim, postoje problemi u porastu.
-
2:06 - 2:07Za početak, centralizovani su.
-
2:07 - 2:10To znači da se mogu hakovati,
i sve više ih hakuju - -
2:10 - 2:13JP Morgan, federalna vlada SAD-a,
-
2:13 - 2:15LinkedIn, Houm Dipo i drugi
-
2:15 - 2:16su to otkrili na teži način.
-
2:17 - 2:20Odstranjuju milijarde ljudi
iz svetske ekonomije, -
2:20 - 2:23na primer, ljude koji nemaju
dovoljno novca -
2:23 - 2:24da bi imali račun u banci.
-
2:25 - 2:27Oni usporavaju stvari.
-
2:27 - 2:30Za imejl može biti potrebna sekunda
da se pošalje širom sveta, -
2:30 - 2:34ali može potrajati nekoliko dana
ili nedelja dok se novac ne pokrene -
2:34 - 2:36kroz bankarski sistem
u okviru jednog grada. -
2:36 - 2:38Oni uzimaju znatnu količinu dobiti -
-
2:38 - 2:4110 do 20 posto samo da bi poslali
novac u drugu zemlju. -
2:42 - 2:45Zaplene naše podatke, a to znači
da od njih ne možemo ostvarivati zaradu -
2:46 - 2:48niti ih koristiti da bolje
upravljamo svojim životom. -
2:48 - 2:51Naša privatnost je podrivena.
-
2:51 - 2:53A najveći problem je što su, sve u svemu,
-
2:54 - 3:00asimetrično prisvojili
obilje darova digitalnog doba - -
3:00 - 3:04imamo stvaranje bogatstva,
ali i društvenu nejednakost u porastu. -
3:05 - 3:09Šta ako ne bi postojao
samo internet informacija, -
3:09 - 3:12kako bi bilo kada bi postojao
internet vrednosti - -
3:13 - 3:17neka vrsta ogromnog, globalnog,
raspodeljenog registra -
3:17 - 3:19koji cirkuliše na milionima kompjutera
-
3:19 - 3:21i dostupan je svima,
-
3:21 - 3:25a gde bi se svaka vrsta imovine,
od novca do muzike, -
3:25 - 3:28mogla skladištiti, premeštati,
sa njom se vršiti transakcije, -
3:28 - 3:33razmenjivati i upravljati,
sve to bez moćnih posrednika? -
3:34 - 3:37Šta ako bi postojao
domaći medijum za vrednost? -
3:38 - 3:43Pa, 2008. godine se srušila
finansijska industrija -
3:43 - 3:46i, možda u pravi čas,
-
3:46 - 3:50anonimna osoba ili osobe
po imenu Satoši Nakamoto -
3:51 - 3:53stvorio je dokument
-
3:53 - 3:58u kome je razvio protokol
za digitalni novac -
3:58 - 4:02koji je u osnovi koristio
kriptovalutu zvanu bitkoin. -
4:02 - 4:08Ta kriptovaluta je omogućila ljudima
da uspostave poverenje i vrše transakcije -
4:08 - 4:10bez trećeg lica.
-
4:10 - 4:14Ovaj naizgled jednostavan čin
aktivirao je iskru -
4:14 - 4:16koja je zapalila svet,
-
4:16 - 4:21zbog koje su svi postali uzbuđeni,
užasnuti ili na drugi način zainteresovani -
4:21 - 4:22na mnogim mestima.
-
4:23 - 4:25Nemojte da vas zbunjuje bitkoin -
-
4:25 - 4:28to je stvar od vrednosti; raste i pada,
-
4:28 - 4:31a to bi trebalo da vas zanima
ako ste špekulant. -
4:32 - 4:34Šire gledano, to je kriptovaluta.
-
4:34 - 4:37To nije dekretna valuta
koju kontroliše država, -
4:37 - 4:39a to je od većeg značaja.
