Return to Video

كيف قمنا بخفض مستوى العنف في بوسطن بمعدل 79%

  • 0:00 - 0:05
    تعلمت أهم الدروس التي إكتسبتها في حياتي
  • 0:05 - 0:08
    من تجار المخدرات
  • 0:08 - 0:10
    وأعضاء العصابات
  • 0:10 - 0:13
    وبائعات الهوى.
  • 0:13 - 0:18
    وأجريت أهم الحوارات المتعلقة بالدين
  • 0:18 - 0:22
    ليس في أحد قاعات الدراسة للمعاهد الدينية،
  • 0:22 - 0:24
    ولكن على ناصية الشارع
  • 0:24 - 0:27
    في ليالي الجمعة، الساعة الواحدة صباحاً.
  • 0:28 - 0:34
    هذا غير معتاد بعض الشيئ،
    حيث أنني رجل دين معمداني، ولدي تدريب ديني
  • 0:34 - 0:38
    وكنت واعظاً في كنيسة لأكثر من 20 عاماً،
  • 0:38 - 0:39
    ولكنها الحقيقة.
  • 0:41 - 0:43
    وكانت هذه نتيجة مشاركتي
  • 0:43 - 0:47
    إستراتيجية للسلامة العامة والحد من الجريمة
  • 0:47 - 0:51
    والتي نتج عنها خفض
    معدل جرائم العنف بنسة 79%
  • 0:51 - 0:55
    خلال فترة 8 سنوات
    في إحدى المدن الكبيرة.
  • 0:55 - 0:57
    ولكني لم أبدأ رحلتي راغباً أن أكون
  • 0:57 - 1:01
    عضواً في إستراتيجية شخص ما
    للحد من الجريمة.
  • 1:01 - 1:04
    كان عمري 25 عاماً حين تسلمت كنيستي الأولى.
  • 1:04 - 1:07
    لو سألتي حينها ما هي طموحاتي،
  • 1:07 - 1:11
    لأخبرتك أنني أريد أن أكون
    واعظاً في إحدى الكنائس الكبيرة.
  • 1:11 - 1:15
    كنسية يرتادها من 15 ألف إلى 20 ألف شخص،
  • 1:15 - 1:18
    أردت برنامجي التليفزيوني الخاص للوعظ،
  • 1:18 - 1:20
    أردت أن يكون لي ملابس
    بعلامة تجارية خاصة بي.
  • 1:20 - 1:22
    (ضــحـك)
  • 1:22 - 1:24
    أردت أن تكون لي
    شركة هاتف للإتصالات البعيدة.
  • 1:24 - 1:26
    أردت الحصول على ما هو متاح وممكن.
  • 1:26 - 1:28
    (ضــحـك)
  • 1:28 - 1:31
    بعد إنقضاء سنة من الوعظ،
  • 1:31 - 1:35
    إرتفع الحضور لكنيستي إلى 20 شخصاً.
  • 1:35 - 1:39
    لذلك الكنيسة العظيمة التي أردتها
    كانت صعبة المنال.
  • 1:39 - 1:42
    لكن بجدية، لو طرحت علي سؤال "ماهو طموحك؟"
  • 1:42 - 1:44
    لأجبت أن أكون واعظاً دينياً جيداَ،
  • 1:44 - 1:48
    أن اكون متواجداً مع الناس
    في مختلف مراحل حياتهم،
  • 1:48 - 1:52
    أن تكون مواعظي الدينية
    مرتبطة بحياة الناس اليومية،
  • 1:52 - 1:55
    وفي التقاليد الإفريقية الأمريكية
  • 1:55 - 1:59
    أن أكون قادراً على
    تمثيل المجتمع الذي أعمل لأجله.
  • 1:59 - 2:04
    ولكن كان هناك شيئ آخر يحدث لمدينتي
  • 2:04 - 2:06
    وجميع المناطق المأهولة القريبة من المدينة،
  • 2:06 - 2:10
    وأغلب المناطق المأهولة
    في الولايات المتحدة،
  • 2:10 - 2:16
    وهو أن معدل جرائم القتل
    بدأ في الإرتفاع بشكل كبير.