-
4:39 - 4:43Ono što je zaista zanimljivo ovde
jeste tehnologija koja se nalazi u osnovi. -
4:43 - 4:44Naziva se blokčejn.
-
4:46 - 4:49Sada prvi put u ljudskog istoriji
-
4:49 - 4:52ljudi sa svih strana
mogu verovati jedni drugima -
4:52 - 4:54i međusobno vršiti transakcije.
-
4:55 - 4:59Poverenje ne uspostavlja
neka velika institucija -
4:59 - 5:02već saradnja, kriptografija
-
5:02 - 5:04i izvestan pametni kod.
-
5:05 - 5:08Pošto je poverenje
prirodno za tehnologiju, -
5:08 - 5:11ovo nazivam „protokol poverenja“.
-
5:11 - 5:14Verovatno se pitate:
„Kako to funkcioniše?“ -
5:14 - 5:15Pošteno.
-
5:16 - 5:21Imovina - digitalna sredstva poput novca,
do muzike i svega između - -
5:21 - 5:23ne čuvaju se na nekom glavnom mestu,
-
5:23 - 5:26već su raspodeljena
u okviru globalnog registra, -
5:26 - 5:28koristeći najviši nivo kriptografije.
-
5:29 - 5:32Kada se transakcija izvrši,
-
5:32 - 5:34to se objavljuje na globalnom nivou,
-
5:34 - 5:37na milionima kompjutera.
-
5:38 - 5:39Tamo negde, širom sveta,
-
5:39 - 5:42postoji grupa ljudi koji se zovu „rudari“.
-
5:42 - 5:45To su rudari bitkoina.
-
5:45 - 5:48Imaju ogromnu računarsku snagu
na dohvat ruke - -
5:48 - 5:5310 do 100 puta veću
od celokupne moći Gugla širom sveta. -
5:54 - 5:56Ti rudari mnogo rade.
-
5:56 - 5:57Svakih deset minuta,
-
5:58 - 6:00poput otkucaja srca mreže,
-
6:00 - 6:02stvara se blok
-
6:02 - 6:05koji sadrži sve transakcije
od prethodnih 10 minuta. -
6:06 - 6:11Zatim rudari prionu na posao,
pokušavajući da reše neke teške probleme. -
6:11 - 6:12Oni se nadmeću.
-
6:12 - 6:17Prvi rudar koji otkrije istinu
i potvrdi blok -
6:17 - 6:19bude nagrađen digitalnom valutom,
-
6:19 - 6:22a to je, u slučaju
bitkoinovog blokčejna, bitkoin. -
6:22 - 6:24A zatim, a ovo je ključni deo,
-
6:24 - 6:27taj blok je povezan sa prethodnim blokom
-
6:27 - 6:28i blokom pre njega
-
6:28 - 6:31da bi stvorili lanac blokova.
-
6:31 - 6:35Svaki od njih dobije oznaku sa vremenom,
poput digitalnog pečatiranja voskom. -
6:35 - 6:38Tako ako bih hteo da hakujem blok
-
6:38 - 6:42i, recimo, da vama i vama
platim istim novcem, -
6:42 - 6:44morao bih da hakujem taj blok,
-
6:44 - 6:45plus sve prethodne blokove,
-
6:45 - 6:49čitavu istoriju razmene na tom blokčejnu,
-
6:49 - 6:52ne samo na jednom kompjuteru
već na milionima kompjutera, -
6:52 - 6:54istovremeno,
-
6:54 - 6:57koristeći najviše nivoe enkripcije
-
6:57 - 7:00imajući u vidu najmoćniji
kompjuterski izvor na svetu -
7:00 - 7:02koji me posmatra.
-
7:02 - 7:03Teško je to obaviti.
-
7:04 - 7:06Ovo je beskonačno bezbednije
-
7:06 - 7:08od kompjuterskih sistema koje imamo danas.
-
7:08 - 7:11Blokčejn. Tako funkcioniše.
-
7:11 - 7:14Bitkoinov blokčejn je samo jedan.
Postoji ih mnogo. -
7:14 - 7:20Itirijumov blokčejn je razvio
Kanađanin po imenu Vitalik Buterin. -
7:20 - 7:22Ima 19 godina
-
7:22 - 7:26i njegov blokčejn
ima neke izuzetne sposobnosti. -
7:26 - 7:29Jedna od njih je da možete
sačiniti pametne ugovore. -
7:29 - 7:31To je otprilike onako kao što i zvuči.
-
7:31 - 7:34To je ugovor koji se samoizvršava,
-
7:34 - 7:39a ugovor reguliše primenjivanje,
upravljanje, izvršavanje -
7:39 - 7:43i uplatu - ugovor na neki način
ima bankovni račun - -
7:43 - 7:46sporazuma između ljudi.
-
7:46 - 7:48Danas na itirijumovom blokčejnu
-
7:48 - 7:50postoje projekti na putu da urade sve,
-
7:50 - 7:54od stvaranja nove zamene za berzu
-
7:54 - 7:56do stvaranja novog modela demokratije
-
7:56 - 7:59u kome bi političari odgovarali građanima.
-
7:59 - 8:02(Aplauz)
-
8:02 - 8:06Kako bismo razumeli
kakvu će radikalnu promenu ovo doneti, -
8:06 - 8:09pogledajmo jednu industriju,
finansijske usluge. -
8:09 - 8:11Prepoznajete li ovo?
-
8:11 - 8:13Mašina Ruba Goldberga.
-
8:13 - 8:17To je smešno komplikovana mašina
koja radi nešto veoma jednostavno, -
8:17 - 8:19kao što je razbijanje jajeta
ili zatvaranje vrata. -
8:20 - 8:23Pa, nekako me podseća
na industriju finansijskih usluga, -
8:23 - 8:24iskreno.
-
8:24 - 8:28Mislim, provučete karticu
u prodavnici na uglu -
8:28 - 8:31i bitski protok se kreće
kroz desetine kompanija, -
8:31 - 8:33od kojih svaka ima
sopstveni računarski sistem, -
8:33 - 8:36a neki od njih su mejnfrejmovi iz '70-ih,
-
8:36 - 8:38stariji od mnogih ljudi u ovoj prostoriji,
-
8:38 - 8:41i tri dana kasnije se dešava poravnanje.
-
8:42 - 8:45Sa blokčejnovom finansijskom industrijom,
-
8:45 - 8:47ne bi bilo poravnanja,
-
8:47 - 8:49jer su plaćanje i poravnanje
ista aktivnost. -
8:49 - 8:51To je samo sitniš u registru.
-
8:52 - 8:54Tako su Vol Strit i svi širom sveta,
-
8:54 - 8:58finansijska industrija
je veoma uskomešana zbog ovoga, -
8:58 - 9:00pitajući se da li može biti zamenjena
-
9:00 - 9:03ili kako da prigrlimo
ovu tehnologiju radi uspeha. -
9:03 - 9:05Zašto bi vas bilo briga?
-
9:06 - 9:09Pa, dopustite da objasnim neke primene.
-
9:10 - 9:11Prosperitet.
-
9:11 - 9:13Prva era interneta,
-
9:13 - 9:15interneta informacija,
-
9:15 - 9:18donela nam je bogatstvo
ali ne i zajednički prosperitet, -
9:18 - 9:21jer je društvena nejednakost u porastu.
-
9:21 - 9:25To je u srcu celokupnog besa, ekstremizma,
-
9:25 - 9:28protekcionizma, ksenofobije i gorih stvari
-
9:28 - 9:31koje viđamo u porastu u današnjem svetu.
-
9:31 - 9:34Bregzit je najskoriji primer.