  • 2:16 - 2:18
    شباب في مقتبل العمر يقتل بعضهم البعض
  • 2:18 - 2:21
    لأسباب كنت أرى أنها تافهه جداً،
  • 2:21 - 2:26
    مثل أن تصدم بشخص ما في ممرات المدرسة
  • 2:26 - 2:29
    وبعد إنتهاء الدراسة يتم قتل هذا الشخص.
  • 2:29 - 2:32
    أو أن يكون أحدهم
    مرتدياً قميصاً لونه لا يعجب أحدهم،
  • 2:32 - 2:37
    في مكان خاطئ وفي وقت خاطئ.
  • 2:37 - 2:40
    كان يتعين القيام بشيء ما حيال ذلك.
  • 2:41 - 2:45
    وقد وصلت الأمور لحد أنها بدأت
    في تغير طبيعة المدينة نفسها.
  • 2:45 - 2:47
    يمكنك الذهاب لأي مشروع للإسكان
  • 2:47 - 2:50
    مثلاً المشروع الذي يقع
    على بعد شارع من الكنيسة التي أعمل بها،
  • 2:50 - 2:53
    وتمشي هناك وتبدو المنطقة
    وكأنها مدينة أشباح.
  • 2:53 - 2:57
    لأن الآباء لم يكونوا يسمحوا لأولادهم
    بالخروج واللعب،
  • 2:57 - 3:00
    حتى في الإجازة الصيفية،
    وذلك بسبب العنف.
  • 3:00 - 3:03
    يمكنك سماع الأصوات الصادرة
    من المناطق المجاورة في أي ليلة،
  • 3:03 - 3:06
    وتبدوا لمن لم يألف هذه الأصوات
    كأنها أصوات ألعاب نارية،
  • 3:06 - 3:07
    لكنها كانت أصوات طلفات نارية.
  • 3:07 - 3:11
    ويمكنك سماعها تقريبا في كل ليلة،
    أثناء تحضير العشاء،
  • 3:11 - 3:15
    أو حيت تروي قصة ما قبل النوم لولدك،
    أو حين مشاهدة التلفزيون.
  • 3:16 - 3:21
    يمكنك الذهاب لأي قسم للطوارئ في أي مستشفى،
  • 3:21 - 3:24
    وسترى أن من يوجد في السرائر
  • 3:24 - 3:28
    شبان من الأفارقة الأمريكين أو اللاتينين
    مصابين بالرصاص وعلى وشك الموت.
  • 3:29 - 3:31
    وكنت أقوم بإجراء الجنائز
  • 3:31 - 3:35
    ولكن ليس لأمهات أو آباء عاشوا حياة طويلة
  • 3:35 - 3:38
    وهناك الكثير يمكنك التحدث عنه.
  • 3:38 - 3:41
    كنت أجري جنائز لمن عمرهم ثمانية عشر عاماً،
  • 3:41 - 3:43
    وسبعة عشر عاماً،
  • 3:43 - 3:45
    وستة عشر عاماً.
  • 3:45 - 3:49
    وكنت أقف في الكنيسة أو بيت العزاء،
  • 3:49 - 3:51
    وأنا أجد صعوبة في أن أجد ما أقول
  • 3:51 - 3:54
    ويكون له تأثير منطقي أو ملموس.
  • 3:55 - 4:01
    ولذلك في حين إنشغال زملائي
    في بناء كاتدرائيات عظيمة ومتطاولة،
  • 4:01 - 4:05
    ويشترون عقارات تقع خارج حدود المدينة
  • 4:05 - 4:07
    ونقل رعاياهم خارج هذه المدن
  • 4:07 - 4:12
    وذلك لكي يتمكنوا من إنشاء
    أو إعادة إنشاء المدن الخاصة للعبادة،
  • 4:12 - 4:15
    كانت البنية الإجتماعية في المدن الداخلية
  • 4:15 - 4:19
    تأن تحت وطأة كل هذا العنف.
  • 4:19 - 4:22
    ولذلك بقيت ولم أغادر
    لأن أحد ما كان يجب أن يقوم بأي شيء،
  • 4:22 - 4:26
    ولذلك بدأت في التحقق
    مما كان متاحاً لدي وبدأت البناء عليه.