-
9:35 - 9:39Da li bismo mogli razviti
neke nove pristupe -
9:39 - 9:40ovom problemu nejednakosti?
-
9:40 - 9:44Jer, jedini pristup danas
je da se preraspodeli bogatstvo, -
9:44 - 9:47oporezuje narod i pronese se više okolo.
-
9:47 - 9:49Možemo li unapred raspodeliti bogatstvo?
-
9:50 - 9:53Možemo li promeniti način
na koji bogatstvo uopšte nastaje -
9:53 - 9:55demokratizacijom stvaranja bogatstva,
-
9:55 - 9:57angažovanjem više ljudi u ekonomiji,
-
9:58 - 10:01a zatim obezbeđivanjem
da dobijaju poštenu nadoknadu? -
10:01 - 10:04Dozvolite da objasnim pet načina
na koje se ovo može sprovesti. -
10:05 - 10:06Broj jedan -
-
10:06 - 10:11da li ste znali da 70 posto
ljudi u svetu koji poseduju zemljište -
10:11 - 10:13ima malo prava na njega?
-
10:14 - 10:17Tako, ako imate malu farmu u Hondurasu,
neki diktator dođe na vlast -
10:17 - 10:21i kaže: „Znam da imaš papir
koji kaže da poseduješ svoju farmu, -
10:21 - 10:25ali vladin kompjuter kaže
da moj prijatelj poseduje tvoju farmu.“ -
10:25 - 10:27Ovo se dešavalo
u ogromnoj meri u Hondurasu, -
10:27 - 10:30a taj problem postoji svuda.
-
10:30 - 10:33Hernando De Soto,
veliki latinoamerički ekonomista, -
10:33 - 10:35kaže da je ovo svetski problem broj jedan
-
10:35 - 10:37u pogledu ekonomske pokretljivosti,
-
10:37 - 10:39što je važnije od posedovanja
bankovnog računa, -
10:39 - 10:41jer ako nemate
važeće pravo na svoju zemlju, -
10:41 - 10:43ne možete je založiti
-
10:43 - 10:45i ne možete praviti planove za budućnost.
-
10:46 - 10:49Zato kompanije danas sarađuju sa vladama
-
10:49 - 10:52da bi postavile na blokčejn
pravo na zemljište. -
10:52 - 10:54Kada se nađe tamo, to je nepromenljivo.
-
10:55 - 10:56Ne možete ga hakovati.
-
10:56 - 10:59Ovo stvara uslove za napredak
-
10:59 - 11:02za potencijalno milijarde ljudi.
-
11:03 - 11:04Drugo,
-
11:04 - 11:07mnogi pisci govore o Uberu,
-
11:07 - 11:10Er-bi-en-biju, Taskrabitu,
Liftu i tako dalje, -
11:10 - 11:12kao o delu ekonomije deljenja.
-
11:12 - 11:14Ovo je veoma moćna ideja,
-
11:14 - 11:17da se slični ljudi mogu okupiti,
stvoriti i podeliti bogatstvo. -
11:18 - 11:19Moje gledište je
-
11:20 - 11:24da ove kompanije u stvari ne dele.
-
11:24 - 11:28Zapravo, uspešne su
upravo zato što ne dele. -
11:28 - 11:31One udružuju usluge i prodaju ih.
-
11:32 - 11:37Šta bi bilo kada bi, umesto da Er-bi-en-bi
bude korporacija sa 25 milijardi dolara, -
11:37 - 11:42postojala raspodeljena aplikacija
na blokčejnu, nazvaćemo je Bi-er-bi-en-bi, -
11:42 - 11:46a nad kojom bi u suštini
imali vlasništvo svi ljudi -
11:46 - 11:48koji imaju sobu za iznajmljivanje.