  • 4:26 - 4:30
    بدأت بشجب أعمال العنف في المجتمع
  • 4:30 - 4:33
    وبدأت في مراجعة البرامج المتاحة في كنيستي،
  • 4:33 - 4:37
    وبدأت في تكوين برامج تهدف
    لمخاطبة الشباب المعرضين للخطر
  • 4:37 - 4:40
    أولئك الذين على وشك
    أن ينخرطوا في أعمال العنف.
  • 4:40 - 4:42
    حتى أنني حاولت أن
    أكون مبدعاً في مواعظي.
  • 4:42 - 4:44
    لقد سمعتم جميعاً بموسيقى الراب، أليس كذلك؟
  • 4:44 - 4:46
    موسيقى الراب؟
  • 4:46 - 4:48
    حاولت أن ألقي إحدى مواعظي بطريقة الراب،
  • 4:48 - 4:52
    لم أوفق، ولكنني حاولت على الأقل.
  • 4:52 - 4:56
    ولن أنسى أبداً الشاب
    الذي جاء إلي بعد إنتهاء الخطبة.
  • 4:56 - 4:58
    إنتظر إلى أن غادر الجميع ولم يبق أحد،
  • 4:58 - 5:02
    وفال لي" أيها المحترم، خطبة بأسلوب الراب؟"
    وقلت له "أجل، ما رأيك؟"
  • 5:02 - 5:05
    فقال "لا تحاول هذا مرة أخرى أيها المحترم".
  • 5:05 - 5:07
    (ضــحـك)
  • 5:08 - 5:10
    ولكنني إستمررت في الوعظ
    وإنشاء البرامج المختلفة،
  • 5:10 - 5:13
    وفكرت أنه في حال بدأ زملائي بفعل نفس الشيئ
  • 5:13 - 5:15
    فيمكن لنا أن نحدث تغيراً ما.
  • 5:15 - 5:19
    ولكن مستوى أعمال العنف
    بدأ في الخروج عن نطاق السيطرة،
  • 5:19 - 5:24
    وأصبح أناس ليس لهم علاقة بأعمال العنف
    يصابون بالرصاص ويقتلون.
  • 5:24 - 5:30
    كشخص ما يذهب لشراء
    علبة من السجائر من المتجر،
  • 5:30 - 5:34
    أو شخص في موقف إنظار الباص
    ينتظر وصول الباص لركوبه،
  • 5:34 - 5:36
    أو صبية صغار يلعبون في الحديقة
  • 5:36 - 5:39
    وهم غافلون تماماً عن العنف
    الذي يحدث في الطرف الآخر من الحديقة،
  • 5:39 - 5:42
    ولكن العنف كان يصلهم ويصيبهم.
  • 5:42 - 5:44
    كانت الأمور خارجه عن السيطرة
  • 5:44 - 5:47
    ولم أكن أعرف ما يجب القيام به،
  • 5:47 - 5:51
    ولكن شيئ ما حدث
    أدى إلى تغير كل شيئ بالنسبة لي.
  • 5:52 - 5:55
    كان هناك صبي يدعى (Jesse McKie)،
  • 5:55 - 5:58
    كان يمشي عائداً لبيته
    مع صديقه (Rigoberto Carrion)
  • 5:58 - 6:01
    في المشروع السكني
    الذين يقع على القرب من كنيستي.
  • 6:01 - 6:06
    إلتقوا مع مجموعة من الشباب
    كانوا أعضاء في عصابة في حي (Dorchester)،
  • 6:06 - 6:08
    وقد قاموا بقتلهما.
  • 6:08 - 6:11
    ولكن عندما كان (Jesse) يهرب
    وهو مصاب بجروح قاتلة،
  • 6:11 - 6:13
    كان يهرب في إتجاه كنيستي،
  • 6:13 - 6:16
    وقد فارق الحياة
    على بعد 100 أو 150 ياردة من الكنيسة.
  • 6:17 - 6:20
    ولكن النتيجة لن تكون قد تغيرت
    في حال نجح في الوصول للكنيسة،
  • 6:20 - 6:23
    لأنها كانت مقفلة ولا يوجد بها أحد.
  • 6:23 - 6:26
    وقد إعتبرت أن ما حدث هو إشارة أو تنبيه.
  • 6:26 - 6:29
    عندما ألقي القبض
    على بعض الشبان الذي قاموا بهذا الفعل،
  • 6:29 - 6:33
    فوجئت أنهم كانوا في عمر قريب من عمري،
  • 6:33 - 6:37
    ولكن الحاجز أو الفاصل
    بيننا كان كبيراً جداً.
  • 6:37 - 6:41
    وكأننا كنا ننتمي
    إلى عالمين مختلفين عن بعضهما.
  • 6:41 - 6:44
    ولذلك عندما تأملت في كل هذا
  • 6:44 - 6:46
    ونظرت لما كان يحدث،
  • 6:46 - 6:52
    أدركت فجأة أن هناك تناقض
    كان قد بدأ يتشكل في داخلي.
  • 6:52 - 6:55
    والتناقض كان هو أن في كل الخطب
  • 6:55 - 6:57
    التي ألقيتها لنبذ أعمال العنف،
  • 6:57 - 7:01
    كنت أتحدث أيضاً عن بناء المجتمع،
  • 7:01 - 7:03
    ولكني أدركت فجأة
  • 7:03 - 7:06
    أنه هناك جزء ما من الناس
  • 7:06 - 7:10
    لم أشمله في محاولتي وضع تعريف للمجتمع.
  • 7:11 - 7:12
    ولذلك فقد كان التناقض هو:
  • 7:12 - 7:16
    لو أردت أن أصل لحالة للمجتمع
    التي كنت أتحدث عنه في خطبي،
  • 7:16 - 7:18
    فيجب أن أن أتمكن من الوصول
  • 7:18 - 7:22
    إلى تلك المجموعات
    التي تجاهلتها سابقا أثناء تعريفي للمجتمع.
  • 7:23 - 7:26
    وهو ما كان يعني
    ليس القيام فقط بإنشاء برامج
  • 7:26 - 7:29
    لكي نتدارك الأشخاص
    الذين كانوا وشك الإنخراط في العنف،
  • 7:29 - 7:34
    ولكن مد يدنا وإحتضان من قام بأعمال العنف،
  • 7:34 - 7:37
    أعضاء العصابات، وتجار المخدرات.
  • 7:37 - 7:41
    وفور أن وصلت لى هذه القناعة،
    خطر فوراً سؤال في خاطري.
  • 7:41 - 7:43
    لــم أنــا؟
  • 7:43 - 7:45
    أعني، أليست هذه مسألة خاصة بتطبيق القانون؟
  • 7:45 - 7:47
    هذا هو سبب وجود الشرطة، أليس كذلك؟
  • 7:48 - 7:53
    بمجرد أن خطر السؤال "لم أنا؟"،
    فقد حضر الجواب في خاطري بنفس السرعة.
  • 7:53 - 7:58
    لم أنا؟ لأنني الشخص الذي
    لا يتمكن من النوم بسبب التفكير بما يحدث.
  • 7:59 - 8:03
    لأنني الشخص الذي ينظر حوله ويردد
    يجب على أحدهم القيام بشيئ حيال ما يحدث،
  • 8:03 - 8:06
    وبدأت في إدراك أن "أحدهم" هو أنا.
  • 8:06 - 8:09
    أعني، أليس بهذه الطريقة تبدأ حركات التغير؟
  • 8:09 - 8:13
    لا تبدأ بعد إتفاقيات كبرى
    وأناس يجتمعون معاً
  • 8:13 - 8:16
    ومن ثم الخروج في مسيرات معاً
    وقراءة بيان ما.
  • 8:17 - 8:22
    ولكنها تبدأ بعدد قليل،
    أو ربما بشخص واحد فقط.
  • 8:22 - 8:24
    لقد بدأت معي بهذه الطريقة.
  • 8:24 - 8:28
    ولذلك فقد قررت أن أفهم ثقافة العنف
  • 8:28 - 8:31
    التي يتواجد بها هؤلاء الشباب
    الذين يرتكبون هذه الأفعال،
  • 8:31 - 8:33
    فبدأت في التطوع في المدارس الثانوية.
  • 8:33 - 8:36
    وبعد إنقضاء أسبوعين
    من التطوع في المدرسة الثانوية،
  • 8:36 - 8:39
    أدركت أن الشباب الذين أحاول أن أصل إليهم
  • 8:39 - 8:41
    لم يكونوا يذهبون للمدارس الثانوية.