-
11:49 - 11:51Kada neko želi da iznajmi sobu,
-
11:51 - 11:56odu na bazu podataka blokčejna
i prelista sve kriterijume, -
11:56 - 11:58to im pomogne da nađu pravu sobu,
-
11:58 - 12:01a zatim im blokčejn pomogne
oko sklapanja ugovora, -
12:01 - 12:03identifikuje drugu stranu,
-
12:03 - 12:05rukovodi uplatama
samo kroz digitalne uplate - -
12:05 - 12:07ugrađene su u sistem.
-
12:07 - 12:09Čak se bavi i reputacijom,
-
12:09 - 12:13jer ako ona oceni sobu sa pet zvezdica,
-
12:13 - 12:14ta soba je tamo,
-
12:14 - 12:16ocenjena je i to je nepromenljivo.
-
12:17 - 12:22Dakle, remetioci velike ekonomije deljenja
u Silicijumskoj dolini -
12:23 - 12:24bi se mogli poremetiti,
-
12:24 - 12:26a to bi bilo dobro za prosperitet.
-
12:26 - 12:28Broj tri -
-
12:28 - 12:31najveći priliv sredstava
iz razvijenog sveta -
12:31 - 12:32ka zemljama u razvoju
-
12:32 - 12:35nisu korporativna ulaganja,
-
12:35 - 12:37a to čak nije ni strana pomoć.
-
12:38 - 12:40To su doznake iz inostranstva.
-
12:40 - 12:42U pitanju je globalna dijaspora;
-
12:42 - 12:45ljudi su napustili zemlju svojih predaka
-
12:45 - 12:49i šalju novac svojim porodicama kod kuće.
-
12:49 - 12:53To je 600 milijardi dolara godišnje
i u porastu je, a te ljude pelješe. -
12:55 - 12:57Anali Domingo je kućna pomoćnica.
-
12:58 - 13:00Živi u Torontu
-
13:00 - 13:05i svakoga meseca odlazi
u poslovnicu Vestern Juniona -
13:05 - 13:06sa nešto gotovine
-
13:06 - 13:09da bi poslala doznake
svojoj mami u Manili. -
13:10 - 13:11To je košta oko 10 posto;
-
13:11 - 13:14potrebno je četiri do sedam dana
da novac tamo stigne; -
13:14 - 13:16njena mama nikada ne zna kada će stići.
-
13:16 - 13:19Oduzima joj pet sati nedeljno da to uradi.
-
13:20 - 13:20Pre šest meseci,
-
13:20 - 13:25Anali Domingo je upotrebila
blokčejn aplikaciju zvanu Abra. -
13:26 - 13:28Sa svog mobilnog telefona
je poslala 300 dolara. -
13:28 - 13:31Otišlo je direktno
na mobilni uređaj njene mame, -
13:31 - 13:33bez posrednika.
-
13:33 - 13:36Kada je njena mama
pogledala svoj mobilni - -
13:36 - 13:40poput Uberovog interfejsa je, tu su
Abrini „blagajnici“ koji se kreću okolo. -
13:40 - 13:42Ona klikne na blagajnika
koji ima pet zvezdica, -
13:42 - 13:44a koji je udaljen samo sedam minuta.
-
13:44 - 13:47Tip se pojavi na vratima,
da joj filipinske pezose -
13:47 - 13:49i ona ih stavlja u novčanik.
-
13:49 - 13:51Cela stvar je trajala nekoliko minuta
-
13:51 - 13:53i koštala ju je dva posto.
-
13:54 - 13:57Ovo je velika prilika za prosperitet.
-
13:58 - 14:02Broj četiri - najmoćnija imovina
digitalnog doba su podaci. -
14:02 - 14:06Podaci su zaista nova kategorija imovine,
-
14:06 - 14:08možda veća od prethodnih kategorija,
-
14:08 - 14:11kao zemljište u agrarnoj privredi,
-
14:11 - 14:13industrijski pogon,
-
14:13 - 14:14ili čak novac.
-
14:15 - 14:18Svi vi, mi stvaramo te podatke.