  • 8:41 - 8:44
    فبدأت بالتجول في أنحاء المجتمع،
  • 8:44 - 8:47
    ولم يكن الأمر يتطلب أن تكون عالم فضاء
    لكي تدرك أن من أريدهم
  • 8:47 - 8:50
    لم يخرجوا أثناء النهار.
  • 8:50 - 8:54
    فبدأت أتجول في الشوارع في الليل،
    أوقات متأخرة من الليل
  • 8:54 - 8:57
    ذهبت إلى الحدائق التي كانوا يتواجدون بها،
  • 8:57 - 9:00
    بدأت في بناء علاقة معهم
    حيث كان هذا ضرورياً.
  • 9:00 - 9:05
    وقعت مأساة في بوسطن
    أدت إلى تجمع عدد من رجال الدين معاً
  • 9:05 - 9:09
    وقد توصلت مجموعة صغيرة منا إلى قناعة
  • 9:09 - 9:12
    أننا يتحتم علينا الخروج
    من المساحات المحدودة لأماكن عملنا،
  • 9:12 - 9:14
    وأن نلتقي مع الشباب حيث يكونون هم
  • 9:14 - 9:17
    وأن لا يكون الهدف هو الوصول لطرق
    لكي نجذبهم للحضور إلى الكنيسة.
  • 9:18 - 9:20
    وعليه فقد قررنا أن نبدأ في التجول معاً،
  • 9:20 - 9:22
    وبدأنا في التجمع سوياً
  • 9:22 - 9:25
    في أحد أخطر الأحياء في المدينة
  • 9:25 - 9:28
    في مساء يوم الجمعة أو يوم السبت
  • 9:28 - 9:30
    في العاشرة مساءاً.
  • 9:30 - 9:32
    ونبدأ في التجول
    لغاية الساعة الثانية أو الثالثة صباحاً.
  • 9:32 - 9:36
    أتصور أننا كنا إلى حد بعيد
    حالة غير مألوفة عندما بدأنا تجوالنا.
  • 9:36 - 9:38
    أعني أننا لم نكن تجار مخدرات،
  • 9:38 - 9:40
    ولم نكن نشتري المخدرات
  • 9:40 - 9:43
    ولم نكن من الشرطة. بعضنا كان يضع ياقاتهم،
  • 9:43 - 9:45
    لقد كان شيئاً غريباً حقاً.
  • 9:45 - 9:48
    ولكنهم بدأوا في التحدث إلينا بعد فترة،
  • 9:48 - 9:50
    وما إكتشفناه لاحقاً هو
  • 9:50 - 9:54
    أنهم كانوا يراقبوننا في أثناء تجوالنا.
  • 9:54 - 9:56
    وقد أرادوا التأكد من أمرين:
  • 9:56 - 10:02
    أولاً، وهو أننا سنكون منتظمين في تصرفاتنا
  • 10:02 - 10:03
    سنستمر في التجول في تلك المناطق،
  • 10:03 - 10:06
    وثانياً، أرادوا التأكد
  • 10:06 - 10:08
    أننا لم نتصرف كما فعلنا لكي نستغلهم.
  • 10:08 - 10:10
    لأنه كان دائما يوجد شخص ما ليقول:
  • 10:10 - 10:12
    "سوف نسترد شوارعنا وأمننا"
  • 10:12 - 10:15
    ولكن هؤلاء الأشخاص يكونوا
    مصحوبين بكاميرات لتصويرهم
  • 10:15 - 10:17
    أو مذيع
  • 10:17 - 10:20
    ويقومون بإعلاء صيتهم وشهرتهم
  • 10:20 - 10:22
    على حساب تلك الشوارع ومن يوجد بها.
  • 10:22 - 10:25
    ولذلك عندما تأكدوا
    أننا لم نكن أحد هؤلاء الأشخاص،
  • 10:25 - 10:27
    قرروا أن يتكلموا معنا.
  • 10:27 - 10:31
    وكون أننا واعظين، فقد قمنا بعمل شيئ مدهش،
  • 10:31 - 10:35
    لقد قررنا أن نستمع،
    بدلاً من أن نقدم الموعظة.
  • 10:35 - 10:37
    هيا، يمكنكم أن تصفقوا لي.
  • 10:37 - 10:41
    (ضــحـك) (تـصـفـيـق)
  • 10:41 - 10:45
    حسنأ، أنتم تأخذون من الوقت المخصص لي.
    (ضــحـك)
  • 10:45 - 10:47
    لقد كان شيئاً مدهشاً.
  • 10:47 - 10:53
    قلنا لهم "نحن لا نعرف ما يحدث
    في مجتمعنا بعد التاسعة ليلاً
  • 10:53 - 10:56
    "ما بين التاسعة مساءاً
    ولغاية الخامسة صباحاً
  • 10:56 - 10:57
    "ولكنكم تعرفون ما يحدث
  • 10:57 - 11:03
    "أنتم الخبراء في هذا المجال،
    إذا صح التعبير في تلك الفترة من الزمن
  • 11:03 - 11:05
    "لذلك تحدثوا معنا، أخبرونا
  • 11:05 - 11:07
    "ساعدونا على إدراك ما جهلنا
  • 11:07 - 11:11
    ساعدونا على فهم ما لم نقدر على فهمه."
  • 11:11 - 11:14
    وقد كانوا في غاية السعادة للقيام بذلك
  • 11:14 - 11:18
    وبدأنا في فهم تفاصيل
    طبيعة الحياة في الشوارع،
  • 11:18 - 11:22
    كان الأمر مختلفاً عما يمكن أن تشاهده
    في أخبار الحادية عشرة
  • 11:22 - 11:28
    كان الأمر مختلفاً تماماً عن الصورة السائدة
    في وسائل الإعلام أو التواصل الإجتماعي.
  • 11:28 - 11:31
    وبينما كنا نتحدث معهم،
  • 11:31 - 11:35
    بدأت بعض المفاهيم والإنطباعات الخاطئة
    عن هؤلاء الأشخاص تتغير لدينا.
  • 11:35 - 11:42
    وإحدى أكبر هذه الإنطباعات
    أن هؤلاء الشباب هم بدون أحاسيس أو مشاعر
  • 11:42 - 11:45
    وأنهم جريئين على نحو غير معهود
    في إرتكابهم للعنف.
  • 11:45 - 11:49
    وما إكتشفناه هو العكس تماماً.
  • 11:49 - 11:51
    أغلب هؤلاء الشباب الموجودون في الشوارع
  • 11:51 - 11:55
    يحاولون إثبات أنهم قادرين
    على تحقيق ذاتهم في الشوارع.
  • 11:55 - 11:56
    وقد إكتشفنا أيضاً
  • 11:56 - 12:00
    أن بعضاً من أكثر الناس ذكاءاً وإبداعاً
  • 12:00 - 12:07
    وروعة وحكمة
  • 12:07 - 12:09
    هم الأشخاص الذين إلتقينا بهم
  • 12:09 - 12:14
    في الشوارع، ومنخرطين في صراع.
  • 12:14 - 12:18
    وأنا أعرف أن البعض يسميهم ناجين ،
    ولكني أدعوهم الناجحين،
  • 12:18 - 12:21
    لأنه عندما تكون موجوداً
    في الظروف التي يعيشونها،
  • 12:21 - 12:27
    وتتمكن من الإستمرار في الحياة يوميا،
    فهذا هو النجاح.
  • 12:28 - 12:30
    وبناءاً على ذلك، قلنا لهم:
  • 12:30 - 12:33
    "كيف تنظرون لدور الكنيسة، أو هذه المؤسسة
  • 12:33 - 12:36
    وكيف يمكنها القيام
    بتقديم المساعدة في هذه الظروف؟"
  • 12:36 - 12:40
    وقمنا بوضع خطة بالتعاون مع هؤلاء الشباب.
  • 12:41 - 12:45
    توقفنا عن النظر إليهم على أنهم المشكلة
    التي يجب أن تحل،
  • 12:45 - 12:50
    وبدأنا ننظر إليهم كشركاء ومساعدين
  • 12:50 - 12:56
    شركاء في النضال
    للحد من أعمال العنف في المجتمع.
  • 12:56 - 12:58
    تخيل أن تقوم بوضع خطة
  • 12:58 - 13:03
    ولديك رجال دين على أحد أطراف الطاولة
    وتاجر هيروين على الطرف المقابل،
  • 13:03 - 13:08
    يضعون تصور لكيفية قيام الكنيسة
    بخدمة المجتمع ككل.