-
14:18 - 14:19Mi stvaramo tu imovinu
-
14:19 - 14:22i ostavljamo trag
digitalnih mrvica za sobom -
14:22 - 14:24dok se krećemo kroz život.
-
14:24 - 14:27Te mrvice se sakupljaju u vaš odraz,
-
14:27 - 14:28vašu virtuelnu ličnost.
-
14:28 - 14:31Vaša virtuelna ličnost može znati
više o vama nego što vi znate, -
14:31 - 14:34jer se ne možete setiti
šta ste kupili ili rekli pre godinu dana, -
14:34 - 14:37niti koja je bila vaša tačna lokacija
pre godinu dana. -
14:37 - 14:39A vašu virtuelnu ličnost
ne posedujete vi; -
14:39 - 14:41to je veliki problem.
-
14:41 - 14:44Danas postoje kompanije koje rade
-
14:44 - 14:48na tome da stvore
identitet u crnoj kutiji, -
14:48 - 14:50vašu virtuelnu ličnost koju vi posedujete.
-
14:50 - 14:53Ta crna kutija se kreće sa vama
-
14:53 - 14:55dok putujete svetom
-
14:55 - 14:57i veoma je škrta.
-
14:57 - 15:00Daje samo delić informacije
-
15:00 - 15:02koji je neophodan da se nešto uradi.
-
15:02 - 15:03Pri većini transakcija,
-
15:03 - 15:06prodavac čak ni ne mora da zna ko ste.
-
15:06 - 15:08Samo treba da zna da je dobio uplatu.
-
15:09 - 15:13Zatim avatar čisti sve te podatke
-
15:13 - 15:15i omogućava vam da ih unovčite.
-
15:16 - 15:18To je sjajna stvar
-
15:18 - 15:21jer nam takođe može pomoći
da zaštitimo privatnost, -
15:21 - 15:25a privatnost je osnova slobodnog društva.
-
15:25 - 15:27Hajde da vratimo vrednosti koje stvaramo
-
15:27 - 15:28pod svoju kontrolu,
-
15:28 - 15:31gde možemo imati vlasništvo
nad svojim identitetom -
15:31 - 15:33i odgovorno upravljati njime.
-
15:34 - 15:35Konačno -
-
15:35 - 15:38(Aplauz)
-
15:40 - 15:42Konačno, broj pet -
-
15:42 - 15:45postoji znatan broj kreatora sadržaja
-
15:45 - 15:47koji ne dobijaju poštenu nadoknadu
-
15:47 - 15:50jer je uništen sistem
za intelektualnu svojinu. -
15:50 - 15:54Uništilo ga je prvo doba interneta.
-
15:54 - 15:55Uzmite muziku.
-
15:56 - 15:59Muzičarima ostaju mrvice
na kraju čitavog lanca ishrane. -
15:59 - 16:04Znate, ako ste tekstopisac pre 25 godina
i napišete pesmu koja je hit, -
16:04 - 16:06dobije milion singlova,
-
16:06 - 16:09mogli ste dobiti honorar
od oko 45 000 dolara. -
16:09 - 16:12Danas, ako ste tekstopisac
i napišete pesmu koja je hit, -
16:12 - 16:13dobije milione preslušavanja,
-
16:13 - 16:15ne dobijate 45 hiljada,
-
16:15 - 16:18dobijete 36 dolara,
-
16:18 - 16:20dovoljno da kupite finu picu.
-
16:21 - 16:22Imodžen Hip,
-
16:22 - 16:25pevačica i tekstopisac, dobitnica Gremija,
-
16:25 - 16:29sada postavlja muziku
u blokčejn ekosistem. -
16:29 - 16:30Naziva ga „Micelija“.
-
16:30 - 16:35Ta muzika ima pametan ugovor
kojim je obuhvaćena -
16:35 - 16:38i ta muzika štiti njena prava
na intelektualnu svojinu. -
16:38 - 16:39Želite da poslušate pesmu?