  • 13:10 - 13:14
    لقد كانت "معجزة بوسطن"
    متعلقة بكيفية جمع الناس معاً.
  • 13:14 - 13:16
    وقد كان معنا شركاء آخرين.
  • 13:16 - 13:17
    كان معنا رجال تطبيق القانون
  • 13:17 - 13:20
    كان معنا رجال من الشرطة
  • 13:20 - 13:22
    ليس الجميع بالطبع،
  • 13:22 - 13:27
    لأن بعضهم كان مازال لديه فكرة
    أن السجن هو أفضل حل.
  • 13:27 - 13:29
    ولكن كان هناك أفراد شرطة آخرون
  • 13:29 - 13:34
    ممن رأوا الشرف في المشاركة مع المجتمع،
  • 13:34 - 13:37
    والذين أدركوا أنه تقع عليهم مسؤولية خاصة
  • 13:37 - 13:44
    لكي يعملوا سوياً مع
    قيادات المجتمع ورجال الدين
  • 13:44 - 13:46
    لكي يعملوا على
    خفض معدلات الجريمة في المجتمع.
  • 13:46 - 13:49
    والشيئ نفسه كان يحدث مع ضباط مراقبة السلوك
  • 13:49 - 13:51
    ومع القضاة.
  • 13:51 - 13:55
    وتكرر الأمر مع أناس في
    أماكن عليا من أجهزة تطبيق القانون
  • 13:55 - 13:57
    لأنهم توصلوا لذات القناعة التي وصلنا لها،
  • 13:57 - 14:00
    أننا لن نتمكن من القيام
    بالإعتقالات الكافية للقضاء على المشكلة
  • 14:00 - 14:06
    ولن نتمكن من إجراء المحاكمات الكافية
  • 14:06 - 14:12
    ولن تقدر على ملئ السجون بعدد يكفي
  • 14:12 - 14:15
    من أجل التخفيف من حدة هذه المشكلة.
  • 14:16 - 14:20
    لقد ساعدت في تأسيس
  • 14:20 - 14:24
    منظمة دينية منذ 20 عاماً،
    وذلك للتعامل مع هذه القضية.
  • 14:24 - 14:28
    وقد تركتها منذ 4 سنوات
  • 14:28 - 14:31
    وبدأت في العمل في مدن
    في مختلف أنحاء الولايات المتحدة،
  • 14:31 - 14:33
    بلغ عددها 19 مدينة.
  • 14:33 - 14:36
    وما إكتشفته أن في جميع هذه المدن
  • 14:36 - 14:40
    يوجد دائماً جزء من قادة المجتمع
  • 14:40 - 14:45
    يعملون في الأماكن الفقيرة و أماكن الخلل
  • 14:45 - 14:48
    الذين يتركون غرورهم عند الباب
  • 14:48 - 14:51
    ويرون أن الفائدة يجب أن تعم
    على المجتمع ككل وليس على جزء منه فقط
  • 14:51 - 14:57
    ويجتمعون معاً بعد أن وجدوا الأساليب
    التي تمكنهم من العمل مع الشباب في الشارع.
  • 14:57 - 15:01
    وأن الحل ليس المزيد من رجال الشرطة،
  • 15:01 - 15:07
    ولكن الحل هو في التعاون
    بين مختلف قوى المجتمع
  • 15:07 - 15:10
    لتكوين وحدة مجتمعية قوية
  • 15:10 - 15:15
    لكي تعمل كوحدة واحدة في الحد من العنف.
  • 15:15 - 15:20
    الآن يوجد حراك شعبي في الولايات المتحدة
  • 15:20 - 15:26
    من شباب أنا فخور جداً بهم
    يعملون على القضايا الهيكلية
  • 15:26 - 15:31
    التي يتوجب أن تتغير
    في حال أردنا الوصول إلى مجتمع أفضل.
  • 15:31 - 15:36
    ولكن تبقى هناك حيلة سياسية
    تكمن في محاولة تأليب وحشية الشرطة
  • 15:36 - 15:41
    أو سلوك الشرطة السيئ
    ضد العنف المتبادل بين السود.
  • 15:41 - 15:43
    ولكن هذا ضرب من الخيال
  • 15:43 - 15:45
    جميع النقاط متصلة ببعضها.