-
16:39 - 16:40Besplatno je,
-
16:40 - 16:43ili možda nekoliko mikrocenti
koji odlaze na digitalni račun. -
16:43 - 16:45Ako želite da stavite pesmu
u svoj film, to je drugo, -
16:45 - 16:47i naznačena su prava
intelektualne svojine. -
16:47 - 16:50Želite da napravite
melodiju za mobilni? To je drugačije. -
16:50 - 16:53Ona opisuje kako pesma postaje posao.
-
16:53 - 16:56Nalazi se na toj platformi
promovišući samu sebe, -
16:56 - 16:58štiteći prava autora,
-
16:58 - 17:00a pošto pesma ima sistem uplate
-
17:00 - 17:02u smislu bankovnog računa,
-
17:02 - 17:04sav novac odlazi umetniku
-
17:04 - 17:07i oni kontrolišu industriju
-
17:07 - 17:09umesto tih moćnih posrednika.
-
17:10 - 17:11E, sad, ovo -
-
17:11 - 17:14(Aplauz)
-
17:15 - 17:19Ovo nije samo za tekstopisce,
već za bilo koje kreatore sadržaja, -
17:19 - 17:20kao što je umetnost,
-
17:20 - 17:23pronalasci,
-
17:23 - 17:26naučna otkrića, novinari.
-
17:26 - 17:29Postoje raznorazni ljudi
koji ne dobijaju pravičnu nadoknadu, -
17:29 - 17:30a sa blokčejnom
-
17:30 - 17:34će biti u mogućnosti
da zatrpaju blokčejn novcem, -
17:34 - 17:36a to je sjajna stvar.
-
17:37 - 17:41Dakle, ovo je pet prilika
-
17:41 - 17:43od desetine
-
17:43 - 17:45da se reši jedan problem, prosperitet,
-
17:45 - 17:48a to je jedan od bezbroj problema
-
17:48 - 17:50na koje se blokčejnovi mogu primeniti.
-
17:51 - 17:55Naravno, tehnologija
ne stvara prosperitet, već ljudi. -
17:56 - 17:59No, ono što vam predočavam
je da je, još jednom, -
18:00 - 18:03duh tehnologije pobegao iz boce
-
18:03 - 18:07i prizvala ga je nepoznata osoba ili osobe
-
18:07 - 18:09u ovo nesigurno vreme ljudske istorije,
-
18:10 - 18:13a pruža nam drugi pokušaj,
-
18:14 - 18:19drugu priliku da iznova ispišemo
mrežu ekonomske moći -
18:19 - 18:20i stari poredak stvari,
-
18:20 - 18:25kao i da rešimo neke
od najtežih problema sveta, -
18:25 - 18:27ako budemo voljni za to.
-
18:28 - 18:29Hvala.
-
18:29 - 18:32(Aplauz)
- Title:
- Kako blokčejn menja novac i poslovanje
- Speaker:
- Don Tapskot (Don Tapscott)
- Description:
-
Šta je blokčejn? Ako ne znate, trebalo bi da znate; ako znate, verovatno vam je i dalje potrebno izvesno razjašnjenje o tome kako zapravo funkcioniše. Don Tapskot je tu da pomogne, demistifikuje ovu tehnologiju koja menja svet, koja gradi poverenje i, kako kaže, ne predstavlja ništa manje od druge generacije interneta i ima potencijal da transformiše novac, poslovanje, vladu i društvo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:49
Ivana Korom approved Serbian subtitles for How the blockchain is changing money and business | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How the blockchain is changing money and business | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How the blockchain is changing money and business | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How the blockchain is changing money and business | ||
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for How the blockchain is changing money and business | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for How the blockchain is changing money and business | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How the blockchain is changing money and business | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How the blockchain is changing money and business |