  • 15:45 - 15:49
    عندما تفكر في عقود من سياسات إسكان فاشلة
  • 15:49 - 15:53
    وهياكل تعليمية مهلهلة،
  • 15:53 - 15:56
    عندما تفكر في البطالة التي لا تنتهي
  • 15:56 - 15:59
    وعدم توفير عمالة كفاية لخدمة المجتمع،
  • 15:59 - 16:02
    عندما تفكر في الخدمات الصحية الضعيفة
  • 16:02 - 16:05
    وتضيف عامل المخدرات إلى هذا كله
  • 16:05 - 16:07
    بالإضافة إلى حقائب كبيرة ممتلئة بالأسلحة
  • 16:07 - 16:13
    فلن يكون من المستغرب بتاتاً
    ظهور ثقافة العنف هذه.
  • 16:13 - 16:17
    ويكون الرد من الولايات
    هو زيادة أعداد رجال الشرطة
  • 16:17 - 16:20
    وما ينتج عنها المزيد من بؤر القمع والتوتر.
  • 16:20 - 16:23
    إن جميع النقاط مترابطة ببعضها
  • 16:23 - 16:26
    وأحد الأشياء الرائعة
    التي كنا قادرين على القيام بها
  • 16:26 - 16:31
    هو قدرتنا على إظهار قيمة الشراكة معاً
  • 16:31 - 16:37
    المجتمع ورجال القانون
    والقطاع الخاص وإدارة المدينة
  • 16:37 - 16:38
    وذلك بهدف خفض معدلات العنف.
  • 16:38 - 16:42
    يجب على الجميع
    أن يثمن قيمة هذه الوحدة المجتمعية.
  • 16:43 - 16:49
    أنا مؤمن تماماً من أننا قاردين
    على إنهاء عصر العنف في مدننا.
  • 16:49 - 16:54
    أنا مؤمن أن هذا ممكن
    وهناك أشخاص يقومون بهذا الآن.
  • 16:55 - 16:56
    ولكنني بحاجة إلى مساعدتكم
  • 16:58 - 17:02
    لا يمكن الإعتماد فقط
    على الأشخاص الذين يقومون بالتضحية بأنفسهم
  • 17:02 - 17:04
    في مجتمعاتنا.
  • 17:04 - 17:07
    إنهم بحاجة إلى الدعم،
    هم بحاجة للمساعدة.
  • 17:07 - 17:09
    إرجعوا إلى مدينتكم،
  • 17:09 - 17:10
    وإعثروا على هؤلاء الأشخاص.
  • 17:10 - 17:13
    "هل أنتم بحاجة إلى مساعدة؟
    أنا سوف أساعدكم"
  • 17:13 - 17:16
    إعثروا عليهم، إنهم موجودون.
  • 17:16 - 17:22
    رتبوا إجتماعات بينهم وبين رجال القانون
    والقطاع الخاص وإدارة المدينة،
  • 17:22 - 17:24
    على أن يكون هدفهم
    هو فقط إخفاض معدلات العنف
  • 17:24 - 17:28
    وكونوا حريصين
    على أن تكون هذه الوحدة المجتمعية قوية.
  • 17:28 - 17:32
    لأن القول المأثور القديم لبوروندي هو صحيح:
  • 17:32 - 17:39
    ما تفعله لي،
    بدون مشاركتي، فإنك تضرني به
  • 17:39 - 17:42
    بارك فيكم الله. شكراً جزيلاً.
  • 17:42 - 17:46
    (تــصـفـيـق).
Title:
كيف قمنا بخفض مستوى العنف في بوسطن بمعدل 79%
Speaker:
القس جيفري براون
Description:

العقل المفكر لما يعرف بإسم "معجزة بوسطن". بدأ القس جيفري براون حياته حائراً وهو يراقب الأحياء في بوسطن وهي تنهار من حوله، حيث تمكنت المخدرات وأفراد العصابات من صغار السن في الشوارع. الخطوة الأولى للحل هي الإستماع لهؤلاء الصغار، لا مجرد أن تعطيهم الوعظ بل ساعدهم على الحد من أعمال العنف في أحيائهم. هذا نقاش قوي حول الإستماع لما حولك لكي تتمكن من إحداث الفرق.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:03

Arabic subtitles

Revisions